Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Notice d´instructions originale
Purificateur d´air R500s
Luftreiniger R500s

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour deconta R500s

  • Page 1 Notice d´instructions originale Purificateur d´air R500s Luftreiniger R500s...
  • Page 3 Fax: +49 2874 915611 E-Mail: info@deconta.de Internet: www.deconta.eu Ce mode d´emploi doit être conservé à proximité de l´appareil et à portée de main. Il doit être fourni avec l´appareil lors de sa vente. Revision 0 Notice d´instructions originale 1 / 60 Luftreiniger R500s...
  • Page 5: Table Des Matières

    Transport ............... 25 Avertissement ..................25 5.1.1 Câble de raccordement électrique ............25 Montage ................. 25 Mise en service ............. 27 Avertissements ..................27 7.1.1 Câble de raccordement électrique ............27 Revision 0 Notice d´instructions originale 3 / 60 Luftreiniger R500s...
  • Page 6 Composants de l´appareil sous tension ..........47 Mise en déchets de l´appareil ........47 Annexes au document ..........49 12.1 Plaque signalétique ................49 12.2 Déclaration de conformité selon la directive basse tension 2014/35/EU ................... 50 4 / 60 Original-Betriebsanleitung Revision 0 Luftreiniger R500s...
  • Page 7: Notes À Lire

    Il doit contenir toutes les informations pertinentes pour une utilisation sûre pendant toute la durée de vie du produit. Cela comprend, entre autres, l'utilisation prévue et l'abus prévisible ainsi que les mesures d'urgence. Revision 0 Notice d´instructions originale 5 / 60 Luftreiniger R500s...
  • Page 8 Des blessures mineures ou modérées ATTENTION peuvent se produire si le danger n'est pas évité. Remarque Non lié à la Informations générales ainsi que des sécurité conseils d'utilisation pour un fonctionnement efficace et sans problème. 6 / 60 Original-Betriebsanleitung Revision 0 Luftreiniger R500s...
  • Page 9  Cette instruction précise le recours (moyens à éviter, etc.). Ce mode d'emploi peut contenir des notes supplémentaires dans plusieurs chapitres. Ces notes ne doivent être comprises que dans leur contexte. Revision 0 Notice d´instructions originale 7 / 60 Luftreiniger R500s...
  • Page 11: Règlementation Juridique

    Néanmoins, une utilisation incorrecte ou non intentionnelle de l'appareil peut entraîner un danger pour la vie et l'intégrité corporelle de l'utilisateur ou de tiers ou des dom- mages aux machines et autres biens. Revision 0 Notice d´instructions originale 9 / 60 Luftreiniger R500s...
  • Page 12  le non-respect des dispositions et réglementations du pays d'utilisation ainsi que des dispositions légales et des règlements de prévention des accidents lors de la manipulation de l'appareil,  le fonctionnement de l'appareil en dehors des données techniques. 10 / 60 Original-Betriebsanleitung Revision 0 Luftreiniger R500s...
  • Page 13: Appareil

    Les marquages suivants sont collés sur l'appareil : Signification Endroit Symbole Avertissement de tension Prise de connexion du électrique dangereuse câble d´alimentation au secteur Danger de rayonnement UV Lampes-UV (si installées) Revision 0 Notice d´instructions originale 11 / 60 Luftreiniger R500s...
  • Page 14: Protection, Raccordement À La Terre Et Liaison De Potentiel

     Pour rendre plus difficile le retrait incorrect du préfiltre, une grille de protection peut être installée en option. Notez que cela réduit le débit volumique. 12 / 60 Original-Betriebsanleitung Revision 0 Luftreiniger R500s...
  • Page 15 Les composants peuvent devenir défectueux plus tôt que prévu. Si le vieillissement, l'usure et les pièces défectueuses ne sont pas remarqués, des accidents graves peu- vent survenir.  Définir l´intervalle de changement des filtres.  Effectuer des inspections visuelles régulières. Revision 0 Notice d´instructions originale 13 / 60 Luftreiniger R500s...
  • Page 16  Ne pas couvrir les ouvertures d´entrée et de sortie d´air pendant le fonctionnement.  En cas d´interruption prolongée, éteignez l´appareil à l´aide de l´interrupteur principal.  Absorber immédiatement les substances déversées. 14 / 60 Original-Betriebsanleitung Revision 0 Luftreiniger R500s...
  • Page 17: Selon La Phase De Fonctionnement

    L'appareil est livré prêt à fonctionner à la sortie d'usine et est destiné à être mis en service immédiatement. Un assemblage n'est donc pas nécessaire.  En cas de dommages visibles, ne faites pas fonctionner l'appareil. Contactez immédiatement deconta GmbH.  Lorsque vous installez l'appareil, assurez-vous qu'il se trouve sur une surface plane et stable.
  • Page 18 Remarque  L'élimination des filtres usagés peut être soumise à certains règlements ou lois s'ils sont utilisés pour filtrer des substances nocives.  Les filtres doivent être éliminés conformément aux exigences légales. 16 / 60 Original-Betriebsanleitung Revision 0 Luftreiniger R500s...
  • Page 19: Selon La Localisation Du Danger

