Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 21

Liens rapides

ISTRUZIONI PER L'USO
IT
INSTRUCTIONS FOR USE
EN
MODE D'EMPLOI
FR
GEBRAUCHSANWEISUNG
DE
INSTRUCCIONES
ES
INSTRUÇÕES DE USO
PT
GEBRUIKSAANWIJZING
NL
INSTRUKCJA OBSŁUGI
PL
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
HU
1895G

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Beta 1895G

  • Page 1  1895G ISTRUZIONI PER L’USO INSTRUCTIONS FOR USE MODE D’EMPLOI GEBRAUCHSANWEISUNG INSTRUCCIONES INSTRUÇÕES DE USO GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUKCJA OBSŁUGI HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ...
  • Page 2 ISTRUZIONI PER L’USO GENERATORE DI COMANDO ELETTRICO ART. 1895G MANUALE D’USO ED ISTRUZIONI PER IL GENERATORE DI COMANDO ELETTRICO PRODOTTA DA: BETA UTENSILI S.P.A. Via A. Volta 18, 20845, Sovico (MB) ITALIA Documentazione redatta originariamente in lingua ITALIANA. ATTENZIONE IMPORTANTE LEGGERE COMPLETAMENTE IL PRESENTE MANUALE PRIMA DI UTILIZZARE IL GENERATORE DI COMANDO ELETTRICO.
  • Page 3 ISTRUZIONI PER L’USO • Utilizzare sempre i seguenti dispositivi individuali di protezione: • occhiali di protezione • guanti di protezione per agenti fisici • indumenti protettivi di lavoro • scarpe di sicurezza • Effettuare le operazioni di pulizia in ambienti adeguatamente areati ed asciutti. •...
  • Page 4 ISTRUZIONI PER L’USO Ulteriori dispositivi di protezione individuali da utilizzare in funzione dei valori riscontrati nell’indagine di igiene ambientale/analisi rischi nell’eventualità che i valori superino i limiti previsti dalle vigenti normative. UTILIZZARE MASCHERA DI PROTEZIONE PER AGENTI FISICI DATI TECNICI 230V AC - 50Hz TENSIONE NOMINALE DI ALIMENTAZIONE POTENZA ASSORBITA...
  • Page 5 ISTRUZIONI PER L’USO LEGENDA (figura 1) 1. Interruttore di rete completo di presa di alimentazione e fusibili di protezione 2. LED ad alta luminosità: in caso di cortocircuito o guasto 3. Connettori comando iniettori 1 - 2 4. Connettori comando iniettori 3 - 4 5.
  • Page 6 Selezionare con le frecce la lingua desiderata e confermare con il tasto ULTRASUONI LAVAGGIO A BETA 1895G COLLEGAMENTO COMPONENTI DA PULIRE IN VASCA AD ULTRASUONI: • Iniettori benzina/ GPL Utilizzare i connettori “iniettori” e il cablaggio idoneo a collegarsi all’iniettore, avendo cura di non immergere la connessione elettrica nella vasca ad ultrasuoni ATTENZIONE: se i contatti degli iniettori da provare sono ossidati, si danneggia il cavo principale.
  • Page 7 Esistono tre possibilità di scelta e ognuna di queste ha una serie di parametri impostabili che vengono salvati sul generatore di comando elettrico. ULTRASUONI LAVAGGIO A BETA 1895G • Premere il tasto e selezionare la voce interessata con le frecce INIETTORI GPL...
  • Page 8 ISTRUZIONI PER L’USO • Selezionare frequenza impulsi (1-10 Hz) con le frecce (numero di volte in cui l’iniettore viene comandato in un secondo) Poi premere il tasto INIETTORI GPL TEMPO APERTURA 5 m s FASE 3 • Selezionare i parametri desiderati e premere il tasto START .
  • Page 9 ISTRUZIONI PER L’USO • Selezionare frequenza impulsi (1-10 Hz) con le frecce (numero di volte in cui l’iniettore viene comandato in un secondo) Poi premere il tasto INIETTORI BENZIN A TEMPO APERTURA 5 ms FASE 3 Selezionare i parametri desiderati e premere il tasto START .
  • Page 10 • Spegnere il generatore di comando elettrico per uscire dalla condizione di allarme e riaccenderlo • Verificare a componente scollegato che non si ripeta l’allarme MANUTENZIONE Gli interventi di manutenzione e di riparazione devono essere eseguiti da personale specializzato. Per tali interventi potete rivolgervi al centro riparazioni di Beta Utensili.
  • Page 11 • Direttiva Compatibilità Elettromagnetica (E.M.C.) 2014/30/UE; • Direttiva Bassa Tensione (L.V.D.) 2014/35/UE; • Direttiva sulla restrizione dell’uso di determinate sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche (Ro.H.S.) 2011/65/UE; Il Fascicolo Tecnico è disponibile presso: BETA UTENSILI S.P.A. Via A. Volta 18, 20845 Sovico (MB) ITALIA...
