Table des Matières

Publicité

Liens rapides

AccuPen
®
Manuel
Tonomètre
Guide de l'utilisateur
24-3011 Rev A

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Accutome AccuPen

  • Page 1 AccuPen ® Manuel Tonomètre Guide de l’utilisateur 24-3011 Rev A...
  • Page 2: La Federal Communications Commission (Fcc) Unintentional Emitter Per Fcc Part

    MISE EN GARDE : Tout changement ou modification non expressément approuvé par Accutome Ultrasound, Inc. peut annuler la conformité de ce dispositif à la réglementation FCC et annuler votre droit de l’utiliser. Représentant autorisé en Europe (pour Affaires réglementaires...
  • Page 3: Table Des Matières

    Mode d’emploi - - - - - - - - - - - - - - - - Définitions des symboles du système AccuPen - - - - 5 Précautions de sécurité - - - - - - - - - - - - - - 6 Entretien - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Désinfection et nettoyage- - - - - - - - - - - -...
  • Page 4 Accutome Guide de l’utilisateur de l’AccuPen Entretien, entreposage et Dépistage des pannes - - - - - - - - - - - - - - - - - 20 Entretien général - - - - - - - - - - - - - - - 20...
  • Page 5 Tableau 5 Précision des mesures - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 28 Tableau 6 Pièces de rechange Accutome- - - - - - - - - - - - - - - - - 31...
  • Page 6: Liste Des Figures

    Tonomètre AccuPen® - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1 Figure 2 AccuPen® déballé - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 10 Figure 3...
  • Page 7: Introduction

    Figure 1 Tonomètre AccuPen® Caractéristiques L’AccuPen est conçu pour offrir un accès facile à tous les écrans et toutes les fonctionnalités. L’aisance d’utilisation sans égale des touches de commandes et l’interface graphique conviviale vous guident à...
  • Page 8: Mesures

    (PIOR) selon des mesures d’épaisseurs cornéennes saisies manuellement Le boîtier de l’AccuPen est coudé du côté de l’embout de la sonde et ces deux parties comportent des lignes de visée qui permettent une visualisation facile de la cornée, facilitant à...
  • Page 9: À Propos De Ce Manuel

    Garantie et Livre l’information de réparation garantie et les procédures de réparation de l’AccuPen. Après la lecture de ce manuel, vous serez en mesure de configurer l’AccuPen, d’effectuer des mesures, ainsi que de saisir et de calculer la PIO réelle.
  • Page 10: Sécurité

    Les problèmes de sécurité dont il faut tenir compte au moment de l’utilisation du système AccuPen Le système AccuPen est non invasif. L’embout de la sonde du capteur de tensiomètre, doté d’un capuchon en latex à usage unique, touche la surface de la cornée anesthésiée durant le processus de balayage.
  • Page 11: Définitions Des Symboles Du Système Accupen

    Les énoncés, illustrations et symboles qui apparaissent symboles du ci-dessous sont utilisés sur tous les composants du système système AccuPen. Les descriptions et significations sont AccuPen détaillées à droite des symboles. « Attention! Consultez le manuel d’instructions. » Dispositif médical de type B...
  • Page 12: Précautions De Sécurité

    L’AccuPen est doté d’une enveloppe dont le degré de protection est calibré à IP32. Cette enveloppe offre une protection contre les objets d’une taille supérieure à 2,5 mm et l’égouttement d’eau. En cas de débordement de liquide sur l’appareil, asséchez-le complètement...
  • Page 13: Nettoyage

    L’AccuPen AU COMPLET DANS UN LIQUIDE QUELCONQUE. Nettoyage Les surfaces du système AccuPen doivent être exemptes de saleté et de poussière et l’instrument doit être conservé dans un endroit sec et frais pour éviter que ses pièces électroniques ne s’endommagent. Aucun intervalle précis de nettoyage n’est recommandé.
  • Page 14: Éviter D'endommager L'équipement

    Guide de l’utilisateur de l’AccuPen électrique et que vous manipulez un dispositif électrique. Évitez d’utiliser un équipement électrique endommagé. Si votre appareil AccuPen a besoin d’être réparé ou entretenu, éteignez-le et retirez-en la pile. Les couvercles du dispositif ne doivent pas être retirés sauf par un personnel qualifié.
  • Page 15: Pour Commencer

