Systèmes de conduits de graisse à paroi double/de cheminées de type ht non soudés (40 pages)
Sommaire des Matières pour CaptiveAire CORE
Page 1
Système de protection contre les incendies CORE Manuel d’installation, d’utilisation et d’entretien RÉCEPTION ET INSPECTION À la réception de l’unité, vérifiez tout dommage à l’intérieur et à l’extérieur, et le cas échéant, signalez-le immédiatement au transporteur. Assurez-vous également que tous les accessoires sont inclus et ne sont pas endommagés.
Page 2
Plumbing Connections for CORE Total Flood Protection ................4 Self Cleaning with CORE Protection Fire System Overview ................ 5 Piping Loss Calculation for Wall Mount CORE Total Flood Protection Fire Systems ........5 Pressure Loss Through Typical Water Pipe Chart ..................7 Minimum Operating Pressure Requirements for Lengths of Hood ..............
GARANTIE Cet appareil est garanti contre tous défauts de fabrication ou de matériaux, lors d’une utilisation et d’un entretien normal, pour une période de 12 mois à compter de sa date d’expédition. Cette garantie ne s’appliquera pas si : 1. L’appareil n’est pas installé par un installateur qualifié conformément aux instructions d’installation du FABRICANT, livrées avec ce produit, 2.
Consultez la Figure 1 pour obtenir une illustration. Si un manifold monté à distance est utilisé avec le système de protection à déluge CORE, le solénoïde de l'appareil sera installé à l’usine.
Page 5
Vue générale du nettoyage automatique avec le système CORE de protection contre les incendies IMPORTANT !! Le raccordement d’eau du système de protection CORE nécessite une conduite d’approvisionnement dédiée. Elle doit être raccordée immédiatement en aval du robinet de sectionnement principal du bâtiment ou du système d'extinction automatique des incendies.
Page 6
Calcul de la perte de charge pour le montage mural des systèmes de protection à déluge CORE Afin d'assurer le fonctionnement correct du système de protection contre les incendies CORE, une pression hydraulique de fonctionnement minimale de 30 PSI doit être atteinte lors de la pulvérisation au niveau des gicleurs de la hotte.
Exemple de calcul de la chute de pression d’un tuyau sur place : Panneau monté au mur avec 9,1 m (30 pieds) de tuyau linéaire de ¾” entre le panneau et la hotte. (4) coudes à 90 degrés sont installés sur le tracé du tuyau et le tracé du tuyau a un élévation verticale de 1,5 m (5 pieds).
Page 8
Remarque : La pression hydraulique ne peut pas tomber en-dessous de 30 PSI lorsque la hotte pulvérise de l’eau chaude ou pour le système CORE. La pression ne peut pas dépasser les 70 PSI lorsque la hotte pulvérise. Si la pression de service est supérieure à 70 PSI, un régulateur de débit d’eau doit être raccordé.
Page 9
Vue de dessus et de dessous de la hotte CORE...
CORE en option doit supporter des températures élevées d’un minimum de 450°C (842°F) (#CW04427 blanc et #CW04427B noir). 15. La batterie doit être branchée dans le connecteur J1 situé sur la carte de circuit imprimé CORE après que le câblage ait été effectué.
Page 12
305 m (1.000 pieds). Contacts de l’alarme incendie Le système CORE de protection contre les incendies est équipé de contacts travail qui peuvent être raccordés au Tableau de contrôle de l’alerte incendie des lieux (FACP) (bornes AL1 and AL2). En cas d’incendie les contacts se fermeront et activeront le FACP (Tableau de contrôle de l’alerte incendie) pour...
UL300 et au tableau de la page suivante peuvent être couverts par le système à déluge CORE. Il existe des conditions spécifiques des égouttoirs de l’appareil pour les grils à charbon de bois et les salamandres verticaux. La surface de cuisson la plus haute et la plus basse déterminera la hauteur des gicleurs d’extinction.
Page 14
CORE pour chaque appareil individuel. De multiples appareils peuvent être couverts sous le système de protection à déluge CORE. La longueur maximale de la zone dangereuse est de 14,6 m (48 pieds). Rappelez-vous que la surface de cuisson est différente de la taille de l’appareil.
