Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

US
-INSTRUCTION MANUAL FOR WIRE WELDING MACHINE
F
-MANUEL D'INSTRUCTIONS POUR POSTE A SOUDER A FIL
E
-MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA SOLDADORA DE HILO
Spare parts and electrical schematic
Pièces détachées et schéma électrique
Partes de repuesto y esquema eléctrico
3.300.063/A
sel.: 25 ÷ 28
Page. Sid.
page 2
page 9
pag. 17
15/04/2015

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour CHIEF MultiMig 522

  • Page 1 -INSTRUCTION MANUAL FOR WIRE WELDING MACHINE page 2 -MANUEL D’INSTRUCTIONS POUR POSTE A SOUDER A FIL page 9 -MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA SOLDADORA DE HILO pag. 17 Spare parts and electrical schematic Pièces détachées et schéma électrique sel.: 25 ÷ 28 Page.
  • Page 2 INSTRUCTION MANUAL FOR WIRE WELDING MACHINE IMPORTANT: BEFORE STARTING THE EQUIPMENT, reached the end of its life must be collected separately READ THE CONTENTS OF THIS MANUAL, WHICH MUST and returned to an environmentally compatible recycling BE STORED IN A PLACE FAMILIAR TO ALL USERS FOR facility.
  • Page 3 2.1 SPECIFICATIONS A – Socket (-): this is where the earth cable is to be connected. The MultiMig 522 is an equipment suitable for synergic B – Central adapter : Connect the welding torch. pulsed MIG/MAG, synergic not pulsed MIG/MAG and B1 –...
  • Page 4 Fig. 1 LED AG - Hold. 4 DESCRIPTION OF CONTROL PANEL (Fig. 2) May not be selected. It signals that the values shown on the displays AL and AM (normally Amperes and Volts) are AE selection key. those used during last welding. Activated at the end of Each brief pressure selects the size, adjustable via the each welding session.
  • Page 5 Fig. 2 Display AL. LED AP Pulsed MIG. In all welding processes, it numerically displays the Shows that the selected process is the synergic MIG selections made via the selection key AE and adjusted Pulsed. via the knob AI. For the welding current (LED AD) it displays the amperes. LED AQ SYNERGIC MIG.
  • Page 6 key AV, turn knob AI until the display ALshows the named pressure will be the starting pressure SC. abbreviation DEL and press the key againAV for 3 more This current is kept as long as the welding torch button seconds. is held down;...
  • Page 7 press the key AV until the abbreviation «Au» reappears on (arc length of the highest current). Range between -9.9 the display AM. and 9.9% (default 0). When welding, check that the arc length is the same for 8- BB (Burn-back). both currents;...
  • Page 8 6.2 ASSEMBLY 7 WELDING Mount the plug on the power cord, being especially Welding Synergic Pulsed MiG LED AP on. careful to connect the yellow/green conductor to the earth Select the PRG number based on the wire diameter to be pole.
  • Page 9 MANUEL D’INSTRUCTIONS POUR POSTE A SOUDER A FIL IMPORTANT: AVANT LA MISE EN MARCHE DE LA MA- EXPLOSIONS CHINE, LIRE CE MANUEL ET LE GARDER, PENDANT · Ne pas souder à proximité de récipients sous TOUTE LA VIE OPÉRATIONNELLE, DANS UN ENDROIT pression ou en présence de poussières, gaz ou CONNU PAR LES DIFFÉRENTES PERSONNES INTÉ- vapeurs explosifs.
  • Page 10 2 DESCRIPTIONS GENERALES 2.1 SPECIFICATIONS L’appareil MultiMig 522 est un poste approprié pour le soudage Mig/Mag pulsé synergique, Mig/Mag non pulsé synergique, Mig/Mag conventionnel, réalisé avec la technologie inverter. Le poste à souder est équipé de motoréducteur à 2 rouleaux.
  • Page 11 Fig. 1 2.3.2 Protection thermique 4 DESCRIPTION DU PANNEAU DE COMMANDES Cette machine est protégée par un thermostat (Fig.2) empêchant le fonctionnement de la machine au dépassement des températures admises. Dans ces Touche de sélection AE. conditions, le ventilateur continue à fonctionner et le En appuyant brièvement sur la touche on sélectionne display AM affiche, en mode clignotant, le sigle “tH”.
  • Page 12 Fig. 2 Display AL. L’allumage signale que le paire de valeurs choisies pour la soudure peuvent générer des arcs instables et avec Dans tous les procédés de soudure affiche numériquement les sélections réalisées avec la touche de sélection AE et projections.
  • Page 13 Touche de sélection AO. Touche de sélection AW. À chaque pression sélectionne le type de procédé choisi, Test fil. le choix est visualisé par les voyants AP/AQ/AR. Permet l’alimentation du fil sans tension ou courant. La touche étant pressée, pendant les premiers VOYANT AP MIG PULSÉ.