  • Page 12 ELECTRIC CONTROL GENERATOR ITEM 1895G OPERATION MANUAL AND INSTRUCTIONS FOR ELECTRIC CONTROL GENERATOR MANUFAC- TURED BY: BETA UTENSILI S.P.A. Via A. Volta 18, 20845, Sovico (MB) ITALIA Original documentation drawn up in ITALIAN. CAUTION IMPORTANT! READ THIS MANUAL THOROUGHLY BEFORE USING THE ELECTRIC CONTROL GENERATOR.
  • Page 13 INSTRUCTIONS FOR USE ISTRUZIONI PER L’USO • Always use the following personal protective equipment: • safety shoes • eye protection • protective workwear • protective gloves against physical agents - Use the cleaner in well-aired, dry rooms. - Do not inhale any harmful gases that may be released while operating the ultrasonic cleaning tank. ELECTRIC CONTROL GENERATOR SAFETY •...
  • Page 14 INSTRUCTIONS FOR USE ISTRUZIONI PER L’USO TECHNICAL DATA NOMINAL POWER SUPPLY VOLTAGE 230V AC - 50Hz ABSORBET POWER 100 W OPERATING TEMPERATURE 5°C + 40°C SOCKET CABLE LENGTH (Schuko) 1.5 m 1.0 m EGR VALVE ACCESSORY CABLES 1.0 m 3 INSTRUMENT CABLES 25 cm INJECTOR CABLES 335x84x250 mm...
  • Page 15 • Use the arrows to select the required language and press the key to confirm. ULTRASONIC CLEANING BETA 1895G - REV 1.0 CONNECTING COMPONENTS TO BE CLEANED IN ULTRASONIC TANK: • Petrol/LPG injectors Use the “injector” connectors and a cord suitable for connecting to the injector, being careful not to immerse the power connection in the ultrasonic cleaning tank.
  • Page 16 INSTRUCTIONS FOR USE ISTRUZIONI PER L’USO LGP INJIECTOR PETROL INJIECTOR PWM DEVICES NB: If the components are worked on for a prolonged time, in case of certain deposits, or should an excessively aggressive detergent be used, the component may stop irremediably due to poor lubrication.
  • Page 17 INSTRUCTIONS FOR USE ISTRUZIONI PER L’USO • Select the required parameters and press the key. The cycle will start, and end after the set time has elapsed. To go back to the main menu, press the key. PETROL injectors • Use the arrows to select the duration of the cycle (1-60 min.) timer (total duration of cleaning cycle).
  • Page 18 INSTRUCTIONS FOR USE PWM devices • Use the arrows to select the duration of the cycle (1-60 min.) timer (total duration of cleaning cycle). Then press the key. PWM DEVICES TIMER 60 min STEP 1 • Use the arrows to select the injector opening time (5-10 ms) (control time required to open the injector).
  • Page 19 MAINTENANCE Maintenance and repair jobs must be carried out by trained personnel. For such jobs, you can contact Beta Untensili S.P.A.’s repair centre. DISPOSAL The crossed-out wheelie bin symbol on the equipment or packaging means that the product should be collected separately from other types of urban waste at the end of its useful life.
  • Page 20 • Low Voltage Directive (LVD) 2014/35/EU; • Directive concerning the restriction of the use of certain hazardous substances in electric and electronic equipment (RoHS) 2011/65/EU. The Technical Brochure is available at: BETA UTENSILI S.P.A. Via A. Volta 18, 20845 Sovico (MB) ITALY...
  • Page 21 GÉNÉRATEUR DE COMMANDE ÉLECTRIQUE ART. 1895G NOTICE D’UTILISATION ET INSTRUCTIONS POUR LE GÉNÉRATEUR DU COMMANDE ÉLECTRIQUE PRODUIT PAR : BETA UTENSILI S.P.A. Via A. Volta 18, 20845, Sovico (MB) ITALIA Documentation rédigée à l’origine en langue ITALIENNE. ATTENTION IL EST IMPORTANT DE LIRE INTÉGRALEMENT LE PRÉSENT MANUEL AVANT D’UTILISER LE GÉNÉRATEUR DE COMMANDE ÉLECTRIQUE.
  • Page 22 MODE D’EMPLOI RECOMMANDATIONS POUR LA SÉCURITÉ DU PERSONNEL • La plus grande attention doit être apportée aux actions effectuées. Ne pas utiliser le générateur de commande électrique en cas de fatigue ou sous l’effet de drogues, de boissons alcooliques ou de médicaments.