Page 16
Protection pour grils verticaux Les grils verticaux, les salamandres, les rôtissoires et les salamandres professionnelles ont des exigences de couverture spécifiques. Contrairement aux appareils avec une surface de cuisson plane exposée, ces appareils ont une surface de cuisson interne et ne disposent qu’une petite ouverture sur leur façade ou à...
Page 17
Les tables de cuisson des cuisinières sont disponibles avec divers ensembles de brûleurs. Certaines cuisinières sont équipées d’étagères situées à l’arrière de l’appareil offrant des options de rangement supplémentaire. Pour la protection à déluge CORE, cette étagère ne peut pas dépasser à l’arrière de l’appareil de plus de 30,5 cm (12").
Page 18
Un gicleur de protection pour les woks doit être situé à moins de 30,5 cm (12’’) à partir de la gauche ou de la droite du wok et à moins de 45,7 cm (18’’) de l’avant ou de l’arrière du wok. Le diamètre du wok pour la protection CORE peut être compris entre 28 cm et 50,8 cm (11" et 20").
FONCTIONNEMENT Avant de démarrer ou d’utiliser le système, vérifiez que toutes les fixations soient bien serrées. Assurez- vous que le câblage soit installé correctement et que tous les gicleurs et panneaux soient installés. Hotte autonettoyante La hotte autonettoyante est conçue pour utiliser de l’eau chaude afin de laver le plénum de la hotte et la partie du conduit immédiat à...
Page 20
Configuration d’installation des filtres Des égouttoirs sont fixés sur les filtres de la hotte afin d’éviter des fuites d’eau à travers les filtres. Le tableau ci-dessous présente l’emplacement des égouttoirs et le dernier filtre à installer dans la hotte. Voir Figure 4 ci-dessous pour de plus amples détails.
CORE, pour obtenir une démonstration correcte de cette fonction. Si le système de protection CORE est laissé en Mode test pour plus de 15 minutes, les appareils d’éteindront. Ceci évite que des opérations de cuisson se produisent pendant que les appareils et le système de ventilation...
Mise en route du système de protection contre les incendies à déluge CORE Il s'agit de la méthode de test pour les hottes équipées du système de protection à déluge CORE. Pour les systèmes de protection CORE avec couverture d’appareil séparée, consultez la section précédente.
Page 23
Procédure de mise en route – Activation du pyrostat 1. Placez un panneau CORE PCU (le cas échéant) en mode ‘Test’ 2. Placez l’ensemble CORE de la hotte en mode test afin d’éviter que les appareils ne soient mouillés. 3. Retirez un filtre de la hotte situé directement sous le pyrostat.
Page 24
11. Placez le panneau CORE PCU (le cas échéant) en mode ‘Armed - armé’ 12. Placez l’ensemble CORE de la hotte dans la position « Mode Armé ». Le témoin lumineux « Fire System Activated (Système de lutte contre les incendies activé) » clignote une fois brièvement toutes les 3 secondes, indiquant que le système CORE a été...
Vérifier que le réservoir d’agent tensioactif soit plein Vérifier que l’interrupteur de test du système des appareils soit en mode armé Réinitialiser l’avertisseur d’incendie Liste de vérification de la réinitialisation du système de protection CORE Action Réalisé (Oui / Non) Résultat S’assurer que le feu soit éteint...
à l'eau chaude, pour l’atomisation d'eau froide et les systèmes de protection contre les incendies CORE. L’eau entre dans la barre de pulvérisation à travers un raccord rapide de ¾”. L'autre extrémité de la barre de pulvérisation est bouchée. Si les hottes sont installées dos à dos ou bout à bout, l’extrémité...
Page 27
Tuyauterie d’eau Le nettoyage automatique avec le système de protection contre les incendies CORE possède un raccordement d’eau chaude et un autre raccordement d’approvisionnement dédié au système CORE. Les figures 6 et 7 présentent en détails la hotte auto-nettoyante et le composant du manifold du système de protection CORE.
Page 28
Détails du nettoyage automatique avec système de protection à déluge CORE Figure 7...
Page 29
« Fire System Activated (Système de lutte contre les incendies activé) » clignote une fois brièvement toutes les 3 secondes, indiquant que le système CORE a été armé et qu’il est prêt. Si un défaut est détecté n'importe où dans le système CORE, l’alarme sonore retentira régulièrement et le témoin «...
