Inhoud Veiligheid Laser veiligheid Het instrument Reinigen van het instrument Oplader Gebruik van het instrument Overzicht Bediening vergrendelknop Gebruik van de Lithium accu Toetsenbord Technische gegevens Controle van het instrument Horizontale lijn Verticale lijn 90° hoeken Toepassingen...
Veiligheid: Laser veiligheid a) Verwijder nooit de labels van het instrument. b) Dit instrument is een klasse 2 laser c) Nooit in de laserstraal kijken. de laserstraal nooit op andere personen of dieren richten. Langdurig in de straal kijken kan de ogen beschadigen! Waarschuwingen bij het gebruik van het instrument.
Gebruik van het instrument: Overzicht a) Van de bovenkant van dit instrument komt een rode/groene 360° laserstraal b) Aan beide zijden van dit instrument komt een rode/groene 360° laserstraal onder een hoek van 90° c) Het instrument is voorzien van vergrendelknop: automaat ( ) en manueel ( 360°...
II. Bediening van de vergrendelknop Schuif de knop naar beneden als u het instrument niet gebruikt of vervoert. Het instrument staat dan in de manuele stand. Schuif de knop omhoog voor de automatische stand Manuele stand: In deze stand zal het instrument zich niet waterpas stellen. In deze stand kunnen de lijnen onder een hoek geprojecteerd worden voor het maken van een afschot.
IV. Toetsenbord Groen - in orde / Knipperen - opgeladen Rood - Opladen / Knipperen wordt opgeladen Rood - Manuele stand Groen - Ontvanger stand Automatische stand: ×1 ×2 ×3 ×4 ×5 f ) Ingedrukt houden uitschakelen Note: De laserstaal zal knipperen als het instrument buiten zijn zelfnivellerend bereik is! Manuele stand: (de laserstraal zal elke 3 seconden knipperen) ×1 ×2...
Controle van het instrument Controle van de horizontale lijn • Plaats het instrument op een stabiele ondergrond op 5 meter van een muur. Richt de voorzijde naar de muur. • Schakel het instrument in en wacht tot het genivelleerd is. teken nu punt A af op het kruispunt van de horizontale en de verticale lijn.
Page 9
Controle verticale lijnen • Zoek een deur opening van ca. 2 meter. • Schakel de twee verticale lijnen in. • Teken het kruis A op de vloer af en teken het kruis B aan de bovenzijde af. (Lengte van de kruislijnen ca. 5mm) •...
Controle van de 90° hoeken • Zoek twee muren onder een 90° hoek • Plaats het instrument op 5m van deze muren en schakel de 2 verticale lijnen in. • Teken punt A op de vloer af. • Teken punt B op 1m van de vloer en punt C op de andere muur. •...
Page 14
Contents Cautions Laser Safety Cautions for Using of Instrument Cleaning of Instrument Power Line & Plug Operation of Instrument Operation of Locking Switch Using of Lithium Cell Instructions on Key Film Technical Parameters Calibration of Instrument Calibration of levelness Calibration of uprightness Calibration of 90°...
Cautions: Laser Safety a) Don’t tear off any warning labels from instrument. b) The instrument is a Class 2 laser product. c) Cares should be taken when the machine is running by avoiding any eye contact with laser beams. Long time contact may have your eyes harmed.
Operation of Instrument: a) From top of this product emits a red horizontal laser beam with 360° radiation angle. b) On either side of instrument are two vertical laser beams with 360° radiation angle and orthogonal to each other. c)The host machine is provided with 2 modes: auto ( ) and manual ( 360°...
II. Operation of Locking Switch Toggle down the locking switch to locking side when the instrument is powered off, and the instrument shall enter into manual mode; and toggled up to open side, the instrument in the auto mode. Manual Mode: The instrument won’t level off automatically since the function has been disabled.
IV. Instructions on Key Film Red ----need charging Manual Mode, red indicator Press pulse key, green indicator Auto Mode: ×1 ×2 ×3 ×4 ×5 f ) Long press to power off. leveling. ×1 ×2 ×3 ×4 ×5 f ) Long press to power off.
Calibration of Instrument Calibration of levelness on it, and then turn V2 glass to face the wall directly. at the cross of horizontal and vertical lines, and draw a vertical line along point A. Then point the cross point to the perpendicular line, and mark them respectively as B, C, and D.
Scope of Application The instrument can work together with a tripod or hanging facilities.
Page 25
CCL360 Cône Cross Laser Manuel d’utilisation...
Page 26
Sommaire Sécurité Sécurité Consignes de sécurité spécifiques au laser Maintenance et entretien de l’appareil Chargeur Utilisation appareil Fonctions générale Blocage / déblocage compensateur Maintenance et remplacement des batteries Panneau de commandes du laser Données techniques Verification des fonctions Faisceau horizontal Faisceau vertical Equerre à...
Page 27
Tout utilisateur doit vérifier la précision de son instrument régulièrement et en tous cas avant tous gros travaux. c) Levelfix n’accepte aucune responsabilité suite à des problèmes de construction, implantation, fabrication, montage qui pourrait résulter d’un mauvais fonctionnement de l’appareil.
Page 28
Utilisation de l'instrument: a) Du haut de cet instrument sort un faisceau rouge/vert 360 ° b) Sur les deux côtés de cet instrument sortent deux faisceaux rouge/vert 360 ° selon un angle de 90 ° c) L'instrument est équipé d'un verrou automatique et manuel Fenêtre d’émission faisceau latéral...
Page 29
II. Le fonctionnement du bouton de verrouillage Mettez le bouton vers le bas quand vous n’utilisez pas l'instrument, ou pendant les transports. L'instrument est alors en mode manuel. Mettez le bouton vers le haut pour activer le mode automatique. Fonction manuelle: Dans ce mode, L'instrument ne se mettra pas de niveau. Dans cette position, les lignes peuvent être projetées pour la réalisation d'une pente.
Page 30
IV. Toetsenbord Vert - en orde / Clignoter - chargé Rouge – à charger / Clignoter-en chargement Rouge – Position manuelle Vert – Position récepteur Position automatique: ×1 ×2 ×3 ×4 ×5 f )Maintenir enfoncé éteindre Note: Le faisceau du laser clignotera lorsque l’instrument sera en dehors de son propre niveau. Position manuelle: (le faisceau du laser clignotera chaque 3 secondes) ×1 ×2...
Page 32
Contrôle de l’instrument Contrôle de la ligne horizontale • Placer l’instrument sur un socle stable à 5m d’un mur. Diriger l’avant vers le mur. • Allumer l’instrument et attendez jusqu’à ce qu’il soit nivellé, déterminer maintenant le point A sur le croisement entre la ligne horizontale et verticale. Marquer également une courte ligne droite au fil à...
Page 33
Contrôle des lignes verticales • Chercher une ouverture de porte d’environ 2m. • Enclencher les 2 lignes verticales. • Marquer d’une croix A sur le sol et marquer une croix B sur le côté supérieur (tracer de 5mm les traits des croissements). •...
Page 34
Vérification des angles de 90° •Trouver deux murs à un angle de 90° • Placez l'instrument à 5m des murs et allumer les deux lignes verticales. • Marquer le point A sur le sol. • Marquer le point B à 1m du point de sol et point C sur l’autre mur. •...