     Vérifiez régulièrement que le câble d'alimentation électrique n'est pas endommagé.  Faites remplacer le câble secteur défectueux par le service de deconta ou par un électricien qualifié avant toute nouvelle utilisation. Revision 0 Notice d´instructions originale...
  • Page 21: Description De L´appareil

    Poids avec filtre HEPA et préfiltre 140,0 kg Performances Désignation Donnée Raccordement électrique 230 V / 50 Hz Puissance 1430 W Mode veille 1,4 W Classe de protection IP 20 Fusible d´alimentation Revision 0 Notice d´instructions originale 19 / 60 Luftreiniger R500s...
  • Page 22 Niveau sonore en dB (A)* Filtres équipés : Puissance Filtre HEPA Préfiltre 100% * Les valeurs ont été mesurées à une distance de 1 mètre de l'appareil, le volume de base étant de 33 dB (A). 20 / 60 Original-Betriebsanleitung Revision 0 Luftreiniger R500s...
  • Page 23: Références Des Filtres De Remplacement / Lampe Uv

    Description / classification des filtres Préfiltre Désignation Donnée Classification selon DIN 24185 / EN G4 / EU4 Support Cadre en carton, largeur 47 mm Matière filtrante Synthétique Degré de filtration (Am) 90 % Revision 0 Notice d´instructions originale 21 / 60 Luftreiniger R500s...
  • Page 24 Protections Des 2 côtés Les filtres HEPA utilisés par deconta atteignent une efficacité de filtration de > 99,995% (H14) selon la norme EN1822 au débit volumique indiqué sur le certificat du filtre. À des débits plus élevés, la performance du filtre, mesurée selon la norme EN1822, sera plus faible.
  • Page 25: Coupures De Sécurité

    Capteur magnétique sur la trappe de maintenance L'écran reste actif, le symbole d'un couvercle d'appareil retiré est affiché en bas à gauche. Abb. 4 Écran avec affichage de la trappe ouverte Revision 0 Notice d´instructions originale 23 / 60 Luftreiniger R500s...
  • Page 26: Raccordement Électrique

    Pos. Description Pos. Description Affichage des filtres Bouton + Lampe UV (optionnel) Puissance du ventilateur en % Mode de fonctionnement manuel Bouton Allumer / Éteindre Menu Bouton - Mode de fonctionnement automatique 24 / 60 Original-Betriebsanleitung Revision 0 Luftreiniger R500s...
  • Page 27: Transport

    En cas de dommage visible, ne faites pas fonctionner l'appareil. Veuillez contacter immédiatement deconta.  Lorsque vous installez l´appareil, veillez à ce qu´il soit placé sur une surface plane et stable.
  • Page 29: Mise En Service

    Dommages dus à une tension secteur inadaptée. L'appareil peut être endommagé s'il est branché à une tension secteur inadaptée.  Vérifiez si la tension indiquée sur la plaque signalétique correspond à la tension du réseau local. Revision 0 Notice d´instructions originale 27 / 60 Luftreiniger R500s...
  • Page 31: Fonctionnement Et Utilisation

     Vérifiez régulièrement que le câble d'alimentation électrique n'est pas endommagé.  Faites remplacer le câble secteur défectueux par le service deconta ou par un électricien qualifié avant toute nouvelle utilisation. 8.1.2 Lampe UV (optionnel) AVERTISSEMENT La lampe UV émet un rayonnement UV à...
  • Page 32: Modes De Fonctionnement

    Fonctionnement et utilisation Modes de fonctionnement Modes de fonctionnement Le purificateur d'air R500s peut fonctionner en mode manuel ou automatique. 8.2.1 Mode de fonctionnement manuel Abb. 7 Écran en „Mode manuel “ Pos. Description Affichage des filtres Lampe UV (optionnel)
  • Page 33: Mode De Fonctionnement Automatique

    Description Affichage des filtres Mode automatique Menu Puissance du ventilateur Abb. 9 Interface affichée dans le menu Pos. Description Pos. Description Bouton Menu Paramétrages des lampes-UV Paramètres du mode automatique Revision 0 Notice d´instructions originale 31 / 60 Luftreiniger R500s...
  • Page 34: Abb. 10 Interface Pour Le Réglage Des Paramètres De Fonctionnement

