Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 22

Liens rapides

QUICK START GUIDE
KURZANLEITUNG
GUIDE DE MISE EN MARCHE RAPIDE
GUIDA RAPIDA ALL'AVVIO
SNELLE START GIDS
SKRÓCONA INSTRUKCJA OBSŁUGI
GUIA DE INICIAÇÃO RÁPIDA
GUÍA DE INICIO RÁPIDO
КРАТКО РЪКОВОДСТВО ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ
KRATKO UPUTSTVO
PŘÍRUČKA PRO RYCHLÝ START
PIKA-ALOITUSOPAS
VEILEDNING FOR Å KOMME I GANG RASKT
HURTIGSTARTVEJLEDNIG

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Hitachi RC43157

  • Page 1 QUICK START GUIDE KURZANLEITUNG GUIDE DE MISE EN MARCHE RAPIDE GUIDA RAPIDA ALL’AVVIO SNELLE START GIDS SKRÓCONA INSTRUKCJA OBSŁUGI GUIA DE INICIAÇÃO RÁPIDA GUÍA DE INICIO RÁPIDO КРАТКО РЪКОВОДСТВО ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ KRATKO UPUTSTVO PŘÍRUČKA PRO RYCHLÝ START PIKA-ALOITUSOPAS VEILEDNING FOR Å KOMME I GANG RASKT HURTIGSTARTVEJLEDNIG...
  • Page 2 Inserting the batteries into the remote The remote may have a screw that secures the battery compartment cover onto the remote control (or this may be in a separate bag). Then remove the battery compartment cover to reveal the battery compartment. Insert two 1.5V size AAA batteries.
  • Page 3 Switching on the TV In order to turn the TV on from standby mode: • Press the Standby button on the remote control • Press the centre of the control switch inwards, located at the rear left hand side of the TV -or- In order to turn the TV on from standby mode: •...
  • Page 4 Remote control RC43160 1. Standby: Quick Standby / Standby / On 2. Numeric buttons: Switches the channel in Live TV mode, enters a number or a letter in the text box on the screen 3. Language: Switches among sound modes (analogue TV), displays and changes audio language (digital TV, where available) 4.
  • Page 5 Remote control RC43157 1. Standby: Quick Standby / Standby / On 2. Numeric buttons: Switches the channel in Live TV mode, enters a number or a letter in the text box on the screen 3. Language: Switches among sound modes...
  • Page 6 Remote control RC4390 1. Standby: Quick Standby / Standby / On 2. Numeric buttons: Switches the channel in Live TV mode, enters a number or a letter in the text box on the screen 3. Language: Switches among sound modes (analogue TV), displays and changes audio language (digital TV, where available) 4.
  • Page 7 Initial setup wizard When turned on for the first time, a search for accessories will be performed before the initial setup starts. Follow the on-screen instructions to pair your remote control (depends on the model of the remote control) and other wireless accessories with your TV. To pair your remote press and hold the Source button for about 5 seconds.
  • Page 8 • Do not place any heat sources such as electric Safety Information heaters, radiators, etc. near the TV set. • Do not place the TV on the floor and inclined CAUTION surfaces. • To avoid danger of suffocation, keep plastic bags RISK OF ELECTRIC SHOCK out of the reach of the babies, children and domestic DO NOT OPEN...
  • Page 9 Using the special functions to change the size of the WARNING displayed image (i.e. changing the height/width ratio) for the purposes of public display or commercial gain Do not ingest the battery, Chemical Burn Hazard may infringe on copyright laws. This product or the accessories supplied with the product may contain a coin/button cell battery.
  • Page 10 Licences Wireless LAN Transmitter Specifications The terms HDMI, HDMI High-Definition Multimedia Max Output Frequency Ranges Interface, and the HDMI Logo are trademarks or Power registered trademarks of HDMI Licensing Adminis- 2400 - 2483,5 MHz (CH1-CH13) < 100 mW trator, Inc. 5150 - 5250 MHz (CH36 - CH48) <...
  • Page 11 Disposal Information [European Union] These symbols indicate that the electrical and electronic equipment and the battery with this symbol should not be disposed of as general household waste at its end-of-life. Instead, the products should be handed over to the applicable collection points for the recycling of electrical and electronic equipment as well as batteries for proper treatment, recovery and recycling in accordance with your national legislation...
