Télécharger Imprimer la page
CTEK MXS 3.6 12V 3,6A Manuel

CTEK MXS 3.6 12V 3,6A Manuel

Publicité

Liens rapides

MANUEL
FÉLICITATIONS
pour l'achat de votre nouveau chargeur de batterie professionnel à commutation de mode.
Ce chargeur fait partie d'une gamme de chargeurs professionnels de CTEK SWEDEN AB
et représente la toute dernière technologie de charge des batteries.
D'ALIMENTATION*
CTEK COMFORT CONNECT
CÂBLE DE CHARGE
MODE
CTEK COMFORT CONNECT – eyelet M6
* les fiches d'alimentation peuvent différer selon votre prise murale.
20015449F Manual MXS 3.6, EU. Print file 006.indd 13
FICHE
CÂBLE SECTEUR
MXS 3.6
12V/3.6A
CTEK COMFORT CONNECT – clamp
CHARGE
1. Branchez le chargeur sur la batterie.
2. Branchez le chargeur dans la prise murale. La veilleuse indiquera que le câble secteur
est branché dans la prise murale. Le témoin d'erreur signalera si les pinces de la batte-
rie sont mal branchées. La protection contre l'inversion de polarité évitera d'endomma-
ger la batterie ou le chargeur.
3. Appuyez sur le bouton MODE pour choisir le programme de charge.
4. Suivez l'affichage des témoins pendant la procédure de charge.
La batterie est entièrement chargée quand
5. Vous pouvez arrêter la charge à tout moment en débranchant le cordon secteur de la
prise murale ou en mettant le chargeur en veille.
DESULPHATION
BULK
ABSORPTION
TÉMOIN
D'ERREUR
BOUTON
DE MODE
MODE
VEILLE/
STANDBY
PROGRAMME
PROGRAMME
PETITE
BATTERIE
BATTERIE
NORMALE
est allumé.
PLEINE CHARGED
PULSE, CHARGE D'ENTRETIEN
MXS 3.6
12V/0.8‒3.6A
PROGRAMME
TEMPS FROID
FR • 13
2011-10-10 16:36:26

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour CTEK MXS 3.6 12V 3,6A

  • Page 1 à commutation de mode. 1. Branchez le chargeur sur la batterie. Ce chargeur fait partie d’une gamme de chargeurs professionnels de CTEK SWEDEN AB 2. Branchez le chargeur dans la prise murale. La veilleuse indiquera que le câble secteur et représente la toute dernière technologie de charge des batteries.
  • Page 2 PROGRAMMES DE CHARGE PROGRAMME DE CHARGE Les réglages se font en appuyant sur le bouton MODE. Le chargeur active le programme DESULPHATION BULK ABSORPTION PULSE choisi après environ deux secondes. Le tableau explique les différents Programmes de charge : Taille de Plage de Programme la batte-...
  • Page 3 à forte intensité échauffe la batterie, ce qui a un effet de vieillissement sur l’électrode positive. L’ondulation de haute tension peut endommager un autre équipe- ment branché à la batterie. Les chargeurs de batterie CTEK produisent une tension et une intensité très propres avec une faible ondulation.
  • Page 4 été ouvert, manipulé avec négligence ou réparé par un intervenant autre que sont endommagés. Un câble endommagé doit être remplacé par un représentant de CTEK SWEDEN AB ou ses représentants agréés. Un des trous de vis du fond du chargeur CTEK.
  • Page 5 LES PRODUITS CTEK SONT PROTÉGÉS PAR 2011-09-19 Des brevets Des modèles Des marques commerciales EP10156636.2 pending RCD 509617 CTM 669987 US12/780968 pending US D575225 CTM 844303 EP1618643 US D580853 CTM 372715 US7541778 US D581356 CTM 3151800 EP1744432 US D571179 CTM 1461716 pending...