Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Bedienungsanleitung
Qi-400 Wireless Charger
Best.-Nr. 1425000
Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Produkt dient zum kabellosen Aufladen des Akkus von
kompatiblen Mobilgeräten nach dem kabellosen Qi-Standard.
Mobilgeräte, die nicht nach diesem Standard ausgerüstet sind,
können damit nicht geladen werden.
Eine Verwendung ist nur in geschlossenen Räumen, also nicht im
Freien erlaubt. Der Kontakt mit Feuchtigkeit, z.B. im Badezimmer
u.ä. ist unbedingt zu vermeiden.
Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) dürfen Sie
das Produkt nicht umbauen und/oder verändern. Falls Sie das
Produkt für andere Zwecke verwenden, als zuvor beschrieben,
kann das Produkt beschädigt werden. Außerdem kann eine
unsachgemäße Verwendung Gefahren wie zum Beispiel
Kurzschluss, Brand, Stromschlag, etc. hervorrufen. Lesen Sie
sich die Bedienungsanleitung genau durch und bewahren Sie
diese auf. Reichen Sie das Produkt nur zusammen mit der
Bedienungsanleitung an dritte Personen weiter.
Das Produkt entspricht den gesetzlichen, nationalen und
europäischen Anforderungen. Alle enthaltenen Firmennamen
und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen
Inhaber. Alle Rechte vorbehalten.
Lieferumfang
• Ladegerät
• Micro-USB-Kabel
• Bedienungsanleitung
Aktuelle Bedienungsanleitungen
Laden Sie aktuelle Bedienungsanleitungen über den Link
www.conrad.com/downloads herunter oder scannen Sie den
abgebildeten QR-Code. Befolgen Sie die Anweisungen auf der
Webseite.
Sicherheitshinweise
Lesen
Sie
aufmerksam
insbesondere die Sicherheitshinweise. Falls
Sie die Sicherheitshinweise und die Angaben
zur
sachgemäßen
Bedienungsanleitung nicht befolgen, übernehmen
wir
für
dadurch
Sachschäden keine Haftung. Außerdem erlischt in
solchen Fällen die Gewährleistung/Garantie.
a) Allgemein
• Das Produkt ist kein Spielzeug. Halten Sie es von
Kindern und Haustieren fern.
sich
die
Bedienungsanleitung
durch
und
beachten
Handhabung
in
resultierende
Personen-/
• Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht
achtlos liegen. Dieses könnte für Kinder zu einem
gefährlichen Spielzeug werden.
• Schützen Sie das Produkt vor extremen
Temperaturen, direktem Sonnenlicht, starken
Erschütterungen, hoher Feuchtigkeit, Nässe,
brennbaren Gasen, Dämpfen und Lösungsmitteln.
• Setzen Sie das Produkt keiner mechanischen
Beanspruchung aus.
• Wenn kein sicherer Betrieb mehr möglich ist,
nehmen Sie das Produkt außer Betrieb und
schützen Sie es vor unbeabsichtigter Verwendung.
Der sichere Betrieb ist nicht mehr gewährleistet,
wenn das Produkt:
- sichtbare Schäden aufweist,
- nicht mehr ordnungsgemäß funktioniert,
- über einen längeren Zeitraum unter ungünstigen
- erheblichen Transportbelastungen ausgesetzt
• Gehen Sie vorsichtig mit dem Produkt um. Durch
Stöße, Schläge oder dem Fall aus bereits geringer
Höhe wird es beschädigt.
• Beachten Sie auch die Sicherheitshinweise und
Bedienungsanleitungen der übrigen Geräte, an die
das Produkt angeschlossen wird.
• Wenden Sie sich an eine Fachkraft, wenn Sie
Zweifel über die Arbeitsweise, die Sicherheit oder
den Anschluss des Produktes haben.
• Lassen Sie Wartungs-, Anpassungs- und
Reparaturarbeiten ausschließlich von einem
Fachmann bzw. einer Fachwerkstatt durchführen.