  • Page 12 De batterijen in de afstandsbediening plaatsen Dee afstandsbediening kan voorzien zijn van een schroef diehet deksel van het batterijvak bevestigt op de afstandsbediening (of deze kan in een afzonderlijke tas zitten). Verwijder het deksel van het batterijvak om het batterijvak te openen. Voer twee 1.5V - AAA batterijen in. Zorg ervoor dat de (+) en (-) tekens overeenstemmen (let op de correcte polariteit).
  • Page 13 De TV inschakelen Om de tv in te schakelen vanuit stand-bymodus: • Druk op de Stand-by knop op de afstandsbediening. • Druk in het midden van de regelschakelaar op de linkerzijde achteraan van de TV. -of- Om de tv in te schakelen vanuit stand-bymodus: • Druk op de Stand-by knop op de afstandsbediening.
  • Page 14 Afstandsbediening RC43160 1. Stand-by: Snel stand-by / Stand-by / Aan 2. Numerieke toetsen: Schakelt het kanaal in de Live TV modus, voert een cijfer of een letter in het tekstvak op het scherm 3. Taal: Schakelt tussen de geluidsmodi (analoge TV), geeft de audiotaal weer (digitale TV, waar beschikbaar) 4.
  • Page 15 Afstandsbediening RC43157 1. Stand-by: Snel stand-by / Stand-by / On 2. Numerieke toetsen: Schakelt het kanaal in de Live TV modus, voert een cijfer of een letter in het tekstvak op het scherm 3. Taal: Schakelt tussen de geluidsmodi (analoge...
  • Page 16 Afstandsbediening RC4390 1. Stand-by: Snel stand-by / Stand-by / On 2. Numerieke toetsen: Schakelt het kanaal in de Live TV modus, voert een cijfer of een letter in het tekstvak op het scherm 3. Taal: Schakelt tussen de geluidsmodi (analoge TV), geeft de audiotaal weer (digitale TV, waar beschikbaar) 4.
  • Page 17 Initiële set-up wizard Wanneer de TV de eerste maal wordt ingeschakeld, wordt een zoekopdracht uitgevoerd voor accessoires voor de initiële instelling start. Volg de informatie op het scherm om uw afstandsbediening (afhankelijk van het model van de afstandsbediening) en andere draadloze accessoires te koppelen met uw TV. Houd de Source knop ingedrukt gedurende ca.
  • Page 18 snoer of bind het niet samen met andere snoeren. Veiligheidsinformatie Indien beschadigd, moet u hem vervangen. Dit mag uitsluitend worden uitgevoerd door gekwalificeerd OPGELET personeel. • Stel de televisie niet bloot aan spatten of druppels RISICO OP ELEKTRISCHE SCHOKKEN en plaats geen voorwerpen die gevuld zijn met een NIET OPENEN vloeistof zoals vazen, kopjes, etc.
  • Page 19 Markeringen op het product WAARSCHUWING De volgende symbolen worden gebruikt op U mag de batterij niet inslikken want dit houdt een risico het product als markeerpunt voor restricties en in op chemische brandwonden voorzorgsmaatregelen en veiligheidsinstructies. Elke Dit product of de accessoires die worden geleverd met verklaring wordt beschouwd waar het product enkel het product kunnen een knoop/celbatterij bevatten. Als relevante markeringen draagt. Merk op dat dergelijke deze knoop/celbatterij wordt ingeslikt, kan dit al na 2 uur ernstige interne brandwonden veroorzaken en fataal informatie belangrijk is om veiligheidsredenen.
  • Page 20 De speciale functie toepassen om de grootte van het Licenties weergegeven beeld te wijzigen (bijv. de verhouding hoogte/breedte wijzigen) in het kader van een De begrippen HDMI, HDMI High-Definition Multimedia publieke voorstelling of commercieel belang kan een Interface en het HDMI-logo zijn handelsmerken of overtreding betekenen van de auteursrechten. geregistreerde handelsmerken van HDMI Licensing Administrator, Inc.