  • Page 23 MODE D’EMPLOI Autres équipements de protection individuelle à utiliser en fonction des valeurs relevées au cours de l’analyse d’hygiène environnementale/des risques si les valeurs dépassent les limites prévues par les normes en vigueur. UTILIZZARE MASCHERA DI PROTEZIONE PER AGENTI FISICI CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES TENSION NOMINALE D’ALIMENTATION 230V AC - 50Hz...
  • Page 24 électrique en marche. • Avec les flèches sélectionner la langue souhaitée et confirmer par la touche ULTRASONIC CLEANING BETA 1895G - REV 1.0 BRANCHEMENT DES COMPOSANTS À NETTOYER DANS LA CUVE À ULTRASONS : • Injecteurs essence/GPL Utiliser les connecteurs “injecteurs”...
  • Page 25 MODE D’EMPLOI ULTRASONIC CLEANING BETA 1895G - REV 1.0 • Appuyer sur la touche et sélectionner la fonction souhaitée à l’aide des flèches LGP INJIECTOR PETROL INJIECTOR PWM DEVICES NOTE: en travaillant sur les composants pendant une période prolongée, en cas d’incrustations particulièrement difficiles à...
  • Page 26 MODE D’EMPLOI • Sélectionner la fréquence des impulsions (1-10 Hz) avec les flèches (nombre de fois où l’injecteur est commandé en une seconde). Puis appuyer sur la touche LGP INJIECTOR OPENING TIME 5 ms PULSE FREQ. 10 hz PHASE 3 •...
  • Page 27 MODE D’EMPLOI • Sélectionner la fréquence des impulsions (1-10 Hz) avec les flèches (nombre de fois où l’injecteur est commandé en une seconde). Puis appuyer sur la touche PETROL INJIECTOR OPENING TIME 5 ms PULSE FREQ. 10 hz PHASE 3 •...
  • Page 28 • Vérifier que l’alarme ne se réactive pas lorsque le composant est débranché MAINTENANCE Les interventions de maintenance et de réparation doivent être effectuées par un personnel spécialisé. Pour ces interventions, vous pouvez vous adresser au centre des réparations de Beta Utensili S.p.A.
  • Page 29 • Directive Basse Tension (L.V.D.) 2014/35/UE; • Directive sur la restriction de l'emploi de certaines substances dangereuses dans les appareils électriques et électroniques (Ro.H.S.) 2011/65/UE. Le Fascicule Technique est disponible chez : BETA UTENSILI S.P.A. Via A. Volta 18, 20845 Sovico (MB) ITALIE...
  • Page 30 GEBRAUCHSANWEISUNG ISTRUZIONI PER L’USO ELEKTRISCHER STEUERGENERATOR ART. 1895G BEDIENUNGSANLEITUNG FÜR DEN ELEKTRISCHEN STEUERGENERATOR HERGESTELLT VON: BETA UTENSILI S.P.A. Via A. Volta 18, 20845, Sovico (MB) ITALIA Dokumentation Original in ITALIENISCHER SPRACHE verfasst. ACHTUNG WICHTIG! VOR GEBRAUCH DES ELEKTRISCHEN STEUERGENERA- TORS DIESE BEDIENUNGSANLEITUNGEN VOLLSTÄNDIG LESEN. DIE...
  • Page 31 GEBRAUCHSANWEISUNG ISTRUZIONI PER L’USO SICHERHEITSHINWEISE FÜR DAS PERSONAL • Es ist höchste Vorsicht und Konzentration beim Arbeiten mit diesem Gerät geboten. Auf keinen Fall mit dem elektrischen Steuergenerator arbeiten, wenn Sie müde sind oder unter Drogen-, Alkohol oder Medika- menteneinfluss stehen. •...
  • Page 32 GEBRAUCHSANWEISUNG ISTRUZIONI PER L’USO Die nachfolgende persönliche Schutzausrüstung ist zu verwenden, wenn die im Rahmen der Raumhygieneuntersuchungen/Risikoanalyse ermittelten Werte die von den geltenden Vorschriften vorgesehenen Grenzwerte überschreiten. ATEMSCHUTZMASKE ZUM SCHUTZ VOR PHYSIKALISCHEN EINWIRKUNGEN VERWENDEN TECHNISCHE DATEN NENNVERSORGUNGSSPANNUNG 230V AC - 50Hz LEISTUNGSAUFNAHME 100 W 5°C + 40°C...
  • Page 33 • Mit den Pfeilen die gewünschte Sprache auswählen und mit der Taste bestätigen. ULTRASONIC CLEANING BETA 1895G - REV 1.0 ANSCHLUSS DER IN ULTRASCHALLWANNE ZU REINIGENDEN BAUTEILE: • Einspritzventile Benzin/LPG Die Steckverbinder “Einspritzventile” und die entsprechende Verkabelung zum Anschluss an das Einspritzventil verwenden.
