5. PLACEMENT AND INSTALLATION 6. FUNCTION LIST 7. FUNCTION DIAGRAM 8. TECHNICAL CHARACTERISTICS All numbers subject to variation due to production tolerances. ECLER SA reserves the right to make changes or improvements in manufacturing or design which may affect specifications.
L and R input signals to obtain a valid signal to work on. You can link a second AUDEO SB110P unit or other auxiliary equipment using L and R STACK outputs, also on RCA connectors. L and R STACK output signal is a copy of the original L and R INPUT signal.
An internal low-pass filter is incorporated to the AUDEO SB110P in order for the unit to work on a selected sub-bass frequency range particularly suitable for combination with other AUDEO series speakers.
Page 6
7. DIAGRAMA DE FUNCIONES 8. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Todos los datos están sujetos a variación debida a tolerancias de producción. ECLER S.A. se reserva el derecho de realizar cambios o mejoras en la fabricación o diseño que pudieran afectar las especificaciones.
L y R para obtener una señal válida de trabajo. Es posible enlazar una segunda unidad AUDEO SB110P u otro equipo auxiliar mediante el uso de la salida STACK L y R, disponible también con conectores tipo RCA. La señal de salida STACK L y R es una réplica de la...
La unidad pasa también automáticamente al estado “ON” (LED en verde) cuando detecta de nuevo señal de entrada. El panel de control de la AUDEO SB110P dispone además de los siguientes controles de usuario: •...
Page 9
4. CONNEXIONS ET MISE EN SERVICE 5. POSITIONNEMENT ET MONTAGE 6. LISTE DE FONCTIONS 7. SCHEMA DE FONCTIONS 8. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES ECLER se réserve le droit d’apporter des modifications de toute sorte sur ses produits qui peuvent altérer leurs spécifications.
L et R pour obtenir un signal de travail acceptable. Il est possible de relier une seconde unité AUDEO SB110P ou un autre équipement auxiliaire au moyen des sorties STACK L et R, disponibles aussi sur connecteurs de type RCA. Le signal des sorties STACK L et R est une...
5. POSITIONNEMENT ET MONTAGE Respectez les règles générales suivantes: En tant que caisson de graves, la AUDEO SB110P est conçu pour être placé en des lieux discrets. Vu la nature omnidirectionnelle des basses fréquences, la AUDEO SB110P peut parfaitement être placé dans des coins, sous des tables, derrière des rideaux... cela n'affectera pas notablement son rendement.
Page 12
4. ANSCHLUSS UND BETRIEB 5. AUFSTELLUNGSORT UND MONTAGE 6. FUNKTIONSLISTE 7. FUNKTIONSDIAGRAMM 8. TECHNISCHE DATEN Alle Angaben sind ohne Gewähr. Messwerte können produktionsbedingten Schwankungen unterliegen. ECLER S.A. nimmt sich das Recht heraus Veränderungen am Gerät vorzunehmen, die zur Verbesserung des Produktes beitragen.
Bei einigen dieser Anwendungen ist es notwendig, auch über ein Verstärkungselement für den unteren Bereich des hörbaren Tonspektrums zu verfügen, d.h., für die tieferen Frequenzen oder Subwoofer. Der AUDEO SB110P ist ein aktiver Subwoofer, der für diesen Zweck bestens geeignet ist.
Subwoofer-Frequenzbereich auswählt, mit dem das Gerät arbeitet, wodurch es besonders geeignet ist für die Kombination mit allen anderen Lautsprechern der AUDEO-Reihe. 5. AUFSTELLUNGSORT UND MONTAGE Beachten Sie folgende Empfehlungen: Der AUDEO SB110P ist als Subwoofer so entworfen, daß sie problemlos in einer diskreten Plazierung aufgestellt werden kann.
6. FUNCTION LIST 6. LISTA DE FUNCIONES 1. Visual indication for power, ON 1. Indicador luminoso de puesta en marcha, ON 2. Line input, INPUT L / R 2. Entrada de línea, INPUT L / R 3. Output to other amplifiers, STACK L / R 3.