Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

"Made for iPod" and "Made for iPhone" mean that an electronic accessory has been designed to connect specifically to iPod or iPhone,
respectively, and has been certified by the developer to meet Apple performance standards. Apple is not responsible for the operation
of this device or its compliance with safety and regulatory standards. Please note that the use of this accessory with iPod, iPhone may
affect wireless performance. Made for iPod nano (3rd, 4th, 5th, and 6th generation), iPod touch (1st, 2nd, 3rd, and 4th generation), iPod
with Video, iPod classic, iPhone, iPhone 3G, iPhone 3GS, iPhone 4.
«Fabriqué pour iPod» et « Fabriqué pour iPhone» signifient qu'un accessoire électronique a été conçu pour se connecter explicitement
et respectivement à iPod ou iPhone et a été certifié par le développeur pour atteindre les standards de performance de Pomme(Apple).
Veuillez noter que l'utilisation de cet accessoire avec iPod,iPhone peut affecter les performances sans fil. Fabriqué pour iPod Nano (les
e
e
e
e
ère
e
générations 3 , 4 , 5 et 6 ), touche iPod (les générations 1 , 2 , 3 et 4 ), iPod avec vidéo, iPod classique, iPhone, iPhone 3G,
iPhone 3GS, iPhone 4.
¨Hecha para iPod¨ y ¨Hecha para iPhone¨ significa que un accesorio electrónico ha sido diseñado especificamente para conectarse
al iPod o iPhone, respectivamente, y ha sido certificado por el desarrollador para cumplir con los estándares de rendimiento de Apple.
Apple no es responsable del funcionamiento de este dispositivo o el cumplimiento de seguridad y las normas reglamentarias. Por
favor tenga en cuenta que el uso de este accesorio con el iPod, el iPhone puede afectar el rendimiento inalámbrico.
Hecha para iPod Nano (3ª, 4ª, 5ª y 6ª generación), iPod Touch (1ª, 2ª, 3ª y 4ª generación), iPod con video,
iPod Classic, iPhone, iPhone 3G, iPhone 3GS y iPhone 4.
e
e
WIRELESS LIGHT BULB MUSIC SYSTEM
SYSTÈME DE MUSIQUE D'AMPOULE LUMINEUSE SANS FIL
SISTEMA DE MÚSICA DE BOMBILLA INALÁMBRICA
Owner's Manual
Manuel de Possesseur
Manual del Usuario
AB-S10

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour GiiNii Audiobulb AB-S10

  • Page 1 AB-S10 "Made for iPod" and "Made for iPhone" mean that an electronic accessory has been designed to connect specifically to iPod or iPhone, respectively, and has been certified by the developer to meet Apple performance standards. Apple is not responsible for the operation of this device or its compliance with safety and regulatory standards.
  • Page 2: Table Des Matières

    1. AudioBulb Installation....................6 2. AudioBulb Base Layout....................7 3. Using the Remote......................9 exit light fixtures. 4. Pairing........................12 9. Only use in an indoor or protected outdoor environment. TECHNICAL SPECIFICATIONS..................15 HELP..........................16 GIINII PROTECTION: WARRANTY INFORMATION............17 REGULATION AND COMPLIANCE................19 AudioBulb with English English...
  • Page 3: Safety First: Important Instructions

    SAFETY FIRST: IMPORTANT INSTRUCTIONS MEET AUDIOBULB AudioBulb combines light, sound, and wireless technology to create a multi-room music system. While using the AudioBulb: Installation is simple and easy, no additional wiring needed. Brilliant LED Light CAUTION: To reduce the risk of electric shock, do not dissemble product. AudioBulb LEDs will last up to 30,000 operating hours.
  • Page 4: What's In The Box

    WHAT'S IN THE BOX EASY SETUP 1. AudioBulb Installation 1. Make sure your wall light power switch is in the“off”position before starting the installation process. 2. Check your connector type: the AudioBulb speaker is designed to fit into a standard light socket connector.
  • Page 5: Audiobulb Base Layout

    EASY SETUP EASY SETUP 2. AudioBulb Base Layout To connect other types of audio devices or laptops, use the 3.5mm Aux-in port located on back of the docking station. Once connected, press the SOURCE button to highlight AUX. ①. Speaker power on / off ②.
  • Page 6: Using The Remote