  • Page 21 Het “CI Plus” Logo is een handelsmerk van CI Plus Verwijderingsinformatie LLP. [Europese Unie] Dit product wordt beschermd door bepaalde Deze symbolen duiden aan dat elektrische en intellectuele eigendomsrechten van Microsoft elektronische uitrusting en de batterij met dit Corporation. Het gebruik of de distributie van deze symbool niet met het gewone huisvuil mogen technologie buiten dit product is verboden zonder een weggeworpen worden.
  • Page 22 Insertion des piles dans la télécommande La télécommande peut être munie d'une vis qui fixe le couvercle du compartiment des piles sur la télécommande (ou ceci peut être dans un sac séparé). Retirez ensuite le couvercle du compartiment des piles pour faire apparaître le compartiment des piles.
  • Page 23 Mise en marche du téléviseur Pour allumer le téléviseur à partir du mode veille, vous pouvez soit : • Appuyez sur le bouton Veille de la télécommande. • Appuyez le centre du commutateur de commande situé à l’arrière gauche du téléviseur vers l’intérieur -ou- Pour allumer le téléviseur à...
  • Page 24 Télécommande RC43160 1. Veille : Veille rapide / Veille / Marche 2. Boutons numériques : change de chaîne en mode TV en direct, puis introduit un chiffre ou une lettre dans l’écran de la case de saisie. 3. Langue : bascule entre les modes sonores (TV analogique), affiche et change la langue audio (le cas échéant, en TV numérique) 4.
  • Page 25 Télécommande RC43157 1. Veille : Veille rapide / Veille / Marche 2. Boutons numériques : change de chaîne en mode TV en direct, puis introduit un chiffre ou une lettre dans l’écran de la case de saisie. 3. Langue : bascule entre les modes sonores (TV analogique), affiche et change la langue audio (le cas échéant, en TV numérique)
  • Page 26 Télécommande RC4390 1. Veille : Veille rapide / Veille / Marche 2. Boutons numériques : change de chaîne en mode TV en direct, puis introduit un chiffre ou une lettre dans l’écran de la case de saisie. 3. Langue : bascule entre les modes sonores (TV analogique), affiche et change la langue audio (le cas échéant, en TV numérique) 4.
  • Page 27 Assistant de configuration initiale Lors de la première mise sous tension, une recherche d'accessoires sera effectuée avant le démarrage de la configuration initiale. Suivez les informations à l'écran pour coupler votre télécommande (dépend du modèle de la télécommande) et d'autres accessoires sans fil à votre téléviseur. Pour coupler votre télécommande, appuyez sur la touche Source et maintenez-la enfoncée pendant environ 5 secondes.
  • Page 28 • N’exposez pas le téléviseur à des gouttes ou des Consignes de sécurité éclaboussures de liquide et ne posez pas d’objets contenant du liquide tels que les vases, les tasses, ATTENTION etc. sur ou au-dessus du téléviseur (par exemple sur les étagères au-dessus de l’appareil). RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE •...
  • Page 29 Symboles sur le produit AVERTISSEMENT Les symboles suivants sont utilisés sur le produit pour N’avalez pas la pile. Les produits chimiques y contenus marquer les instructions relatives aux restrictions, pourraient vous brûler. Ce produit ou les accessoires fournis avec celui-ci aux précautions et à...
  • Page 30 L’utilisation des fonctions spéciales pour changer la Licences taille de l’image visualisée, (i.e. changer le rapport de la hauteur et de la largeur) pour une visualisation Les termes HDMI, HDMI High-Definition Multimedia publique ou un profit commercial, peut enfreindre les Interface, de même que le logo HDMI sont des lois du copyright.
  • Page 31 Le Logo «CI Plus» est une marque de commerce de Informations de la disposition CI Plus LLP. [Union européenne] Ce produit est protégé par certains droits de propriété intellectuelle de Microsoft Corporation. L'utilisation ou Ces symboles signifient que l’appareil électrique la distribution d'une telle technologie en dehors de ce et électronique de même que la batterie portant ce produit est interdite sans une licence de Microsoft ou...