  • Page 14 secondes. jusqu’à quand le sigle«Au» est affiché de nouveau sur le Le temps de pause entre un point et l’autre tIN peut être display AM. réglé de 0,3 à 5 secondes. Cette fonction est bloquée quand la fonction 3Lest active. 9- L (impédance ).
  • Page 15 6.2 MISE EN ŒUVRE Ces réglages étant effectués, pour revenir à la configuration normale du panneau appuyer brièvement sur la touche Monter les roues arrière. Au besoin, régler la longueur de l’arc du courant le plus Connecter la fiche sur le câble d’alimentation en faisant réduit de la vitesse la plus basse, agir sur le réglage attention à...
  • Page 16 Une gaine avec un diamètre interne trop grand n'assure 8 ENTRETIEN pas un déroulement correct du fil de soudure. Toute opération d’entretien doit être effectuée par 7 SOUDURE du personnel qualifié qui doit respecter la norme IEC 60974-4. Soudure Mig pulsé synergique VOYANT AP allumé. 8.1 ENTRETIEN DU GENERATEUR Choisir le numéro PRG d’après le diamètre du fil à...
  • Page 17 MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA SOLDADORA DE HILO IMPORTANTE: ANTES DE LA PUESTA EN FUNCIONA- COMPATIBILIDAD ELECTROMAGNÉTICA MIENTO DEL APARATO, LEER EL CONTENIDO DE ESTE Este aparato se ha construido de conformidad a las indi- MANUAL Y CONSERVARLO, DURANTE TODA LA VIDA caciones contenidas en la norma armonizada IEC 60974- OPERATIVA, EN UN SITIO CONOCIDO POR LOS INTE- 10 (Cl.
  • Page 18 AM 2.1 ESPECIFICACIONES visualizaría, de forma centelleante, la sigla “tH”. 1 El aparato MultiMig 522 es un sistema idóneo para 3 DESCRIPCIÓN DEL GENERADOR (Fig. 1) la soldadura MIG/MAG pulsado sinérgico, MIG/MAG no pulsado sinérgico, MIG/MAG convencional, realizado...
  • Page 19 Fig. 1 D - Conmutador: LED AC Velocidad del hilo. Seleccionando con la manecilla del conmutador la posi- Indica que el display AL visualiza la velocidad del hilo en soldadura. Activo solo en los procesos MIG. ción ( ) se activa el empalme centralizado B1, por el contrario seleccionando la posición ( ) se activa el LED AD Corriente.
  • Page 20 Fig. 2 Manecilla AI. Cuando la máquina está en warning, visualiza unas letras centelleantes (por ejemplo: OPN si el panel lateral está Se regulan los siguientes tamaños: Corriente de soldadura A, velocidad del hilo (( ), espesor (( ), número de abierto).
  • Page 21 display AM. Para volver a la normal visualización, pulsar y En el modo 2 tiempos la máquina inicia a soldar cuando soltar inmediatamente la tecla AE. se pulsa el pulsador y se interrumpe cuando se suelta. En el modo 4 tiempos para iniciar la soldadura pulsar 1- TRG.
  • Page 22 4- CrA (crater filler- llenado del cráter final). B)- Girar la manecilla AI hasta que aparezca la sigla FdP La función es seleccionable con la manecilla AI y (frecuencia doble pulsación) en el display AL. El display funciona en soldadura 2t o 4t y, si se desea, también en AM visualiza la sigla OFF (apagado).
  • Page 23 La salida del hilo de la antorcha se puede ajustar desde El flujo del gas debe ser regulado a 8-10 litros/ minuto 5 a 50 centímetros con la manecilla AN. Una vez llamada aproximadamente. la función esta podrá ser activada (On ) o apagada (Off). Para averiguar que la ranura de los rodillos corresponda al diámetro del hilo utilizado, abrir el lateral móvil, quitar la 13- Fac.
  • Page 24 8.2 MEDIDAS TOMAR DESPUÉS se utilizará, el tipo y la calidad del material y el tipo de INTERVENCIÓN DE REPARACIÓN. gas, utilizando las instrucciones colocadas en el interior del lateral móvil. Regular las funciones presentes en el submenú según Después de haber realizado una reparación, hay que cuanto se indica en el párrafo “Funciones de servicio”.
  • Page 27 POS DESCRIPTION POS DESCRIPTION CLOSING PANEL CIRCUIT WASHER CONTROL CIRCUIT HINGED SIDE PANEL INSIDE BAFFLE HINGE CONTROL CIRCUIT BACK FIXED LEFT SIDE PANEL RIGHT TOP SUPPORT CLOSING INSIDE BAFFLE COIL SUPPORT POWER CIRCUIT LEFT COIL SUPPORT CONNECTION RIGHT COIL SUPPORT TRANSDUCER SWITCH SECONDARY IMPEDANCE...
  • Page 28 POS DESCRIPTION POS DESCRIPTION COMPLETE RIGHT WIRE FEED PROTECTION COMPLETE LEFT WIRE FEED COMPLETE WIRE FEED LEFT WIRE FEED MOTOR WIRE FEED ROLLER ENCODER KNOB COMPLETE LEFT WIRE FEED MOTOR WIRE FEED UNIT ADJUSTMENT KNOB LEFT WIRE FEED MOTOR WIRE DRIVE PIPE ASSY COMPLETE RIGHT WIRE FEED MOTOR WIRE FEED BODY ROLLER PRESSER SUPP.