Page 30
Réglages des interrupteurs DIP Sur la photo de droite, les interrupteurs 1 à 7 sont illustrés dans leurs positions ouvertes ou ‘OFF’, l’interrupteur 8 dans sa position fermée ou ‘ON’. Il s’agit du réglage par défaut d’usine et il ne devrait en principe pas être modifié. Le tableau ci-dessous décrit chaque interrupteur ainsi que ses fonctions.
Page 31
Disposition standard des commutateurs DIP CORE Un seul panneau CORE sur le réseau : Tableau CORE- Dip 1 Dip 2 Dip 3 Dip 4 Dip 5 Dip 6 Dip 7 Dip 8 1ère Réglé en Hotte (Principale) usine Deux panneaux CORE sur le réseau :...
Page 32
**Mode de test des appareils CORE Le mode de test des appareils CORE permet à la hotte d’être testée avec les appareils opérationnels sans décharger le système sur les appareils. Une fois que les appareils ont démarré, le mode test peut être initié...
Page 33
La boucle surveillée est nécessaire au bon fonctionnement et à l’activation du système de protection contre les incendies CORE. La boucle consiste en deux conducteurs, l’un positif et l’autre négatif, qui interconnectent tous les capteurs et toutes les stations d’avertisseurs. Les connexions de la boucle surveillée sont situées sur le bord frontal des hottes pour une meilleure accessibilité.
Page 34
Pyrostat de protection CORE Le pyrostat est un dispositif installé dans le raccordement du conduit de la hotte qui permet de mesurer la température. Le réglage standard de la température est de 182,22°C (360°F). D’autres températures sont disponibles. Si une température supérieure au seuil est captée, les contacts du pyrostat se fermeront et le système de lutte contre les incendies sera mis sous tension.
Page 35
STI-6531B Réservoir d'agent tensioactif Le réservoir d’agent tensioactif utilisé dans le système de protection CORE a une capacité de 7,57 litres (2 gallons). Le réservoir contient un interrupteur bas d’agent tensioactif pour garder 3,78 litres (1 gallon) pour le système de protection CORE, en désactivant l’injection durant le cycle d’autonettoyage. En cas d’incendie, l’agent tensioactif est continuellement injecté...
Page 36
Ces interrupteurs peuvent être câblés en parallèle aux bornes H1D et 39 du panneau CORE. Lorsqu’un défaut est détecté, le tableau CORE fermera la vanne de gaz et le trajet de dérivation, déclenchera un signal de problème local et alertera tous les ensembles CORE joints.
Page 37
Batterie de secours Le système CORE contient une batterie de secours. En cas de panne de courant, le témoin « Fire System Activated (Système de lutte contre les incendies activé) » clignotera 11 fois entre les pauses, indiquant ainsi la panne de courant.
Dépannage Le tableau suivant énumère les causes et les mesures correctives applicables aux éventuels problèmes des hottes autonettoyantes. Consultez cette liste avant de consulter le fabricant. Tableau de dépannage de la hotte autonettoyante Problème Cause possible Action corrective Plénum non nettoyé Aucune pression hydraulique Vérifier la pression de l’eau chaude >30 PSI...
Page 39
Tableau de dépannage du système de protection contre les incendies CORE Problème Cause possible Action corrective Le ventilateur d’évacuation et Rupture courroie Remplacer la courroie de soufflage ne démarre pas ventilateur de soufflage Système de lutte contre les Le distributeur du système doit incendies non armé...
CORE pour vérifier le fonctionnement correct de ces composants. Tous les 2 ans 1. Remplacez les batteries des systèmes de protection CORE. Le numéro de pièce de la batterie de rechange est BP7-12-T2 ; deux sont requises. Une fois que la batterie est déconnectée, l’équipement connecté n’est plus protégé...
Documentation de mise en route et de maintenance La mise en route et les mesures doivent Être effectuÉes aprÈs L’INSTALLATION DU SYSTÈME (la garantie sera nulle si ce formulaire n’est pas rempli) Informations relatives au travail Nature du travail Entreprise d’entretien Adresse Adresse Ville...
Page 42
Fiche d’entretien Date Service effectué Service technique de l’usine Tél. : 1-866-784-6900 Fax : 1-919-554-9374...