  • Page 34 GEBRAUCHSANWEISUNG ISTRUZIONI PER L’USO ULTRASONIC CLEANING BETA 1895G - REV 1.0 • Die Taste drücken und mit den Pfeilen den gewünschten Eintrag auswählen. LGP INJIECTOR PETROL INJIECTOR PWM DEVICES HINWEIS: Bei langer Bearbeitung der Bauteile, im Fall von besonders starken Verkrustungen oder bei Verwendung eines zu aggressiven Reinigungsmittels, ist es möglich, dass das Bauteil...
  • Page 35 GEBRAUCHSANWEISUNG ISTRUZIONI PER L’USO • Mit den Pfeilen die Impulsfrequenz (1-10 Hz) auswählen (Anzahl von Malen, in denen das Einspritzventil in einer Sekunde angesteuert wird). Dann die Taste drücken. LGP INJIECTOR OPENING TIME 5 ms PULSE FREQ. 10 hz PHASE 3 Die gewünschten Parameter auswählen und die Taste drücken.
  • Page 36 GEBRAUCHSANWEISUNG ISTRUZIONI PER L’USO • Mit den Pfeilen die Impulsfrequenz (1-10 Hz) auswählen (Anzahl von Malen, in denen das Einspritzventil in einer Sekunde angesteuert wird). Dann die Taste drücken. PETROL INJIECTOR OPENING TIME 5 ms PULSE FREQ. 10 hz PHASE 3 •...
  • Page 37 • Den Steuergenerator ausschalten, um den Alarmzustand zu beenden. Danach wieder einschalten • Mit abgetrenntem Bauteil überprüfen, dass der Alarm sich nicht wiederholt WARTUNG Die Wartungs- und Reparatureingriffe sind von Fachpersonal durchzuführen. Für diese Arbeiten kön¬nen Sie sich an das Reparaturzentrum von Beta Utensili S.P.A wenden.
  • Page 38 • Richtlinie über die elektromagnetische Verträglichkeit (EMV) 2014/30/EU; • Niederspannungsrichtlinie (LVD) 2014/35/EU; • Richtlinie zur Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten (RoHS) 2011/65/EU; entspricht. Die technische Dokumentation und Akte ist verfügbar bei: BETA UTENSILI S.P.A. Via A. Volta 18, 20845 Sovico (MB) ITALIEN...
  • Page 39 INSTRUCCIONES GENERADOR DE MANDO ELÉCTRICO ART. 1895G MANUAL DE USO E INSTRUCCIONES PARA GENERADOR DE MANDO ELÉCTRICO FABRICADO POR: BETA UTENSILI S.P.A. Via A. Volta 18, 20845, Sovico (MB) ITALIA Documentación redactada originariamente en ITALIANO. ATENCIÓN IMPORTANTE: LEA COMPLETAMENTE ESTE MANUAL ANTES DE UTILI- ZAR EL GENERADOR DE MANDO ELÉCTRICO.
  • Page 40 INSTRUCCIONES • Utilice siempre los siguientes dispositivos individuales de protección: • calzado de seguridad • gafas de protección • ropa de protección de trabajo • guantes de protección para agentes físicos • Lleve a cabo las operaciones de limpieza en medios adecuadamente aireados y secos. •...
  • Page 41 INSTRUCCIONES Otros dispositivos de protección individual a utilizar dependiendo de los valores detectados durante la investigación de higiene del medio/análisis de riesgos de sobrepasar los valores límite previstos por la normativa vigente. UTILICE MÁSCARA DE PROTECCIÓN PARA AGENTES FÍSICOS DATOS TÉCNICOS TENSIÓN NOMINAL DE ALIMENTACIÓN 230V AC - 50Hz POTENCIA ABSORBIDA...
  • Page 42 • Seleccione con las flechas el idioma deseado y confirme con la tecla ULTRASONIC CLEANING BETA 1895G - REV 1.0 ANSCHLUSS DER IN ULTRASCHALLWANNE ZU REINIGENDEN BAUTEILE: • Inyectores gasolina/GP Utilice los conectores “inyectores” y el cableado adecuado para conectarse al inyector, prestando atención para no sumergir la conexión eléctrica en la cubeta de ultrasonidos.
  • Page 43 INSTRUCCIONES ULTRASONIC CLEANING BETA 1895G - REV 1.0 • Pulse la tecla y seleccione el concepto que interesa con las flechas LGP INJIECTOR PETROL INJIECTOR PWM DEVICES NOTA: Al trabajar en componentes por mucho tiempo, en caso de incrustaciones particulares o por utilizar un producto de lavado demasiado agresivo, es posible que el componente se bloquee de una forma irreparable debido a la escasa lubricación.