    Pour commencer Aperçu L’appareil AccuPen est conçu pour être utilisé dans de multiples milieux médicaux et il peut être posé sur une surface comme un comptoir ou un bureau. L’AccuPen ne requiert aucun assemblage. Instructions de Suivant la réception de votre appareil AccuPen : déballage...
  • Page 16: Spécifications Et Installation De La Pile

    Accutome, Inc. Consultez la section 6 de ce manuel pour obtenir les coordonnées. Spécifications La source d’alimentation de l’AccuPen est une pile au et installation lithium de 3,6 V. Cette pile est comprise et doit être de la pile installée dans l’AccuPen avant sa première utilisation.
  • Page 17: Installation De La Pile

    Pour installer la pile dans l’appareil AccuPen : Localisez le compartiment à pile (voir la Le Figure 3 ci-dessous) dans la partie inférieure de l’AccuPen et ouvrez-le en dévissant la vis captive du clapet du compartiment.
  • Page 18: Mode D'emploi

    Les étapes décrites ci-dessous détaillent la configuration de base de l’appareil AccuPen. Si la pile n’est pas installée dans l’AccuPen, installez-la maintenant tel que décrit à la section « Installation de la pile » à la page 11 de ce manuel.
  • Page 19: Calibration

    Vous entendrez à nouveau un bip, placez ensuite l’AccuPen de façon à ce que la sonde soit orientée vers le bas en position verticale, puis appuyez sur la touche principale.
  • Page 20: Opération De Base

    Prise en note des données dans le dossier du patient ou de la patiente. Comment mettre en marche l’appareil AccuPen Une fois que la pile est en place, l’AccuPen est ali- menté en permanence. Toutefois, après une péri- ode d’inutilisation, il coupe certaines sections des dispositifs électroniques, par exemple l’écran, afin...
  • Page 21: Comment Commencer Une Séance Pour Un Nouveau Patient

    Comment commencer une séance pour un nouveau patient : Enfoncez simultanément les touches de com- mande haut et bas de l’AccuPen pendant deux à trois secondes. Un bip unique de l’instrument vous indique que toutes les mesures de PIO, moyennes, ÉCC et...
  • Page 22: Figure 6 Écran De Mesure Pour Un Nouveau Patient

    Accutome Guide de l’utilisateur de l’AccuPen Figure 6 Écran de mesure pour un nouveau patient AVERTISSEMENT ! Le capuchon AccuTip doit être replacé et l’embout de la sonde doit être correctement stérilisé ou désinfecté avant de prendre une mesure sur un nouveau patient ou une nouvelle patiente.
  • Page 23: Remarques

    L’AccuPen passera automatiquement à la prochaine mesure vide si elle est disponible. L’AccuPen émettra un bip aigu au moment de la prise automatique d’une mesure. L’AccuPen émettra trois bips aigus une fois la neu- vième mesure prise ou si la période de mesure est expirée.
  • Page 24: Comment Effectuer Un Calcul

    Accutome Guide de l’utilisateur de l’AccuPen Comment effectuer un calcul Après avoir terminé la prise de mesures d’un patient ou d’une patiente, vous pouvez calculer la PIO réelle. Vous pouvez effectuer ce calcul à partir de l’écran MCCT. Pour calculer la PIO réelle : Depuis l’écran de mesure, sélectionnez l’écran...
  • Page 25: Tableau 1 Valeurs De Correction De La Pio

    Pour commencer Opération de base Le Tableau 1 ci-dessous vous indique les valeurs de correction de la PIO. Tableau 1 Valeurs de correction de la PIO Épaisseur cornéenne (micromètres) Valeurs de correction (mm Hg) Valeurs de correction selon une épaisseur cornéenne de 545 micromètres. Ces valeurs de correction sont modifiées selon le travail de Doughty et Zamen.
  • Page 26: Entretien, Entreposage Et Dépistage Des Pannes

    Entretien, entreposage et dépistage des pannes Entretien L’entretien qui doit être effectué sur l’appareil AccuPen général consiste à veiller à ce que les surfaces soient toujours exemptes de saleté et de poussière et à entreposer l’appareil dans un endroit frais et sec afin qu’aucune de ses pièces électroniques ne s’endommage.
  • Page 27: Entretien Et Nettoyage

