NOTE: When loading the kayak for the first time we'll need to make some final
4
adjustments so the bunks match and capture the hull properly. Look underneath
and adjust the width as needed for your kayak.
Every kayak scenario (hull shape) is different and these are general guide lines
REMARQUE: lors du premier chargement du kayak, nous devrons procéder à cer-
tains ajustements finaux pour que les couchettes correspondent et capturent la
coque correctement. Regardez en dessous et ajustez la largeur selon les besoins
Chaque scénario de kayak (forme de coque) est différent et ce sont des direc-
tives générales pour l'installation.
7
. Pull the free end until the knot is tight.
. Pull the free end until the knot is tight.
See image 5.
. Tirez sur le bout plat de la courroie
. Tirez sur le bout plat de la courroie
jusqu'à ce que le nœud soit bien serré.
(Figure 5)
6
Pull the two straps tight.
See image 8
Serrez à fond les deux courroies. Voir image 8
9
9
. Locate Straps #1 and #2 outside of the frame
. Locate Straps #1 and #2 outside of the frame
so that when the boat is loaded, the straps
will be out of the way. See image 7.
. Assurez-vous que les courroies #1 et #2 soient
. Assurez-vous que les courroies #1 et #2 soient
à l'extérieur du cadre afin que celles-ci soient
libres une fois l'embarcation chargée.
(Figure 7)
You are now ready to transport your canoe or
kayak. See image 10
Vous êtes maintenant prêt pour le portage du
canot ou du kayak. Voir image 10
MALONE
MALONE
Assembly & Loading Instructions - MPG502 Deluxe Cart
Assembly & Loading Instructions - MPG502 Deluxe Cart
Instructions d'assemblage et de chargement – Chariot Deluxe MPG502
Instructions d'assemblage et de chargement – Chariot Deluxe MPG502
4
for installation.
de votre kayak.
See image 5.
jusqu'à ce que le nœud soit bien serré.
(Figure 5)
6
so that when the boat is loaded, the straps
will be out of the way. See image 7.
à l'extérieur du cadre afin que celles-ci soient
libres une fois l'embarcation chargée.
(Figure 7)
MALONE
. Using Strap #1, dress the free end of the strap
. Using Strap #1, dress the free end of the strap
around the frame tube and through the loop.
See image 4.
. Passez le bout plat de la courroie #1 autour du
. Passez le bout plat de la courroie #1 autour du
cadre du chariot, puis glissez-le dans la boucle.
(Figure 4)
Bring the two load straps over the boat and clip
together in the center. See image 7
Rabattre les deux courroies sur l'embarcation
et les attacher au centre avec l'agrafe.
Voir image 7
8
. Using Strap #2, dress the buckle end of the strap
. Using Strap #2, dress the buckle end of the strap
around the opposite frame tube and through the
loop. Pull the buckle end until the knot is tight.
See image 6.
. Passez la courroie #2 autour du cadre du côté
. Passez la courroie #2 autour du cadre du côté
opposé du chariot, puis glissez-la dans la boucle.
Tirez sur l'extrémité de la courroie afin de serrer le n
(Figure 6)
Retract the kickstand for transport. See image
9
Désengager la béquille pour le transport. Voir
image 9
10
R
around the frame tube and through the loop.
See image 4.
cadre du chariot, puis glissez-le dans la boucle.
(Figure 4)
around the opposite frame tube and through the
loop. Pull the buckle end until the knot is tight.
See image 6.
opposé du chariot, puis glissez-la dans la boucle.
Tirez sur l'extrémité de la courroie afin de serrer
(Figure 6)
7
7
R
R
5