  • Page 44 INSTRUCCIONES • Seleccione le frecuencia de impulsos (1-10 Hz) con las flechas (número de veces que el inyector se manda en un segundo). A continuación pulse la tecla LGP INJIECTOR OPENING TIME 5 ms PULSE FREQ. 10 hz FASE 3 •...
  • Page 45 INSTRUCCIONES • Seleccione la frecuencia de impulsos (1-10 Hz) con las flechas (número de veces que el inyector se manda en un segundo). A continuación pulse la tecla PETROL INJIECTOR OPENING TIME 5 ms PULSE FREQ. 10 hz FASE 3 •...
  • Page 46 • Apague el generador de mando eléctrico para salir de la condición de alarma y vuelva a encenderlo • Compruebe, con el componente desconectado, que no se repita la alarma MANTENIMIENTO Las actuaciones de mantenimiento y reparación ha de llevarlas a cabo personal especializado. Para dichas actuaciones puede acudir al centro de reparaciones de Beta Utensili S.P.A.
  • Page 47 • Directiva Baja Tensión (L.V.D.) 2014/35/UE; • Directiva sobre restricciones a la utilización de determinadas sustancias peligrosas en aparatos eléctricos y electrónicos (Ro.H.S.) 2011/65/UE. El Informe Técnico está disponible en: BETA UTENSILI S.P.A. Via A. Volta 18, 20845 Sovico (MB) ITALIA...
  • Page 48 INSTRUÇÕES DE USO GERADOR DE COMANDO ELÉCTRICO ART. 1895G MANUAL DE USO E INSTRUÇÕES PARA GERADOR DE COMANDO ELÉCTRICO FABRICADO POR: BETA UTENSILI S.P.A. Via A. Volta 18, 20845, Sovico (MB) ITALIA Documentação redigida originariamente no idioma ITALIANO. ATENÇÃO IMPORTANTE: LER TOTALMENTE O PRESENTE MANUAL ANTES DE UTILIZAR O GERADOR DE COMANDO ELÉCTRICO.
  • Page 49 INSTRUÇÕES DE USO • Utilizar sempre os equipamentos de proteção individual a seguir: • calçados de segurança • óculos de proteção • roupas protetoras de trabalho • luvas de proteção para agentes físicos • Efetuar as operações de limpeza em ambientes adequadamente ventilados e secos. •...
  • Page 50 INSTRUÇÕES DE USO Outros equipamentos de proteção individual a utilizar em função dos valores encontrados na investigação de higiene ambiental/análise de riscos no caso em que os valores ultra- passem os limites previstos pelas normas vigentes. UTILIZAR MÁSCARA DE PROTEÇÃO PARA AGENTES FÍSICOS CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 230V AC - 50Hz TENSÃO NOMINAL DE LIMENTAÇÃO...
  • Page 51 • Selecione com as setas o idioma desejado e confirme com a tecla ULTRASONIC CLEANING BETA 1895G - REV 1.0 CONEXÃO DE COMPONENTES A SER LIMPOS NO TANQUE DE ULTRASSOM: • Injetores de gasolina/GLP Utilize os conectores “injetores” e os cabos apropriados para conectar-se no injetor, tomando o cuidado de não mergulhar a conexão eléctrica no tanque de ultrassons.
  • Page 52 INSTRUÇÕES DE USO ULTRASONIC CLEANING BETA 1895G - REV 1.0 • Carregue a tecla e selecione o item respectivo com as setas LGP INJIECTOR PETROL INJIECTOR PWM DEVICES NOTA: Trabalhando em componentes durante muito tempo, no caso de incrustações difíceis ou utilizando um produto de lavagem demasiado agressivo, é...
  • Page 53 INSTRUÇÕES DE USO • Selecione frequência pulsos (1-10 Hz) com as setas (número de vezes em que o injetor é comandado em um segundo). Depois carregue a tecla LGP INJIECTOR OPENING TIME 5 ms PULSE FREQ. 10 hz FASE 3 •...
  • Page 54 INSTRUÇÕES DE USO • Selecione a frequência de pulsos (1-10 Hz) com as setas (número de vezes em que o injetor é comandado em um segundo). Depois carregue a tecla PETROL INJIECTOR OPENING TIME 5 ms PULSE FREQ. 10 hz FASE 3 •...
  • Page 55 • Verifique com o componente desligado que o alarme não se repete MANUTENÇÃO As operações de manutenção e de reparação devem ser efetuadas por pessoal especializado. Para essas operações pode-se entrar em contato com o centro de reparações da Beta Utensili S.P.A.