  • Page 32 Legen Sie die Batterien in die Fernbedienung ein Die Fernbedienung verfügt möglicherweise über eine Schraube, mit der der Batteriefachdeckel an der Fernbedienung befestigt wird (oder befindet sich in einer separaten Tasche).Entfernen Sie dann den Batteriefachdeckel, um das Batteriefach freizulegen. Legen Sie zwei 1,5 V AAA - Batterien ein. Vergewissern Sie sich, dass die (+) und (-) Zeichen sich einander entsprechen (korrekte Polarität).
  • Page 33 Strom Geben Sie Ihrem Gerät nach dem Auspacken genug Zeit, sich der Raumtemperatur der Umgebung anzupassen, bevor Sie es einstecken. Stecken Sie das Netzkabel in eine Netzsteckdose. WICHTIG: Das TV-Gerät ist nur für den Betrieb mit 220-240V Wechselstromquelle mit 50 Hz ausgelegt. Schalten Sie das Fernsehgerät ein.
  • Page 34 Fernbedienung RC43160 1. Standby: Schnell-Standby / Standby / Ein 2. Nummerntasten: Schaltet den Kanal im Live- TV-Modus um und gibt eine Zahl oder einen Buchstaben in das Textfeld auf dem Bildschirm ein 3. Sprache: Schaltet zwischen den Tonmodi um (analoges Fernsehen), zeigt die Audiosprache an und ändert sie (digitales Fernsehen, sofern verfügbar) 4.
  • Page 35 Fernbedienung RC43157 1. Standby: Schnell-Standby / Standby / Ein 2. Nummerntasten: Schaltet den Kanal im Live- TV-Modus um und gibt eine Zahl oder einen Buchstaben in das Textfeld auf dem Bildschirm ein 3. Sprache: Schaltet zwischen den Tonmodi um (analoges Fernsehen), zeigt die Audiosprache an und ändert sie (digitales Fernsehen, sofern...
  • Page 36 Fernbedienung RC4390 1. Standby: Schnell-Standby / Standby / Ein 2. Nummerntasten: Schaltet den Kanal im Live- TV-Modus um und gibt eine Zahl oder einen Buchstaben in das Textfeld auf dem Bildschirm ein 3. Sprache: Schaltet zwischen den Tonmodi um (analoges Fernsehen), zeigt die Audiosprache an und ändert sie (digitales Fernsehen, sofern verfügbar) 4.
  • Page 37 Ersteinrichtungsassistent Beim erstmaligen Einschalten wird vor Beginn der Ersteinrichtung nach Zubehör gesucht. Befolgen Sie die Anweisungen auf dem Bildschirm, um Ihre Fernbedienung (hängt vom Modell der Fernbedienung ab) und anderes drahtloses Zubehör mit Ihrem Fernsehgerät zu koppeln. Zum Koppeln der Fernbedienung halten Sie die Source-Taste ca.
  • Page 38 da dies einen Kurzschluss oder elektrischen Sicherheitsinformationen Schlag verursachen kann. Machen Sie niemals Knoten in das Netzkabel, und binden Sie es nie mit anderen Kabeln zusammen. Wenn es beschädigt VORSICHT ist, muss das Kabel ersetzt werden. Diese Arbeit darf ausschließlich durch eine qualifizierte Fachkraft STROMSCHLAGGEFAHR NICHT ÖFFNEN ausgeführt werden.
  • Page 39 Kennzeichnungen auf dem Gerät WARNUNG Die folgenden Symbole werden auf dem Gerät Batterien dürfen nicht verschluckt werden, es besteht als Kennzeichnungen für Einschränkungen und chemische Verätzungsgefahr. Dieses Gerät bzw. das zum Gerät mitgelieferte Zu- Vorsichtsmaßnahmen sowie Sicherheitshinweise behör enthält möglicherweise eine Knopfzellbatterie. verwendet.
  • Page 40 Die speziellen Funktionen zum Ändern der Größe Hergestellt unter der Lizenz der Dolby Laboratories. des angezeigten Bildes (d.h. Änderung des Dolby, Dolby Audio und das Doppel-D-Symbol sind Seitenverhältnisses) zum Zweck der öffentlichen Warenzeichen der Dolby Laboratories. Vertrauliches, Aufführung oder für kommerzielle Zwecke können nicht veröffentlichtes Material.
