Porter Cable 7518 Manuel D'utilisation

Toupies à double isolation
Masquer les pouces Voir aussi pour 7518:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Instruction
manual
To learn more about Porter-Cable
visit our website at:
http://www.porter-cable.com
Copyright © 2005 Porter-Cable
ESPAÑOL: PÁGINA 17
FRANÇAISE : PAGE 31
Double Insulated
MODEL 7519
MODEL 75192 Motor
MODEL 75361 Base
Please make certain that the person who
is to use this equipment carefully reads
and understands these instructions before
starting operations.
The Model and Serial No. plate is located on the main
housing of the tool. Record these numbers in the
®
spaces below and retain for future reference.
Model No. ______________________________________
Type ___________________________________________
Serial No. ______________________________________
Routers
MODEL 7518
Consisting of:
MODEL 75182 Motor
MODEL 75361 Base
Consisting of:
IMPORTANT
Part No. A14100 - 09-23-05 - Rev. A

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Porter Cable 7518

  • Page 1 ESPAÑOL: PÁGINA 17 FRANÇAISE : PAGE 31 Double Insulated Instruction Routers manual MODEL 7518 Consisting of: MODEL 75182 Motor MODEL 75361 Base MODEL 7519 Consisting of: MODEL 75192 Motor MODEL 75361 Base IMPORTANT Please make certain that the person who...
  • Page 2: Table Des Matières

    TABLE OF CONTENTS IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ......2 SAFETY GUIDELINES - DEFINITIONS ......3 GENERAL SAFETY RULES .
  • Page 3: Safety Guidelines - Definitions

    SAFETY GUIDELINES - DEFINITIONS It is important for you to read and understand this manual. The information it contains relates to protecting YOUR SAFETY and PREVENTING PROBLEMS. The symbols below are used to help you recognize this information. indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury.
  • Page 4: General Safety Rules

    GENERAL SAFETY RULES Read all instructions. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious injury. The term "power tool" in all of the warnings listed below refers to your mains-operated (corded) power tool or battery-operated (cordless) power tool. SAVE THESE INSTRUCTIONS Work area safety Keep work area clean and well lit.
  • Page 5 GENERAL SAFETY RULES continued may result in personal injury. Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times. This enables better control of the power tool in unexpected situations. Dress properly. Do not wear loose clothing or jewelry. Keep your hair, clothing and gloves away from moving parts.
  • Page 6: Additional Specific Safety Rules

    ADDITIONAL SPECIFIC SAFETY RULES HOLD POWER TOOL BY INSULATED GRIPPING SURFACES WHEN PERFORMING AN OPERATION WHERE THE CUTTING TOOL MAY CONTACT HIDDEN WIRING OR ITS OWN CORD. Contact with a "live" wire will make exposed metal parts of the tool "live" and shock the operator. USE CLAMPS OR OTHER PRACTICAL WAY TO SECURE AND SUPPORT THE WORKPIECE TO A STABLE PLATFORM.
  • Page 7 SYMBOL DEFINITION V ........volts A ........amperes Hz ........hertz W ........watts kW ........kilowatts F ........farads µF ........microfarads l .......... litres g ........grams kg ........kilograms bar ........bars Pa ........pascals h ........hours min ........
  • Page 8: Functional Description

    * Router * Open-end wrenches (2) FUNCTIONAL DESCRIPTION Model 7518 Porter-Cable Router incorporates a speed control that provides operating speeds from 10,000 RPM to 21,000 RPM, to handle the most demanding router applications in various materials. Model 7519 Porter-Cable Router is designed for continuous, rugged operations...
  • Page 9: Assembly

    OPERATION SELECTING THE BIT Models 7518 and 7519 accommodate bits with 1/2" diameter shanks that are installed directly into the power unit collet. Collets are available that will allow the use of bits having 1/4" or 3/8" diameter shanks.
  • Page 10 INSTALLING THE MOTOR Disconnect tool from power source. Loosen the clamp screw (A), Fig. 1, to allow the power unit to be set in the base unit. Insert motor unit into base aligning lower pin (B) with groove in base. Rotate motor unit CLOCKWISE into base until upper guide pins are rigidly set in the groove of the base.
  • Page 11 MODEL 7518 MODEL 7519 OVERLOAD PROTECTION Model 7518 is equipped with an overload protector that will shut motor off if prolonged overload conditions are encountered. If the motor stops during use: (1) depress rocker switch (A), Fig. 4, into the "OFF"...
  • Page 12 USING THE ROUTER IMPORTANT: Before using your router, consider the kind and total amount of material to be removed. Depending on the material, it may be necessary to make more than one cut to avoid overloading the motor. Before beginning the cut on the actual workpiece, it is advisable to make a sample cut on a piece of scrap lumber.
  • Page 13: Troubleshooting