• Sollten Sie noch Fragen haben, die in dieser
Bedienungsanleitung nicht beantwortet werden,
wenden Sie sich an unseren technischen
Kundendienst oder an andere Fachleute.
b) Personen und Produkt
• Betreiben Sie das Ladegerät nur an einem Netzteil,
welches den maximal notwendigen Strom (siehe
Kapitel „Technische Daten") liefern kann. Normale
USB-Ports von Computern können leicht überlastet
und gar beschädigt werden.
• Gießen Sie nie Flüssigkeiten über elektrische
Sie
Geräte aus und stellen Sie keine mit Flüssigkeit
gefüllten Gegenstände neben das Gerät. Sollte
dennoch Flüssigkeit oder ein Gegenstand ins
dieser
Geräteinnere gelangt sein, trennen Sie es von dre
Spannungsquelle. Das Produkt darf danach nicht
mehr betrieben werden, bringen Sie es in eine
Fachwerkstatt.
Umgebungsbedingungen gelagert wurde oder
wurde.

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour VOLTCRAFT Qi-400

  • Page 1 • Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen. Dieses könnte für Kinder zu einem gefährlichen Spielzeug werden. • Schützen Sie das Produkt vor extremen Bedienungsanleitung Temperaturen, direktem Sonnenlicht, starken Qi-400 Wireless Charger Erschütterungen, hoher Feuchtigkeit, Nässe, brennbaren Gasen, Dämpfen und Lösungsmitteln. Best.-Nr. 1425000 • Setzen Sie das Produkt keiner mechanischen Beanspruchung aus.
  • Page 2 • Verwenden Sie das Produkt niemals gleich dann, • Verbinden Sie den Micro-USB-Anschluss (2) über das wenn es von einem kalten in einen warmen mitgelieferte USB-Kabel mit dem eines USB-Netzteils mit den Raum gebracht wird. Das dabei entstehende richtigen Spezifikationen (siehe Technische Daten). Es muss Kondenswasser kann unter Umständen das den erforderlichen Strom liefern können! Die Ring-LED (1) Produkt zerstören. Lassen Sie das Produkt leuchtet rot auf.
  • Page 3 Technische Daten • Stellen Sie bei der Verwendung von nachträglich hinzugefügten Ladeempfangskarten von Drittanbietern (Nachrüsten des Eingangsspannung/-strom .... 5 V/DC, 2 A Mobilgeräts auf den Qi-Standard) den ordnungsgemäßen Leistungsabgabe ......5 V, 1 A Einbau sicher. Die unvorschriftsmäßige Installation kann das Standby Leistungsaufnahme ..10 µA bis zu 20 mA drahtlose Aufladen behindern. Unterstützter Standard ....A11 Qi Pflege und Reinigung Übertragungs-Leistung ....5 W • Es sind keinerlei für Sie zu wartende Bestandteile im Inneren Übertragungsentfernung .
  • Page 5 • If it is no longer possible to operate the product safely, take it out of operation and protect it from Operating instructions any accidental use. Safe operation can no longer be Qi-400 Wireless charger guaranteed if the product: - is visibly damaged, Item no.: 1425000 - is no longer working properly, - has been stored for extended periods in poor...
  • Page 6 Operating elements • A full charge normally takes approximately 3 hours. The charging time can vary depending on the initial battery level, the battery capacity and the charging conditions (e.g. the available charging current). • The ring LED changes colour to indicate the charger status. - A red LED indicates that the charger is in standby. - A flashing blue LED indicates that the charger is attempting to establish a connection with a mobile device. - A constant blue LED indicates that the mobile device is charging.
  • Page 7 Declaration of Conformity (DOC) We, Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau, hereby declare that this product conforms to the fundamental requirements and the other relevant regulations of the directive 1999/5/EC. The Declaration of Conformity for this product can be found at www.conrad.com. Disposal Electronic devices are recyclable waste and must not be disposed of in the household waste. At the end of its service life, dispose of the product according to the relevant statutory regulations. You thus fulfil your statutory obligations and contribute to the protection of the environment.
  • Page 9 Cela pourrait devenir un jouet pour enfants très dangereux. • Gardez le produit à l’abri de températures extrêmes, Mode d’emploi de la lumière du soleil directe, de secousses Chargeur sans fil Qi-400 intenses, d’humidité élevée, d’eau, de gaz inflammables, de vapeurs et de solvants. Nº de commande 1425000 • N’exposez pas le produit à des contraintes mécaniques.