    EASY SETUP EASY SETUP 3.Using the Remote Press “ ” button to mute the speakers, the Speaker LED indicator on docking will blink during mute. “ ” button: allows you to control all AudioBulbs designated to Zone 1. (Factory default setting at Zone 1). “...
  • Page 7: Pairing

    EASY SETUP EASY SETUP 4. Slide the battery holder into the remote control. 4. Pairing • Failure to replace the battery in the correct manner may damage the battery and the remote. The AudioBulbs are preconfigured to Zone 1 for convenience. In some rare occasions, you may •...
  • Page 8 EASY SETUP EASY SETUP d) Find the pairing hole located on the edge of speaker grill. Insert a small paperclip through the To reset paired channels and re-designate AudioBulbs: pairing hole and press the pairing button located inside the speaker. Repeat this step for all a) Press and hold the pairing button on bottom of docking station for 4-6 seconds erase all prior speakers to be paired to the desired zone.
  • Page 9: Technical Specifications

    TECHNICAL SPECIFICATIONS HELP Frequently Asked Questions 1. There is no music coming out of the Bulb, what should I do a. Verify that there is electricity to the Bulbs. b. Double check to see that the correct music source is selected. c.
  • Page 10: Giinii Protection: Warranty Information

    PRODUCT IS LIMITED IN DURATION TO THE DURATION OF THIS WARRANTY. name, or logo affixed to it. This Limited Warranty does not apply to any non-GiiNii hardware product or any software, even if packaged or sold with the product. Non-GiiNii hardware manufacturers,...
  • Page 11: Regulation And Compliance

    REGULATION AND COMPLIANCE English...
  • Page 12 SÉCURITÉ PREMIÈRE: INSTRUCTIONS IMPORTANTES TABLE DES MATIÈRES 1. Veuillez lire et suivre attentivement ces instructions. Gardez ce livret d'instruction dans un endroit sûr pour des références futures. SÉCURITÉ PREMIÈRE: INSTRUCTIONS IMPORTANTES..........2 2. Ne pas employez l'Ampoule-Audio près de l'eau, parce que l'humidité peut provoquer un court- CONNAÎTRE L' AMPOULE-AUDIO................4 circuit dans les composants électroniques qui peurra apporter des défaillances.
  • Page 13: Sécurité Première: Instructions Importantes

    SÉCURITÉ PREMIÈRE: INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONNAÎTRE L' AMPOULE-AUDIO Ayant combiné la lumière, le son et la technologie sans fil, Ampoule-Audio peut établir un système- En utilisant l'Ampoule-Audio: musique de multi-pièces. L'installation est simple et facile, pas besoin de montage supplémentaire. Lumière LED Brillante ATTENTION: Pour réduire le risque de choc électrique, il ne faut pas dissimuler le Les LEDs Ampoule-Audio pourront durer jusqu'à...
  • Page 14: Contenu Du Coffret

    CONTENU DU COFFRET SETUP FACILE 1. Installation Ampoule-Audio 1. Assurez-vous que le commutateur général de votre applique est en position "off" avant de commencer le processus d'installation. 2. Vérifiez le type de votre connecteur: Le parleur d'Ampoule-Audio est conçu pour s'insérer dans un connecteur-douille de luminaire standard.
  • Page 15: Plan De Base D'ampoule-Audio

    SETUP FACILE SETUP FACILE Pour brancher d'autres types de dispositifs-audios ou d'ordinateurs portables, il faut utiliser le 2. Plan de Base d'Ampoule-Audio port Aux-in 3.5mm situé à l'arrière de la station d'arrimage. Une fois connecté, appuyez sur le ①. bouton SOURCE à clairs AUX. Puissance de parleur ouverture/fermeture ②.
  • Page 16: Utiliser La Télécommande

    SETUP FACILE SETUP FACILE 3. Utiliser la Télécommande Appuyez sur le bouton “ ” pour mettre une sourdine au parleurs, alors le LED indicateur du parleur sur arrimage clignotera pendant son muet. Le bouton “ ” : vous permet de contrôler toutes les Ampoules-Audios désignées à...
  • Page 17: Branchement

    SETUP FACILE SETUP FACILE 4. Glissez le détenteur de batterie dans la télécommande. 4.Branchement • Une défaillance au cours de remplacer la batterie de la façon correcte peut endommager Les Ampoules-Audios sont préconfigurés à la Zone pour convenience. Dans des cas rares vous pouvez avoir besoin de rétablir le branchement sans fil.
  • Page 18 SETUP FACILE SETUP FACILE d) Trouvez le trou de branchement situé sur le bord de grille-parleur. Insérez unpetit trombone à Pour réinitialiser les canaux appariés et redésigner Ampoules-audios: a) appuyez sur et maintenez le bouton de Branchement le sur le bas de la station arrimage versez travers le branchement et appuyez sur le bouton de branchement situé...
  • Page 19: Spécifications Techniques