    Fig. 6 TEMPLET GUIDES A wide variety of templet guides are available for use in pattern and templet routing operations. Fig. 7 shows a typical combination bit, templet guide, and locknut. Fig. 7 BASE LOCKNUT SUB-BASE ROUTER BIT TEMPLET GUIDE Disconnect the tool from the power source.
  • Page 14: Maintenance

    MAINTENANCE KEEP TOOL CLEAN Periodically blow out all air passages with dry compressed air. All plastic parts should be cleaned with a soft damp cloth. NEVER use solvents to clean plastic parts. They could possibly dissolve or otherwise damage the material. Wear ANSI Z87.1 safety glasses while using compressed air.
  • Page 15: Accessories

    ACCESSORIES · A complete line of accessories is available from your Porter-Cable Delta · Supplier, Porter-Cable Delta Factory Service Centers, and Porter-Cable Authorized Service Stations. Please visit our Web Site www.porter-cable. com for a catalog or for the name of your nearest supplier. Since accessories other than those offered by Porter- ·...
  • Page 16: Warranty

    WARRANTY PORTER-CABLE LIMITED ONE YEAR WARRANTY Porter-Cable warrants its Professional Power Tools for a period of one year from the date of original purchase. We will repair or replace at our option, any part or parts of the product and accessories covered under this warranty which, after examination, proves to be defective in workmanship or material during the warranty period.
  • Page 17 ENGLISH: PAGE 1 FRANÇAISE : PAGE 31 Contorneadores (Ráuteres) con Manual de Aislamiento Doble Instrucciones MODELO 7518 Consiste de: Motor, MODELO 75182 Base, MODELO 75361 MODELO 7519 Consiste de: Motor, MODELO 75192 Base, MODELO 75361 IMPORTANTE Para obtener más información Asegúrese de que la persona que va a usar esta...
  • Page 18 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Lea y entienda todas advertencias y las instrucciones operadoras antes de utilizar cualquier instrumento o el equipo. Cuando se usa instrumentos o equipo, las precauciones básicas de la seguridad siempre se deben seguir para reducir el riesgo de la herida personal. La operación impropia, la conservación o la modificación de instrumentos o equipo podrían tener como resultado el daño grave de la herida y la propiedad.
  • Page 19 NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD Lea todas las instrucciones. Si no se siguen todas las instrucciones que aparecen a continuación, el resultado podría ser sacudidas eléctricas, incendio y/ o lesiones graves. La expresión "herramienta mecánica" en todas las advertencias que aparecen a continuación se refiere a su herramienta mecánica alimentada por la red eléctrica (herramienta alámbrica) o su herramienta mecánica alimentada por baterías (herramienta inalámbrica).
  • Page 20 NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD (continuación) Quite todas las llaves de ajuste o de tuerca antes de encender la herramienta mecánica. Una llave de tuerca o de ajuste que se deje colocada en una pieza giratoria de la herramienta mecánica podría causar lesiones corporales.
  • Page 21 NORMAS ESPECÍFICAS DE SEGURIDAD Tenga instrumentos de poder de Asidero por aislado agarrando superficies al realizar una operación donde el instrumento cortante puede contactar alambrado escondido o su propia cuerda. El contacto con un alambre "vivo" hará también las partes expuestas de metal del instrumento "viven" y sacuden al operario. El uso sujeta u otra manera práctica asegurar y sostener el workpiece a una plataforma fija.