    Entretien, entreposage et dépistage des pannes Entretien et Nettoyez le tonomètre AccuPen en l’essuyant en entier, nettoyage à l’exception de son embout, à l’aide d’un chiffon propre, non pelucheux et non abrasif, et de l’alcool. Nettoyez l’embout du tonomètre AccuPen en l’essuyant avec de l’alcool puis en le laissant sécher à...
  • Page 28: Mise Au Rebut En Europe

    Les piles usées doivent être expédiées conformé- ment aux mêmes règlements que pour les piles neuves de lithium/chlorure de thionyle. Accutome recommande que les cellules et les piles usées soient recueillies, transportées et mises au rebut de façon à prévenir la possibilité...
  • Page 29: Exigences D'étiquetage : Divers, Déchet Dangereux

    Entretien, entreposage et dépistage des pannes lithium et il ne fait pas partie de la liste des déchets toxiques dangeureux ou n’est pas décrit comme tel. Une grande quantité de cellules et de piles usées non traitées et non déchargées en entier est toutefois considérée comme étant un déchet réactif dangereux.
  • Page 30: Entreposage

    Entreposage Lorsqu’il n’est pas en usage, le tonomètre AccuPen® et tous ses accessoires devraient être remis dans leur boîtier d’entreposage. Si le tonomètre AccuPen n'est pas utilisé pendant une période prolongée, retirez la pile de l’instrument. Dépistage des Consultez la section pour obtenir plus de détails sur pannes l’identification et la correction des problèmes qui peuvent...
  • Page 31 C.4. Dommage C.4. Prenez des disposi- mécanique ou élec- tions pour faire réparer tronique l’appareil en contactant le Groupe de service technique d’Accutome (voir la section 6.) D. Aucune lec- D.1. Technique inadé- D.1. Révisez votre technique ture quate de mesure D.2.
  • Page 32 Accutome Guide de l’utilisateur de l’AccuPen G. Si « ERR 1 » G. Plage de mesure G. Prenez des dispositions s’affiche en dehors des pour faire réparer l’appareil tolérances en contactant le Groupe de service technique d’Accu- tome (voir la section 9.) H.
  • Page 33: Spécifications

    Cette section vous indique les caractéristiques physiques et opérationnelles de l’AccuPen. Spécifications Le tableau 3 détaille les spécifications physiques de physiques l’instrument AccuPen et des périphériques qui y sont associés. Tableau 3 Caractéristiques physiques de l’AccuPen Appareil principal Dimensions 18,4 cm X 3.2 cm X 3.2 cm (7,25" X 1,25"...
  • Page 34: Exactitude Des Mesures

    Accutome Guide de l’utilisateur de l’AccuPen Spécifications Le tableau 4 détaille les valeurs d’exploitation et environnementales d’entreposage du système AccuPen en regard de la température et de l’humidité. Tableau 4 Spécifications environnementales Température +10 °C à +40 °C (50 °F à 104 °F) Exploitation -20 °C à...
  • Page 35: Garantie Et Réparations

    à notre seule discrétion, pendant une période pouvant atteindre un an à partir de la date d’achat par l’utilisateur initial de l’appareil, par Accutome Inc. ou par l’un de ses distributeurs autorisés. Cette garantie couvre toutes les réparations et l’entretien des pièces défectueuses selon l’avis du fabricant, et non...
  • Page 36: Retour De Produit

    Les retours pour raison autre que service ou réparation doivent être autorisés par la division du service à la clientèle d’Accutome. Veuillez contacter le service à la clientèle pour obtenir un numéro ARM. La marchandise retournée dans les 60 jours de la date de la facture sera créditée comme suit :...
  • Page 37: Pièces De Rechange

    Pièces de rechange Pièces de Le tableau 6 ci-dessous dresse la liste des articles rechange offerts par Accutome Inc. ou par votre représentant commercial local. Veillez à utiliser le numéro de pièce Accutome pour tout article commandé. Tableau 6 Pièces de rechange Accutome Description No de pièce Accutome...

Table des Matières