Page 3
Réglage des valeurs d’alarme basse-haute fig. 6 Indstilling af adresse ved kommunikation med Danfoss m2 / Setting of address when communicating to Danfoss m2 / Einstellen der Adresse zur Kommunikation mit Danfoss m2 / Réglage d’adresse pour communication avec Danfoss m2 Maks.
Page 4
Indstilling af adresse ved kommunikation med Danfoss m2 (fortsat) / Setting of address when communicating to Danfoss m2 (continued) / Einstellen der Adresse zur Kommunikation mit Danfoss m2 (fortgesetzt) / Réglage d’adresse pour communication avec Danfoss m2 (suite) S2 og S3 til adresse for Danfoss m2 / S2 and S3 for address to Danfoss m2 / S2 und S3 zur Adresse für Danfoss m2 /...
Page 6
A-A, B-B, Com – Com. (fig. 5) Electrical data On the last GD and Danfoss m2, fit a All terminals will accept 0.5-1.5 mm 120 ohm resistor across terminal A and B Manual reset / auto reset of Low/High (20-15 AWG) to terminate the communications system.
Page 7
JP7(oben) verbinden, d.h. A-A, B-B, Com - Com. Die Werkseinstellung ist automatische Analogausgang Rückstellung Am letzten GD und am Danfoss m2 sind 4-20 mA Wird entweder für Niedrig- und/oder die Klemmen A und B mit einem 120 0-10 V Hochpegelalarm manuelle Rückstellung...
Page 12
DECLARATION OF CONFORMITY Name and Address of Manufacturer's Representative within the European Community Danfoss Industrial Refrigeration A/S Stormosevej 10 DK-8361 Hasselager Denmark Declaration We hereby declare that below-mentioned equipment is in conformity with below mention directives, standars or other normative documents, provided it is used according to our instructions.