    AIDE SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Questionnaire Fréquent 90Hz-20KHz+/- 3dB RÉSPONSE DE FRÉQUENCE DE PARLEUR 1. Il y a de la musique venant de l'ampoule, que dois-je faire? amplificateur numérique avec traitement de signal AMPLIFICATEUR AUDIO numérique 10 watt / par chaîne a.Vérifier qu'il y a l'électricité à l'Ampoule. b.Double verifier à...
  • Page 20 TABLA DE CONTENIDO SEGURIDAD PRIMERA: INSTRUCCIONES IMPORTANTES 1. Por favor, lea y siga cuidadosamente estas instrucciones. Mantenga este manual de instrucciones en un lugar seguro para futuras referencias. SEGURIDAD PRIMERA: INSTRUCCIONES IMPORTANTES ........... 2. No utilice AudioBulb cerca del agua. La humedad puede causar un cortocircuito en los componentes electrónicos, dando lugar a un malfuncionamiento.
  • Page 21: Seguridad Primera: Instrucciones Importantes

    SEGURIDAD PRIMERA: INSTRUCCIONES IMPORTANTES CONOZCA AUDIOBULB AudioBulb combina luz, sonido y tecnología inalámbrica para crear un sistema de música de multi- Cuando se usa la AudioBulb: habitación. La instalación es simple y fácil, sin cableado adicional. Lámpara brillante de LED LEDs de AudioBuld tendrán una duración hasta 30.000 horas de operación.
  • Page 22: Qué Hay En La Caja

    ASAMBLEA SIMPLE QuÉ HAY EN LA CAJA 1. Instalación de AudiBulb 1. Antes de iniciar el proceso de instalación, asegúrese de que el interruptor de lámpara de pared está en la posición de ¨öff¨. 2. Comprobar su tipo de conector: el altavoz de AudioBulb está diseñado para encajar en un conector de luz de enchufe estánder.
  • Page 23: Audiobulb Disposición De Base

    ASAMBLEA SIMPLE ASAMBLEA SIMPLE Para conectar otros tipos de dispositivos de audio o computadores portátiles, se use la entrada 2. AudioBulb Disposición de Base auxiliary de AUX-in de 3,5 mm, en la parte posterior de la estación de acoplamiento. Una vez conectado, pulse el botón FUENTE para selecciónar AUX.
  • Page 24: Uso Del Mando A Distancia

    ASAMBLEA SIMPLE ASAMBLEA SIMPLE 3. Uso del Mando a distancia Pulse ¨ ¨ botón para silenciar el altavoz, el altavoz LED indicador en acopliamiento va a parpadear durante el silencio. ¨ ¨ botón le permite a controlar todas AudioBulbs designadas a Zona 1. (Configuración de defecto de fábrica está...
  • Page 25: Emparejamiento

    ASAMBLEA SIMPLE ASAMBLEA SIMPLE 4. Emparejamiento 4. Deslice el soporte de la batería en el mando a distancia. • Fracaso de reemplazar la batería de la manera correcta puede dañar la batería y el La AudioBulb está preconfigurada para la Zona 1 para conveniencia. En algunas ocasiones, puede control remoto.
  • Page 26 ASAMBLEA SIMPLE ASAMBLEA SIMPLE Para restablecer los canales y re-desinar AudioBulbs: d) Encuentra el agujero emparejamiento situado en el borde de la rejilla del altavoz. Inserte un clip pequeño a través del agujero de vinculación y pulse el botón de emparejamiento encontrado en a) presione y mantenga presionado el botón de emparejamiento en la parte inferior de la estación el interior del altavoz.
  • Page 27: Especificaciones De Tecnología

    AYUDA ESPECIFICACIONES DE TECNOLOGÍA Preguntas Más Frecuentes FRECUENCIA DE RESPUESTA DE ALTAVOZ 90Hz-20KHz+/- 3dB 1. No hay música que sale de la bombilla, ¿qué debo hacer? 10 watt / canal amplificador digital con AMPLIFICADOR DE AUDIO procesamiento de señal digital a.

Table des Matières