    Une puissance de ventilateur séparée peut être réglée ici pour le mode jour.  Lampes-UV en mode nuit : Activer / désactiver les lampes-UV en mode nuit.  Lampes-UV en mode jour : Activer / désactiver les lampes-UV en mode jour. 32 / 60 Original-Betriebsanleitung Revision 0 Luftreiniger R500s...
  • Page 35: Paramétrages Des Lampes Uv (Optionnel) En Mode De Fonctionnement Automatique

    60 minutes. Cela signifie que les lampes UV seront allu- mées pendant 60 minutes après que l'heure de démarrage du mode jour aura été at- teinte. Revision 0 Notice d´instructions originale 33 / 60 Luftreiniger R500s...
  • Page 36: Paramétrages Des Intervalles De Changement Des Filtres

    En appuyant sur le bouton "RESET", le temps du filtre respectif peut être remis à 0. La réinitialisation doit être confirmée en appuyant sur la coche verte ou peut encore être annulée en appuyant sur le X rouge. 34 / 60 Original-Betriebsanleitung Revision 0 Luftreiniger R500s...
  • Page 37: Paramètres Du Système

    La luminosité de l'écran est réglée séparément pour le mode jour et le mode nuit Abb. 18 Bouton „Luminosité de l´écran“ Pos. Description Pos. Description Luminosité en mode jour Luminosité en mode nuit Revision 0 Notice d´instructions originale 35 / 60 Luftreiniger R500s...
  • Page 38: Réinitialisation Aux Paramètres D´usine

    "FACTORY RESET“. Abb. 20 FACTORY RESET avec vert  rouge  La réinitialisation doit être confirmée en appuyant sur la coche verte ou peut encore être annulée en appuyant sur le X rouge. 36 / 60 Original-Betriebsanleitung Revision 0 Luftreiniger R500s...
  • Page 39: Mode Nuit

    L'écran reste actif, mais les modifications des paramètres ne peuvent être effectuées sans la touche appropriée. L'interrupteur à clé se trouve sur la face arrière de l'appareil. Abb. 22 Interrupteur à clé Un symbole de serrure est affiché sur l´écran. Revision 0 Notice d´instructions originale 37 / 60 Luftreiniger R500s...
  • Page 40: Abb. 23 Écran Avec Indication De Verrouillage

    Fonctionnement et utilisation Option de verrouillage par clé Abb. 23 Écran avec indication de verrouillage 38 / 60 Original-Betriebsanleitung Revision 0 Luftreiniger R500s...
  • Page 41: Remplacement Des Filtres

     Lorsque vous travaillez sur des lampes UV, celles-ci doivent être éteintes. Abb. 24 Affichage des filtres sur l´écran Un changement de filtre éventuellement nécessaire est indiqué par la couleur de l'indi- cateur de filtre. Revision 0 Notice d´instructions originale 39 / 60 Luftreiniger R500s...
  • Page 42: Abb. 25 Manomètre Sur La Face Arrière De L´appareil

    Remplacer dans un premier temps le préfiltre et vérifier ce que le manomètre indique. Nous recommandons un changement de filtre HEPA à 9 mbar, le débit volumique est alors encore d'environ 3400 m³/h. 40 / 60 Original-Betriebsanleitung Revision 0 Luftreiniger R500s...
  • Page 43: Remplacement Du Préfiltre Et Du Filtre Hepa

    C'est là que se trouvent le filtre HEPA, le pré-filtre et (si installé) les lampes UV-C op- tionnelles. Filtre HEPA Tirroir pour lampes UV optionnelles Préfiltre Abb. 27 Position des filtres et lampes UV optionnelles Le préfiltre peut être simplement retiré et remplacé par un nouveau. Revision 0 Notice d´instructions originale 41 / 60 Luftreiniger R500s...
  • Page 44: Abb. 28 Préfiltre

    être libéré en les soulevant avec précaution à l'aide, par exemple, d'un tournevis à tête plate. Abb. 29 Desserrer les fiches du tiroir à l´aide d´un tournevis à tête plate 42 / 60 Original-Betriebsanleitung Revision 0 Luftreiniger R500s...
  • Page 45: Abb. 30 Soulever Avec Précaution Les Dispositifs De Verrouillage

    Abb. 32 Rail coulissant du tiroir  Pour pouvoir retirer le filtre HEPA, il faut desserrer complètement les 4 vis qui pressent le filtre contre un cadre d'étanchéité. Revision 0 Notice d´instructions originale 43 / 60 Luftreiniger R500s...
  • Page 46: Abb. 33 Vis De Maintien Du Filtre Hepa

    4 pièces Abb. 33 Vis de maintien du filtre HEPA  Le tiroir contenant le filtre HEPA peut maintenant être retiré et le filtre remplacé. Abb. 34 Tiroir avec le filtre HEPA 44 / 60 Original-Betriebsanleitung Revision 0 Luftreiniger R500s...
  • Page 47: Mise En Place / Remplacement De La Lampe Uv Optionnelle