  • Page 22 SÍMBOLO DEFINICIÓN V ........voltio A ........amperios Hz ........hertzio W ........vatio (watts) kW ........kilovatio (kilowatts) F ........faradios µF ........microfaradios l .......... litros g ........grama kg ........kilograma bar ........bars Pa ........Pascal h ........
  • Page 23 * Llaves (2) DESCRIPCIÓN FUNCIONAL PREFACIO El Ráuter (Contorneador), Modelo 7518, de PORTER-CABLE incorpora un mando de velocidad que provee velocidades de trabajo desde 10.000 rpm hasta 21.000 rpm para llevar a cabo las aplicaciones más exigentes de varios materiales.
  • Page 24 FUNCIONAMIENTO PARA ESCOGER LA BROCA Los Modelos 7518 y 7519 aceptan brocas con espigas (cabos) de diámetro dE 1/2" las cuales pueden instalarse directamente en la boquilla. Hay boquillas disponibles que permiten el uso de brocas con espigas de diámetros dE 1/4" o dE 3/8".
  • Page 25 PARA MONTAR EL MOTOR EN LA BASE DEL RÁUTER Desconecte la máquina de la fuente de electricidad. Afloje el Tornillo Sujetador (A) Fig. 1, para permitir que el motor entre en la base. Meta el motor en la base alineando la clavija baja (B) con la ranura de la base. Gire el motor EN EL SENTIDO DE LAS MANECILLAS DEL RELOJ hasta que las clavijas de guía de arriba estén fijas firmemente en la ranura de la base.
  • Page 26 MODELO 7518 MODELO 7519 PROTECCIÓN CONTRA SOBRECARGAS EL MODELO 7518 tiene un protector de sobrecargas, el cual apagará el motor si existen condiciones de sobrecarga prolongadas. Si el motor se para mientras lo esté usando: (1) Apriete el interruptor (A) Fig.
  • Page 27 Por lo general, cuando uno trabaja en un banco, la pieza en elaboración se sujeta con unas prensas de madera (carpintería). Cuando contornee cantos, deslice el ráuter firmemente contra la madera por ambas perillas (agarraderas) de guía. Como la broca gira en sentido de las manecillas del reloj (vista de arriba), el corte será más eficaz si avanza el ráuter de la izquierda a la derecha con el trabajo enfrente (vea la Fig.
  • Page 28 Guía de Plantilla (patrón) Una gran variedad de guías de plantilla existe para contornear con patrón o plantilla. La Fig. 7 muestra una combinación típica de broca, guía de plantilla y tuerca inaflojable. Fig. 7 BASE CONTRATUERCA SUB-BASE PEDACITRO DE RÁUTER GÚIA DE PLANTILLA Desconecte la ráuter de la fuente de electricidad.
  • Page 29 INSPECCIÓN DE ESCOBILLAS (Carbones Si aplicable) Para su seguridad continua y protección contra el choque eléctrico, la inspección de escobillas y cualquier reemplazo en esta herramienta deben hacerse SOLAMENTE en una ESTACIÓN DE SERVICIO AUTORIZADO POR PORTER- • CABLE o en un CENTRO DE FÁBRICA SERVICIO DE PORTER-CABLE DELTA.
  • Page 30 GARANTIA PÓLIZA DE GARANTÍA LIMITADA DE 1 AÑO DE PORTER-CABLE La Compañía de Porter-Cable garantiza sus herramientas mecánicas profesionales por un período de 1 año a partir de la fecha de compra. Porter-Cable reparará o reemplazará – según nuestra opción – cualquier parte o partes de la herramienta o de los accesorios protegidos bajo esta garantía que, después de examinarlas, demuestren cualquier defecto en los materiales o mano de obra durante el periodo de la garantía.
  • Page 31: Español