  • Page 56 • Diretiva de Baixa Tensão (L.V.D.) 2014/35/UE; • Diretiva sobre a restrição do uso de determinadas substâncias perigosas nas aparelhagens eléctricas e electrónicas (Ro.H.S.) 2011/65/UE. O caderno técnico está disponível junto a: BETA UTENSILI S.P.A. Via A. Volta 18, 20845 Sovico (MB) ITÁLIA...
  • Page 57 GEBRUIKSAANWIJZING ELEKTRISCHE STUURGENERATOR ART. 1895G GEBRUIKSHANDLEIDING VOOR ELEKTRISCHE STUURGENERATOREN GEPRODUCEERD DOOR: BETA UTENSILI S.P.A. Via A. Volta 18, 20845, Sovico (MB) ITALIA Oorspronkelijk in de ITALIAANSE taal geschreven documentatie. LET OP BELANGRIJK: LEES DEZE HANDLEIDING HELEMAAL DOOR ALVORENS DE ELEKTRISCHE STUURGENERATOR TE GEBRUIKEN. INDIEN DE VEILIGHEIDSVOOR¬SCHRIFTEN EN DE AANWIJZINGEN NIET IN ACHT...
  • Page 58 GEBRUIKSAANWIJZING AANWIJZINGEN VOOR DE VEILIGHEID VAN HET PERSONEEL • We drukken u op het hart uw aandacht er altijd maximaal bij te houden en u op uw eigen handelingen te concentreren. Inhaleer de tijdens het gebruik met de ultrasonische reinigingstank vrijgekomen schadelijke gassen niet.
  • Page 59 GEBRUIKSAANWIJZING Andere persoonlijke beschermingsmiddelen die moeten worden gebruikt, afhankelijk van de waarden die zijn gevonden bij het onderzoek van de milieuhygiëne /risicoanalyse indien de waarden de maximumwaarden overschrijden, die in de geldende voorschriften staan. GEBRUIK EEN BESCHERMEND MASKER TEGEN FYSISCHE AGENTIA TECHNISCHE GEGEVENS NOIMINALE VOEDINGSSPANNING 230V AC - 50Hz...
  • Page 60 • Gebruik de pijltjes om de gewenste taal te selecteren en bevestig met de toets ULTRASONIC CLEANING BETA 1895G - REV 1.0 AANSLUITING ONDERDELEN DIE IN DE ULTRASONISCHE REINIGINGSTANK MOETEN WORDEN GEREINIGD: • Benzine/LPG-injectoren Gebruik de "injector" connectoren en de geschikte bedrading om de injector aan te sluiten, waarbij u...
  • Page 61 GEBRUIKSAANWIJZING ULTRASONIC CLEANING BETA 1895G - REV 1.0 • Druk op de toets en selecteer het betreffende item met de pijltjes LGP INJIECTOR PETROL INJIECTOR PWM DEVICES OPMERKING: als u bij bijzondere afzettingen lange tijd aan de onderdelen werkt of een te agressief reinigingsmiddel gebruikt, is het mogelijk dat het onderdeel door te weinig smering onherstelbaar blokkeert.
  • Page 62 GEBRUIKSAANWIJZING • Selecteer de pulsfrequentie (1-10 Hz) met de pijltjes (aantal keren dat de injector in een seconde wordt bediend) Druk vervolgens op de toets LGP INJIECTOR OPENING TIME 5 ms PULSE FREQ. 10 hz FASE 3 • Selecteer de gewenste parameters en druk op de toets .
  • Page 63 GEBRUIKSAANWIJZING • Selecteer de pulsfrequentie (1-10 Hz) met de pijltjes (aantal keren dat de injector in een seconde wordt bediend). Druk vervolgens op de toets PETROL INJIECTOR OPENING TIME 5 ms PULSE FREQ. 10 hz FASE 3 • Selecteer de gewenste parameters en druk op de toets START .
  • Page 64 • Schakel de elektrische stuurgenerator uit om de alarmtoestand af te sluiten en schakel hem vervolgens weer in • Controleer of het alarm zich niet opnieuw voordoet als het onderdeel is losgekoppeld ONDERHOUD Onderhoudswerkzaamheden en reparaties mogen uitsluitend door vakmensen worden verricht. Wend u voor deze werkzaamheden tot het reparatiecentrum van Beta Utensili S.P.A.
  • Page 65 • Laagspanningsrichtlijn (L.V.D.) 2014/35/EU; • Richtlijn betreffende de beperking van het gebruik van bepaalde gevaarlijke stoffen in elektrische en elektronische apparatuur (Ro.H.S.) 2011/65/EU; Het technische dossier is verkrijgbaar bij: BETA UTENSILI S.P.A. Via A. Volta 18, 20845 Sovico (MB) ITALIË...
