Télécharger Imprimer la page

Grote 79033 Guide D'installation page 2

Publicité

This light uses high-intensity LEDs. DO NOT stare directly into the light while it is on, as momentary blindness
and/or permanent eye damage may occur.
Cette ampoule utilise des lumières de haute intensité. NE PAS regarder directement dans l'ampoule pendant
qu'elle est allumée, car une cécité momentanée et/ou des lésions oculaires permanentes peuvent se produire.
Esta bobilla usa luces de alta intensidad. NO mire directamente a la luz mientras está encendida, ya que puede
causar ceguera momentánea y/o daño permanente a los ojos.
Installation on a metal surface is highly recommended for proper heat dissipation allowing the light to obtain full brightness.
L'installation sur une surface métallique est fortement recommandée pour une bonne dispersion de la chaleur permettant au
feu d'atteindre sa pleine luminosité.
Lo más recomendado es hacer la instalación sobre una superficie de metal para lograr una disipación adecuada del calor que
permita que la luz obtenga un brillo total.
1. Remove the outer bezel by squeezing the ends together to bulge the sides outward. This
will allow you to lift and remove the bezel.
Pour retirer l'enjoliveur extérieur, serrer les extrémités ensemble pour bomber les côtés
vers l'extérieur. Ceci vous permettra de soulever l'enjoliveur.
Quite el bisel exterior apretando los extremos juntos para levantar los lados. Esto le
permitirá levantar y retirar el bisel.
2. Use the gasket as a template to mark the mounting and wire holes and drill them with a
5/16" bit.
Utiliser le joint comme gabarit pour marquer les trous de fixation et de câblage et les
percer avec un foret de 5/16".
Use la junta como plantilla para marcar los orificios de montaje y cableado y perfórelos
con una broca de 5/16".
Mounting / Fixation / Montaje
-2-
3. Push the well nuts through the holes until the lip rests on the
surface.
Enfoncer les écrous dans les trous jusqu'à ce que le rebord
repose sur la surface.
Presione los remates de tuerca ciegos en los orificios hasta
que el borde quede en la superficie.
4. Route the wires and install the screws as shown to the left.
Ensure the gasket remains flat!!
Acheminer les fils et installer les vis tel qu'indiqué à gauche.
Attention, le joint doit rester à plat!
Enrute los cables e instale los tornillos como se muestra a la
izquierda.
¡Verifique que la quede plana!
5. Seal the wire holes with silicone.
Sceller les trous des fils à l'aide de silicone.
Selle el orificio de los cables con silicona.
MOUNTING GASKET

Publicité

loading