  • Page 41 gesetzlichen Regelungen und den EU-Richtlinien Spezifikationen des drahtloses LAN- 2012/19/EU und 2013/56/EU abgegeben werden. Transmitters (WLAN) Indem Sie diese Produkte richtig entsorgen, helfen Sie dabei, natürliche Ressourcen zu schonen und Max. mögliche negative Auswirkungen auf die Umwelt Frequenzbereiche Ausgangsleistung und Gesundheit zu vermeiden, die andernfalls 2400–2483,5 MHz (CH1-CH13) <...
  • Page 42 Insertar las pilas en el mando a distancia El control remoto tal vez tenga un tornillo para fijar la tapa del compartimiento de la batería al control remoto (o esto puede estar en una bolsa separada). Luego quite la tapa del compartimiento de la batería a fin de revelar el compartimiento de batería.
  • Page 43 Encendido del televisor A fin de encender el televisor desde el modo de espera: • Pulse el botón Modo en espera del mando a distancia. • Pulse el centro del interruptor de control ubicado en la parte posterior izquierda del televisor A fin de encender el televisor desde el modo de espera: •...
  • Page 44 Mando a distancia RC43160 1. Modo en Espera: En Espera Rápido/ En Espera/ Activo 2. Teclas numéricas: Cambia el canal en modo Live TV, entra en un número o una letra en el cuadro de texto en la pantalla. 3. Idioma: Alterna entre las opciones de audio en televisión analógica, o muestra y cambia el idioma del audio (TV digital, cuando la opción esté...
  • Page 45 Mando a distancia RC43157 Modo en espera: En Espera Rápido/ En Espera/ Activo Teclas numéricas: Cambia el canal en modo Live TV, entra en un número o una letra en el cuadro de texto en la pantalla. Idioma: Alterna entre las opciones de audio en televisión analógica, o muestra y cambia el...
  • Page 46 Mando a distancia RC4390 Modo en espera: En Espera Rápido/ En Espera/ Activo Teclas numéricas: Cambia el canal en modo Live TV, entra en un número o una letra en el cuadro de texto en la pantalla. Idioma: Alterna entre las opciones de audio en televisión analógica, o muestra y cambia el idioma del audio (TV digital, cuando la opción esté...
  • Page 47 Asistente para la configuración de inicial Cuando se enciende por primera vez, antes de que comience la configuración final se realizará una búsqueda de accesorio. A fin de emparejar su control remoto (depende del modelo del control remoto) y otros accesorios inalámbricos de su TV, siga las instrucciones mostradas en la pantalla. A fin de emparejar su control remoto, mantenga pulsado el botón Fuente durante aproximadamente 5 segundos.
  • Page 48 • No exponga el televisor a goteos y salpicaduras de Información De Seguridad líquidos y no coloque objetos que contengan líquidos, como floreros, tazas, etc., o más sobre el ADVERTENCIA televisor (por ej., en los estantes por encima de la unidad).
  • Page 49 Marcas en el producto ADVERTENCIA Los siguientes símbolos se utilizan como marcadores No ingiera pilas, hay riesgo de quemaduras químicas. sobre las restricciones, precauciones e instrucciones Este producto o los accesorios suministrados con de seguridad del producto. Cada explicación se el producto pueden contener una pila tipo moneda / deberá...
  • Page 50 El uso de funciones especiales para cambiar el Licencias tamaño de la imagen (por ejemplo, cambiar el índice altura/anchura) con la intención de mostrarlo Los términos HDMI, HDMI High-Definition Multimedia públicamente o para un uso comercial puede infringir Interface, y el Logotipo HDMI son marcas comerciales las leyes sobre la propiedad intelectual.
  • Page 51 El logotipo “CI Plus” es una marca registrada de CI Desechado del aparato Plus LLP. [Unión Europea] Este producto está protegido por ciertos derechos de propiedad intelectual de Microsoft Corporation. El Estos símbolos indican que aquellos equipos uso o la distribución de dicha tecnología fuera de este eléctricos y electrónicos, así...