  • Page 66 GENERATOR STEROWANIA ELEKTRYCZNEGO ART. 1895G INSTRUKCJA OBSŁUGI I ZALECENIA DO GENERATORA STEROWANIA ELEKTRYCZNEGO PRODUKOWANEGO PRZEZ: BETA UTENSILI S.P.A. Via A. Volta 18, 20845, Sovico (MB) WŁOCHY Dokumentacja oryginalna sporządzona jest w języku WŁOSKIM. UWAGA WAŻNE, ABY PRZED UŻYCIEM GENERATORA STEROWANIA ELEKTRYCZNEGO PRZECZYTAĆ...
  • Page 67 INSTRUKCJA OBSŁUGI • Należy zawsze stosować następujące środki ochrony indywidualnej: • obuwie ochronne • okulary ochronne • ochronna odzież robocza • rękawice chroniące przed czynnikami fizycznymi • Czynności myjące wykonywać w pomieszczeniach suchych i dobrze wentylowanych. • Nie wdychać ewentualnych szkodliwych gazów wydzielanych podczas korzystania z myjki ultradźwiękowej ZALECENIA BEZPIECZEŃSTWA DOTYCZĄCE GENERATORA STEROWANIA ELEKTRYCZNEGO •...
  • Page 68 INSTRUKCJA OBSŁUGI Dodatkowe środki ochrony osobistej, które muszą być stosowane w zależności od wartości odczytanych podczas badania higieny środowiska/analizy ryzyka w przypadku, gdy wartości przekraczają limity określone przez obowiązujące przepisy. UŻYWAĆ MASKI CHRONIĄCEJ PRZED CZYNNIKAMI FIZYCZNYMI DANE TECHNICZNE 230V AC - 50Hz NAPIĘCIE ZNAMIONOWE ZASILANIA 100 W MOC ABSORBOWANA...
  • Page 69 • Wybrać strzałkami żądany język i potwierdzić klawiszem ULTRASONIC CLEANING BETA 1895G - REV 1.0 PODŁĄCZENIE KOMPONENTÓW PRZEZNACZONYCH DO CZYSZCZENIA W MYJCE ULTRADŹWIĘKOWEJ: • Wtryskiwacze benzynowe/ LPG Używać złączy „wtryskiwaczy” i odpowiedniego przewodu do podłączenia wtryskiwacza, uważając, aby nie zanurzyć...
  • Page 70 INSTRUKCJA OBSŁUGI ULTRASONIC CLEANING BETA 1895G - REV 1.0 • Przycisnąć klawisz i wybrać odpowiedni element za pomocą strzałek LGP INJIECTOR PETROL INJIECTOR PWM DEVICES UWAGA: Podczas długotrwałej pracy na komponentach, w przypadku szczególnych osadów lub stosowania zbyt agresywnego produktu do czyszczenia, możliwe jest, że komponent zablokuje się...
  • Page 71 INSTRUKCJA OBSŁUGI • Wybrać częstotliwość impulsów (1-10 Hz) za pomocą strzałek (ile razy wtryskiwacz jest sterowany w ciągu sekundy) Następnie przycisnąć klawisz LGP INJIECTOR OPENING TIME 5 ms PULSE FREQ. 10 hz FAZA 3 • Wybrać żądane parametry i nacisnąć klawisz .
  • Page 72 INSTRUKCJA OBSŁUGI • Wybrać częstotliwość impulsów (1-10 Hz) za pomocą strzałek (ile razy wtryskiwacz jest sterowany w ciągu sekundy) Następnie przycisnąć klawisz PETROL INJIECTOR OPENING TIME 5 ms PULSE FREQ. 10 hz FAZA 3 • Wybrać żądane parametry i nacisnąć klawisz .
  • Page 73 • Wyłączyć generator sterowania elektrycznego, aby wyjść ze stanu alarmowego i włączyć go ponownie • Sprawdzić, przy odłączonym komponencie, czy nie powtórzy się alarm KONSERWACJA Prace konserwacyjne i naprawcze powinny być wykonywane przez wykwalifikowany personel. Odnośnie tych interwencji można kontaktować się z centrum serwisowym Beta Utensili S.P.A.
  • Page 74 • Dyrektywa kompatybilności elektromagnetycznej (EMC) 2014/30/UE; • Dyrektywa Niskonapięciowa (LVD) 2014/35/UE; • Dyrektywa w sprawie ograniczenia stosowania niektórych niebezpiecznych substancji w sprzęcie elektrycznym i elektronicznym (RoHS) 2011/65/UE. Dokumentacja techniczna dostępna jest pod adresem: BETA UTENSILI S.P.A. Via A. Volta 18, 20845 Sovico (MB) WŁOCHY...