    ENGLISH: PAGE 1 ESPAÑOL: PÁGINA 17 Toupies Manuel à double isolation d’utilisation MODÈLE 7518 se composant de : MODÈLE 75182 Moteur MODÈLE 75361 Base MODÈLE 7519 se composant de : MODÈLE 75192 Moteur MODÈLE 75361 Base IMPORTANT Pour de plus amples renseignements...
  • Page 32 INSTRUCTIONS DE SÛRETÉ IMPORTANTES Lire et comprendre toutes instructions d'avertissements et opération avant d'utiliser n'importe quel outil ou n'importe quel équipement. En utilisant les outils ou l'équipement, les précautions de sûreté fondamentales toujours devraient être suivies pour réduire le risque de blessure personnelle.
  • Page 33 RÈGLES GÉNÉRALES SUR LA SÉCURITÉ Veuillez lire toutes les instructions. Le fait de ne pas respecter toutes les instructions indiquées ci-dessous pourrait entraîner des chocs électriques, des incendies et/ou des blessures graves. Le terme " outil électrique " qui apparaît dans tous les avertissements ci-dessous fait référence aussi bien à...
  • Page 34 Évitez la mise en marche accidentelle de l'outil. Veillez à ce que l'interrupteur soit dans la position de fermeture avant de brancher l'outil. C'est une invite aux accidents de porter un outil électrique avec le doigt sur l'interrupteur ou de brancher un outil électrique dont l'interrupteur est dans la position de marche.
  • Page 35 CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET SPÉCIFIQUES Tenez l’outil par ses surfaces de prise isolées pendant toute operation où l’outil de coupe pourralt venir en contact avec un câblage dissimulé ou avec son propre cordon. En cas de contact avec un conducteur sous tension, les pièces métalliques à...
  • Page 36 SYMBOLE DÉFINITION V ........volts A ........ampères Hz ........hertz W ........watts kW ........kilowatt F ........farads µF ........microfarads l .......... litres g ........grammes kg ........kilogramme bar ........barres Pa ........pascals h ........heures min ........
  • Page 37 * Clés (2) DESCRIPTION FONCTIONNELLE AVANT-PROPOS La toupie Porter-Cable MODÈLE 7518 incorpore une commande de vitesses qui offre des vitesses de marche allant de 10 000 à 21-000 tr/min pour prendre en charge les applications de détourage les plus rigoureuses dans différents matériaux.
  • Page 38 FONCTIONNEMENT SÉLECTION DE LA MÈCHE Les modèles 7518 et 7519 peuvent recevoir des mèches avec tiges de 1/2 po /de diamètre qui sont posées directement dans la douille du moteur. Des douilles disponibles permettent l’utilisation de mèches avec tiges d’un diamètre de 1/4 ou de 3/8 po.
  • Page 39 Pour retirer la mèche, inversez la procédure qui précède. Si la mèche ne se retire pas facilement, frappez délicatement sur l’écrou de douille à l’aide d’une clé pour dégager. Évitez d’éventuels dommages à la douille. Ne serrez jamais la douille sans méche. ASSEMBLAGE DU MOTEUR DANS LA BASE DE LA TOUPIE Débranchez l’outil de la prise de courant.
  • Page 40 MISE EN MARCHE ET ARRÊT DE LA TOUPIE. MISE EN MARCHE EN DOUCEUR Les MODÈLES 7518 et 7519 ont une fonction de « mise en marche en douceur » conçue de manière à minimiser le couple de réaction de démarrage.
  • Page 41 UTILISATION DE LA TOUPIE IMPORTANT : Avant d’utiliser votre toupie, examinez le type et la quantité totale de matériau à enlever. Suivant le matériau, il pourrait être nécessaire de faire plus d’une coupe afin d’éviter de surcharger le moteur. Avant de commencer la coupe sur l’ouvrage lui-même, il est conseillé...
  • Page 42 GUIDES DE GABARIT Un vaste éventail de guides de gabarit est disponible pour usage dans les opérations de détourage de motif et de gabarit. La Fig. 7 montre une mèche combinée type, un guide de gabarit et un contre-écrou. Fig. 7 BASE DE CONTRE-ÉCROU LA TOUPIE...
  • Page 43 Après approximativement 100 heures d’utilisation, amener ou envoyer votre outil à la station autorisée par Porter-Cable la plus proche afin qu’il soit entièrement inspecté et nettoyé. Les pièces usées seront remplacées si cela s’avère nécessaire; il sera de même re-graisser si cela s’avère nécessaire; il sera assemblé avec de nouveaux balais; et il sera mis à...
  • Page 44 GARANTIE Pour enregistrer l'outil en vue d'obtenir un service de garantie, consulter notre site Web www.porter-cable.com. GARANTIE LIMITÉE D’UN AN OFFERTE PAR PORTER-CABLE Porter-Cable garantit ses outils dans la série “Professional Power Tools” pour une période d’un an à partir de la date de l’achat original. Pendant la période de garantie, nous réparerons, ou nous remplacerons, selon le cas, toute pièce de nos outils ou de nos accessoires couverte par notre garantie qui, après inspection, révélera un défaut de facture ou de matériel.

Ce manuel est également adapté pour:

7519

Table des Matières