  • Page 52 Inserimento delle batterie nel telecomando Il telecomando potrebbe avere una vite che ferma il coperchio del compato batterie sul telecomando (o potrebbe essere in confezione separata). Successivamente rimuovere il coperchio del comparto batterie per accedere al comparto batterie. Inserire due batterie di tipo AAA da 1,5 V. Accertarsi che i simboli (+) e (-) corrispondano (rispettare la polarità).
  • Page 53 Accendere la TV. Per accendere la TV dalla modalità di standby è possibile: • Premere il pulsante Standby sul telecomando. • Premere verso l’interno il centro dell’interruttore di comando situato sul lato posteriore sinistro della TV. Per accendere la TV dalla modalità di standby è possibile: •...
  • Page 54 Telecomando RC43160 1. Standby: Standby Rapido/Stanby/On 2. Tasti numerici: Commutano il canale in modalità Live TV, inseriscono un numero o una lettera nella casella di testo sullo schermo 3. Lingua: Alterna le varie modalità audio (TV analogica), visualizza e modifica la lingua audio/ sottotitoli (ove disponibile, TV digitale) 4.
  • Page 55 Telecomando RC43157 1. Standby: Standby rapido/Standby/On 2. Tasti numerici: Commutano il canale in modalità Live TV, inseriscono un numero o una lettera nella casella di testo sullo schermo 3. Lingua: Alterna le varie modalità audio (TV analogica), visualizza e modifica la lingua audio/ sottotitoli (ove disponibile, TV digitale) 4.
  • Page 56 Telecomando RC4390 1. Standby: Standby rapido/Standby/On 2. Tasti numerici: Commutano il canale in modalità Live TV, inseriscono un numero o una lettera nella casella di testo sullo schermo 3. Lingua: Alterna le varie modalità audio (TV analogica), visualizza e modifica la lingua audio/ sottotitoli (ove disponibile, TV digitale) 4.
  • Page 57 Installazione guidata iniziale Quando viene attivato il televisore per la prima volta, verrà eseguita una ricerca accessori prima dell'inizio della procedura di configurazione iniziale. Seguire le informazioni sullo schermo per associare il telecomando (dipende dal modello del telecomando) e altri accessori wireless alla TV. Per accoppiare il telecomando, tenere premuto il pulsante Sorgente per circa 5 secondi.
  • Page 58 • Non esporre la TV alla luce solare diretta; non Informazioni sulla sicurezza collocare fiamme libere, come ad esempio candele accese, sopra o vicino alla TV. ATTENZIONE: • Non mettere fonti di calore, come ad esempio riscaldatori elettrici, radiatori, ecc. vicino al set TV. RISCHIO DI SHOCK ELETTRICO NON APRIRE •...
  • Page 59 Indicazioni sul prodotto AVVERTENZA I seguenti simboli vengono usati sul prodotto a Non ingerire batterie, pericolo di esplosione chimica. indicazione di limitazioni, precauzioni e istruzioni Il prodotto o gli accessori forniti in dotazione col pro- di sicurezza. Ogni spiegazione verrà presa in dotto potrebbero contenere una batteria a moneta/ considerazione riflettendo sul fatto che il prodotto ha bottone.
  • Page 60 Utilizzando la funzione speciale per cambiare la Licenze dimensione dell'immagine visualizzata (per es. per cambiare il rapporto altezza/larghezza) per I termini HDMI, HDMI High-Definition Multimedia visualizzazione pubblica o di tipo commerciale può Interface e il logo HDMI sono marchi o marchi infrangere le leggi sul copyright.
  • Page 61 Questo prodotto è protetto dalle norme sulla proprietà Informazioni sullo smaltimento intellettuale di Microsoft Corporation. L’uso o la distribuzione di tale tecnologia sono vietati salvo [Unione Europea] esplicita approvazione di Microsoft o di una sussidiaria Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione autorizzata.
  • Page 62 Wkładanie baterii do pilota Pilot może mieć śrubkę zabezpieczającą osłonę przegródki na baterie (lub może się ona znajdować w osobnym woreczku). Następnie zdejmij osłonę przegródki na baterie, aby ją odsłonić. Włóż dwie baterie AAA 1,5V. Upewnij się, że + i - są skierowane we właściwą stronę (zwróć uwagę na polaryzację). Nie mieszaj starych i nowych baterii.