  • Page 75 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ELEKTROMOS VEZÉRLŐEGYSÉG GENERÁTORA ART. 1895G HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV ÉS ÚTMUTATÓ ELEKTROMOS VEZÉRLŐEGYSÉG GENERÁTORÁHOZ, MELYNEK GYÁRTÓJA: BETA UTENSILI S.P.A. Via A. Volta 18, 20845, Sovico (MB) ITALIA A dokumentum eredetije OLASZ nyelven íródott. FIGYELEM AZ ELEKTROMOS VEZÉRLŐEGYSÉG GENERÁTOR HASZNÁLATA ELŐTT ELENGEDHETETLEN A KÉZIKÖNYV TELJES TARTALMÁNAK MEGISMERÉSE.A...
  • Page 76 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ • Használjuk mindig a személybiztonsági eszközöket: • munkavédelmi cipő • munkavédelmi szemüveg • munkavédelmi ruházat • munkavédelmi kesztyű • A tisztítási munkafolyamatot megfelelően szellőztetett és száraz környezetben szabad csak elvégezni. • Tilos belélegezni az ultrahangos mosogató használata során felszabaduló mérgező gázokat. AZ ELEKTROMOS VEZÉRLŐEGYSÉG GENERÁTORÁNAK BIZTONSÁGOS HASZNÁLATA •...
  • Page 77 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ További személyvédelmi eszközök, amelyek a munkavédelmi környezeti higiénia/veszély bevizsgálás eredménye alapján alkalmazandóak, abban az esetben ha az értékek meghaladják az érvényes törvényben előírtakat. A FIZIKAI TÉNYEZŐK ELLEN VISELJEN MUNKAVÉDELMI MASZKOT TECHNIKAI ADATOK 230V AC - 50Hz NAPIĘCIE ZNAMIONOWE ZASILANIA 100 W MOC ABSORBOWANA 5°C + 40°C...
  • Page 78 és erősítsük meg a választást a gombbal. ULTRASONIC CLEANING BETA 1895G - REV 1.0 AZ ULTRAHANGOS MOSOGATÓBAN MEGTISZTÍTANDÓ EGYSÉGEK CSATLAKOZTATÁSA: • Benzin/ GPL injektorok Az injektorhoz való csatlakozáshoz használjunk “injektor” csatlakozót és megfelelő kábelt, ügyelve arra, hogy a csatlakozó...
  • Page 79 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ULTRASONIC CLEANING BETA 1895G - REV 1.0 • Nyomjuk le a gombot, és válasszuk ki a kívánt sort a nyilak segítségével. LGP INJIECTOR PETROL INJIECTOR PWM DEVICES MEGJEGYZÉS: Az egységeken hosszú időn át folyó munka esetén, különleges lerakódások vagy túl agresszív tisztítószer használata alkalmával, előfordulhat, hogy síkosító...
  • Page 80 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ • Válasszuk ki az impulzusok frekvenciáját (1-10 Hz) a nyilakkal (a másodpercenként leadott vezérlések száma). Majd nyomjuk le az gombot. LGP INJIECTOR OPENING TIME 5 ms PULSE FREQ. 10 hz 3. FÁZIS • Válasszuk ki a kívánt paramétereket, majd nyomjuk le a gombot.
  • Page 81 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ • Válasszuk ki az impulzusok frekvenciáját (1-10 Hz) a nyilakkal (a másodpercenként leadott vezérlések száma). Majd nyomjuk le az gombot. PETROL INJIECTOR OPENING TIME 5 ms PULSE FREQ. 10 hz 3. FÁZIS • Válasszuk ki a kívánt paramétereket, majd nyomjuk le a gombot.
  • Page 82 • A vészjel kikapcsolásához kapcsoljuk ki az elektromos vezérlőegység generátorát, majd kapcsoljuk be újra • Az egység csatlakoztatása nélkül ellenőrizzük le, hogy újra bekapcsol-e a vészjel KARBANTARTÁS A javítási és karbantartási munkálatokat kizárólag szakember végezheti. Az ilyen beavatkozásokhoz forduljanak a Beta Utensili S.P.A. javítási központjához.
  • Page 83 • Elektromágneses Kompatibilitás Irányelve (E.M.C.) 2014/30/EU; • Alacsony Feszültségi Irányelv (L.V.D.) 2014/35/EU; • Veszélyes anyagok elektromos és elektronikus berendezésekben való alkalmazásának korlátozásáról szóló (Ro.H.S.) 2011/65/EU irányelv. A Technikai Leírás a következő címen érhető el: BETA UTENSILI S.P.A. Via A. Volta 18, 20845 Sovico (MB) OLASZORSZÁG...
  • Page 84 BETA UTENSILI S.p.A. via Alessandro Volta, 18 - 20845 Sovico (MB) ITALY Tel. +39 039.2077.1 - Fax +39 039.2010742 www.beta-tools.com...