    Les lampes sont uniquement branchées et sont fixées à l'extrémité par un clip. Clip Abb. 37 Lampe UV  Détachez soigneusement les lampes de ce clip et retirez la lampe de son socle. Revision 0 Notice d´instructions originale 45 / 60 Luftreiniger R500s...
  • Page 48: Abb. 38 Lampe Uv Et Son Socle

    Abb. 38 Lampe UV et son socle  Rétablissez la connexion de la fiche sur le tiroir. Assurez-vous que les fiches s'enclenchent de manière audible. Abb. 39 Fiche de connexion sur le tiroir 46 / 60 Original-Betriebsanleitung Revision 0 Luftreiniger R500s...
  • Page 49: Nettoyage

     L'élimination des filtres usagés peut être soumise à certains règlements ou lois s'ils sont utilisés pour filtrer des substances nocives.  Les filtres doivent être éliminés conformément aux exigences légales. Revision 0 Notice d´instructions originale 47 / 60 Luftreiniger R500s...
  • Page 51: Annexes Au Document

    Mode veille : 1,4 W Abb. 40 Plaque signalétique La plaque signalétique indique les spécifications minimales de l'appareil. Les spécifi- cations minimales ont été complétées par les données de connexion. Revision 0 Notice d´instructions originale 49 / 60 Luftreiniger R500s...
  • Page 52: Déclaration De Conformité Selon La Directive Basse Tension 2014/35/Eu

    Cette déclaration cesse d'être valable si cet appareil est modifié. La documentation technique spécifique selon l'annexe III, module A, a été préparée pour l´appareil. Fabricant / deconta GmbH propriétaire du document : Im Geer 20 46419 Isselburg Isselburg 14.01.2021...
  • Page 53 Desserrer les fiches du tiroir à l´aide d´un tournevis à tête plate......42 Abb. 30 Soulever avec précaution les dispositifs de verrouillage ........43 Abb. 31 Tiroir pour les lampes UV optionnelles ..............43 Revision 0 Notice d´instructions originale 51 / 60 Luftreiniger R500s...
  • Page 54 Tiroir contenant les lampes UV optionnelles ............45 Abb. 37 Lampe UV ......................45 Abb. 38 Lampe UV et son socle ..................46 Abb. 39 Fiche de connexion sur le tiroir ................46 Abb. 40 Plaque signalétique ....................49 52 / 60 Original-Betriebsanleitung Revision 0 Luftreiniger R500s...
  • Page 55 Notes Revision 0 Notice d´instructions originale 53 / 60 Luftreiniger R500s...
  • Page 56 Notizen 54 / 60 Original-Betriebsanleitung Revision 0 Luftreiniger R500s...
  • Page 57 Notes Revision 0 Notice d´instructions originale 55 / 60 Luftreiniger R500s...
  • Page 58 Notizen 56 / 60 Original-Betriebsanleitung Revision 0 Luftreiniger R500s...
  • Page 59 Ce mode d´emploi est la propriété de : deconta GmbH Im Geer 20 46419 Isselburg Revision 0 12.01.2021  2021 La transmission et la duplication de ces documents, l'utilisation et la communication de leur contenu ne sont pas autorisées, pour autant qu'elles ne soient pas expressément concédées. Toute infraction entraîne une responsabilité...
  • Page 60 Puissance de ventilation pendant la journée Lampes UV-C alluméees ou éteintes pendant la journée Réglage de l’heure de démarrage pour la nuit Puissance de ventilation pendant la nuit Lampes UV-C alluméees ou éteintes pendant la nuit 58 / 60 Original-Betriebsanleitung Revision 0 Luftreiniger R500s...
  • Page 61 Réglage des intervalles de changement de filtre Sélectionner l’icône „Intervalle de changement de filtres “. Le menu suivant indique les heures de fonctionnement et le nombre d’heures de fonctionnement recomman- dées jusqu’au changement de filtre, pour chaque étape de filtration. Petit filtre HEPA et cellule de charbon actif (optionnel pour R 150 et R 300) Tapis de charbon actif (optionnel pour R 150 et R 300) Filtre HEPA...
  • Page 62 PIN de 4 chiffres et le confimer avec OK. Pour activer le vérrouillage, appuyer Dès que le vérrouillage est activé, l’icône sur la sur la coche grise. s‘affiche en vert. 60 / 60 Original-Betriebsanleitung Revision 0 Luftreiniger R500s...
  • Page 63 Si aucun réglage n’est effectué pendant 30 secondes, l’écran se verrouille et passe au menu principal. Pour le déverrouiller, sélectionner le symbole de verrouillage. Le tableau de sélection du code PIN s’affiche sur l’écran: Saisir votre code PIN et le confirmer avec OK. En mode veille ou lorsque l’appareil est éteint, l’appareil peut être dévérouillé...

Table des Matières