  • Page 10 • N’allumez jamais l’appareil immédiatement quand il • Connectez le port micro USB (2) avec le câble USB fourni à vient d’être mis d’une pièce froide dans une pièce un bloc d’alimentation USB équipé des bonnes spécifications chaude. L’eau de condensation qui en résulte (voir Données techniques). Il doit pouvoir fournir l’électricité pourrait, dans des conditions défavorables, détruire nécessaire ! L’anneau à LED en (1) s’allume en rouge. l’appareil. Laissez l’appareil éteint s’acclimater à la N’utilisez que le câble USB fourni, pour raccorder le température ambiante avant de le brancher et de le chargeur à un bloc d’alimentation USB approprié. mettre en service. Selon les cas, cela peut prendre Pour une recharge optimale, le bloc d’alimentation plusieurs heures. à utiliser doit pouvoir fournir une tension de 5 V/CC • Pendant la recharge, ne laissez pas sans et jusqu’à 2 A de courant de charge. N’utilisez pas surveillance le produit et l’appareil qui lui est une sortie USB d’ordinateur (USB2.0 et USB3.0)
  • Page 11 Données techniques • Assurez-vous que le montage est sûr, lors de l’utilisation de cartes de réception pour rechargement ajoutées ultérieurement Tension / courant d’entrée .... 5 V/CC, 2 A par des tiers (mise à niveau au standard Qi de l’appareil mobile), Puissance de sortie ...... 5 V, 1 A Une installation non conforme peut nuire au chargement sans Puissance consommée en veille .. de 10 µA à 20 mA fil. Standard compatible ..... A11 Qi Entretien et nettoyage Puissance de transmission ... 5 W • N’essayez en aucun cas d’ouvrir ou de démonter le boîtier Distance de transmission .....
  • Page 13 Dit kan gevaarlijk materiaal worden voor spelende kinderen. • Bescherm het product tegen extreme Gebruiksaanwijzing temperaturen, direct zonlicht, sterke schokken, Qi-400 Draadloze oplader hoge luchtvochtigheid, vocht, ontvlambare gassen, dampen en oplosmiddelen. Bestelnr. 1425000 • Zet het product niet onder mechanische druk. • Als het niet langer mogelijk is het product veilig te Bedoeld gebruik bedienen, stel het dan buiten bedrijf en zorg ervoor Het product is bestemd voor het draadloos opladen van accu's dat niemand het per ongeluk kan gebruiken. Veilige van compatibele mobiele apparaten volgens de draadloze Qi- bediening kan niet langer worden gegarandeerd standaard. Mobiele apparaten die niet zijn uitgerust volgens deze...
  • Page 14 • Gebruik het product nooit meteen nadat het • Verbind de micro-USB-aansluiting (2) via de meegeleverde vanuit een koude naar een warme ruimte werd USB-kabel met die van een USB-netvoeding met de juiste overgebracht. De condens die hierbij wordt specificaties (zie Technische gegevens). Het moet de gevormd, kan in bepaalde gevallen het product benodigde stroom kunnen leveren! De ring-LED (1) licht rood onherstelbaar beschadigen. Laat het product eerst...
  • Page 15 Technische gegevens • Zorg ervoor dat bij het gebruik van later toegevoegde ontvangers van derden (upgraden van het mobiele apparaat op Ingangsspanning/-stroom ..... 5 V/DC, 2 A de Qi-standaard) deze correct worden ingebouwd. Een onjuiste Uitgaand vermogen ...... 5 V, 1 A installatie kan het draadloos opladen belemmeren. Opgenomen vermogen in standby . . 10 µA tot 20 mA Onderhoud en reiniging Ondersteunde standaard ....A11 Qi • Er bevinden zich geen te onderhouden componenten binnenin Zendvermogen ......5 W het product. Open/demonteer het daarom nooit. Zendafstand ........max. 6 mm • Verbreek voor iedere reiniging de verbinding met de Zendfrequentie ......

Ce manuel est également adapté pour:

1425000