  • Page 63 Włączanie TV Aby włączyć telewizor znajdujący się w trybie gotowości: • Naciśnij na pilocie przycisk gotowości. • Naciśnij środek przycisku kontrolnego znajdującego się z tyłu TV, po lewej stronie. -lub- Aby włączyć telewizor znajdujący się w trybie gotowości: • Naciśnij na pilocie przycisk gotowości. •...
  • Page 64 pilota 43160 1. Tryb oczekiwania: Szybki tryb oczekiwania/ oczekiwania/włączony 2. Przyciski numeryczne: Włącza kanał telewizji na żywo, wprowadza liczbę lub literę do pola tekstowego na ekranie. 3. Język: Przełącza pomiędzy trybami dźwięku (telewizja analogowa), wyświetla i zmienia język audio (telewizja cyfrowa, gdy dostępna) 4.
  • Page 65 pilota 43157 1. Tryb oczekiwania: Szybki tryb oczekiwania/ oczekiwania/włączony 2. Przyciski numeryczne: Włącza kanał telewizji na żywo, wprowadza liczbę lub literę do pola tekstowego na ekranie. 3. Język: Przełącza pomiędzy trybami dźwięku (telewizja analogowa), wyświetla i zmienia język audio (telewizja cyfrowa, gdy dostępna) 4.
  • Page 66 pilota 4390 1. Tryb oczekiwania: Szybki tryb oczekiwania/ oczekiwania/włączony 2. Przyciski numeryczne: Włącza kanał telewizji na żywo, wprowadza liczbę lub literę do pola tekstowego na ekranie. 3. Język: Przełącza pomiędzy trybami dźwięku (telewizja analogowa), wyświetla i zmienia język audio (telewizja cyfrowa, gdy dostępna) 4.
  • Page 67 Kreator początkowej konfiguracji Po włączeniu po raz pierwszy, zostanie przeprowadzone wyszukiwanie akcesoriów przed rozpoczęciem instalacji początkowej. Postępuj zgodnie z informacjami na ekranie, aby sparować pilota (zależy od modelu pilota) i inne bezprzewodowe akcesoria z telewizorem. Aby sparować pilota, naciśnij i przytrzymaj przycisk Źródło przez około 5 sekund.
  • Page 68 • Nie wystawiaj telewizora na kapanie lub rozlanie Informacje dotyczące bezpieczeństwa płynów i nie stawiaj przedmiotów wypełnionych płynami, takich jak wazony, kubki, itp. na telewizorze lub nad nim (np.: na półkach nad urządzeniem). OSTROŻNIE • Nie wystawiaj telewizora na bezpośrednie RYZYKO PORAŻENIA PRĄDEM działanie promieni słonecznych ani nie NIE OTWIERAĆ...
  • Page 69 Oznaczenia na produkcie OSTRZEŻENIE Następujące symbole zostały użyte na produkcie, Nie połykaj baterii, ryzyko poparzeń chemicznych żeby zaznaczyć ograniczenia, środki ostrożności i Produkt ten lub dołączone do niego akcesoria mogą zasady bezpieczeństwa. Każde z wyjaśnień należy zawierać baterię pastylkową. Jeśli zostanie ona połk- brać...
  • Page 70 Używanie specjalnych funkcji do zmiany rozmiaru Licencje wyświetlanego obrazu (np. zmiana wysokości/ szerokości) podczas wyświetlania obrazu dla Terminy HDMI, HDMI High Definition Multimedia publiczności lub w celach zarobkowych może Interface oraz logo HDMI są znakami towarowymi spowodować naruszenie praw autorskich. lub zarejestrowanymi znakami towarowymi HDMI Licensing Administrator, Inc.
  • Page 71 Ten produkt jest objęty pewnymi prawami Informacje dotyczące usuwania własności intelektualnej firmy Microsoft. Używanie i rozpowszechnianie tej technologii poza tym [Tylko dla krajów UE] produktem jest zabronione bez odpowiedniej Symbole te wskazują, iż urządzenia elektryczne licencji firmy Microsoft lub jej autoryzowanych i elektroniczne oraz baterie z tym symbolem nie przedstawicielstw.