Page 3
Fax: +49 2874 915611 E-Mail: info@deconta.de Internet: www.deconta.eu Ce mode d´emploi doit être conservé à proximité de l´appareil et à portée de main. Il doit être fourni avec l´appareil lors de sa vente. Revision 0 Notice d´instructions originale 1 / 60 Luftreiniger R500s...
Transport ............... 25 Avertissement ..................25 5.1.1 Câble de raccordement électrique ............25 Montage ................. 25 Mise en service ............. 27 Avertissements ..................27 7.1.1 Câble de raccordement électrique ............27 Revision 0 Notice d´instructions originale 3 / 60 Luftreiniger R500s...
Page 6
Composants de l´appareil sous tension ..........47 Mise en déchets de l´appareil ........47 Annexes au document ..........49 12.1 Plaque signalétique ................49 12.2 Déclaration de conformité selon la directive basse tension 2014/35/EU ................... 50 4 / 60 Original-Betriebsanleitung Revision 0 Luftreiniger R500s...
Il doit contenir toutes les informations pertinentes pour une utilisation sûre pendant toute la durée de vie du produit. Cela comprend, entre autres, l'utilisation prévue et l'abus prévisible ainsi que les mesures d'urgence. Revision 0 Notice d´instructions originale 5 / 60 Luftreiniger R500s...
Page 8
Des blessures mineures ou modérées ATTENTION peuvent se produire si le danger n'est pas évité. Remarque Non lié à la Informations générales ainsi que des sécurité conseils d'utilisation pour un fonctionnement efficace et sans problème. 6 / 60 Original-Betriebsanleitung Revision 0 Luftreiniger R500s...
Page 9
Cette instruction précise le recours (moyens à éviter, etc.). Ce mode d'emploi peut contenir des notes supplémentaires dans plusieurs chapitres. Ces notes ne doivent être comprises que dans leur contexte. Revision 0 Notice d´instructions originale 7 / 60 Luftreiniger R500s...
Néanmoins, une utilisation incorrecte ou non intentionnelle de l'appareil peut entraîner un danger pour la vie et l'intégrité corporelle de l'utilisateur ou de tiers ou des dom- mages aux machines et autres biens. Revision 0 Notice d´instructions originale 9 / 60 Luftreiniger R500s...
Page 12
le non-respect des dispositions et réglementations du pays d'utilisation ainsi que des dispositions légales et des règlements de prévention des accidents lors de la manipulation de l'appareil, le fonctionnement de l'appareil en dehors des données techniques. 10 / 60 Original-Betriebsanleitung Revision 0 Luftreiniger R500s...
Pour rendre plus difficile le retrait incorrect du préfiltre, une grille de protection peut être installée en option. Notez que cela réduit le débit volumique. 12 / 60 Original-Betriebsanleitung Revision 0 Luftreiniger R500s...
Page 15
Les composants peuvent devenir défectueux plus tôt que prévu. Si le vieillissement, l'usure et les pièces défectueuses ne sont pas remarqués, des accidents graves peu- vent survenir. Définir l´intervalle de changement des filtres. Effectuer des inspections visuelles régulières. Revision 0 Notice d´instructions originale 13 / 60 Luftreiniger R500s...
Page 16
Ne pas couvrir les ouvertures d´entrée et de sortie d´air pendant le fonctionnement. En cas d´interruption prolongée, éteignez l´appareil à l´aide de l´interrupteur principal. Absorber immédiatement les substances déversées. 14 / 60 Original-Betriebsanleitung Revision 0 Luftreiniger R500s...
L'appareil est livré prêt à fonctionner à la sortie d'usine et est destiné à être mis en service immédiatement. Un assemblage n'est donc pas nécessaire. En cas de dommages visibles, ne faites pas fonctionner l'appareil. Contactez immédiatement deconta GmbH. Lorsque vous installez l'appareil, assurez-vous qu'il se trouve sur une surface plane et stable.
Page 18
Remarque L'élimination des filtres usagés peut être soumise à certains règlements ou lois s'ils sont utilisés pour filtrer des substances nocives. Les filtres doivent être éliminés conformément aux exigences légales. 16 / 60 Original-Betriebsanleitung Revision 0 Luftreiniger R500s...
Vérifiez régulièrement que le câble d'alimentation électrique n'est pas endommagé. Faites remplacer le câble secteur défectueux par le service de deconta ou par un électricien qualifié avant toute nouvelle utilisation. Revision 0 Notice d´instructions originale...
Poids avec filtre HEPA et préfiltre 140,0 kg Performances Désignation Donnée Raccordement électrique 230 V / 50 Hz Puissance 1430 W Mode veille 1,4 W Classe de protection IP 20 Fusible d´alimentation Revision 0 Notice d´instructions originale 19 / 60 Luftreiniger R500s...
Page 22
Niveau sonore en dB (A)* Filtres équipés : Puissance Filtre HEPA Préfiltre 100% * Les valeurs ont été mesurées à une distance de 1 mètre de l'appareil, le volume de base étant de 33 dB (A). 20 / 60 Original-Betriebsanleitung Revision 0 Luftreiniger R500s...
Description / classification des filtres Préfiltre Désignation Donnée Classification selon DIN 24185 / EN G4 / EU4 Support Cadre en carton, largeur 47 mm Matière filtrante Synthétique Degré de filtration (Am) 90 % Revision 0 Notice d´instructions originale 21 / 60 Luftreiniger R500s...
Page 24
Protections Des 2 côtés Les filtres HEPA utilisés par deconta atteignent une efficacité de filtration de > 99,995% (H14) selon la norme EN1822 au débit volumique indiqué sur le certificat du filtre. À des débits plus élevés, la performance du filtre, mesurée selon la norme EN1822, sera plus faible.
Capteur magnétique sur la trappe de maintenance L'écran reste actif, le symbole d'un couvercle d'appareil retiré est affiché en bas à gauche. Abb. 4 Écran avec affichage de la trappe ouverte Revision 0 Notice d´instructions originale 23 / 60 Luftreiniger R500s...
En cas de dommage visible, ne faites pas fonctionner l'appareil. Veuillez contacter immédiatement deconta. Lorsque vous installez l´appareil, veillez à ce qu´il soit placé sur une surface plane et stable.
Dommages dus à une tension secteur inadaptée. L'appareil peut être endommagé s'il est branché à une tension secteur inadaptée. Vérifiez si la tension indiquée sur la plaque signalétique correspond à la tension du réseau local. Revision 0 Notice d´instructions originale 27 / 60 Luftreiniger R500s...
Vérifiez régulièrement que le câble d'alimentation électrique n'est pas endommagé. Faites remplacer le câble secteur défectueux par le service deconta ou par un électricien qualifié avant toute nouvelle utilisation. 8.1.2 Lampe UV (optionnel) AVERTISSEMENT La lampe UV émet un rayonnement UV à...
Fonctionnement et utilisation Modes de fonctionnement Modes de fonctionnement Le purificateur d'air R500s peut fonctionner en mode manuel ou automatique. 8.2.1 Mode de fonctionnement manuel Abb. 7 Écran en „Mode manuel “ Pos. Description Affichage des filtres Lampe UV (optionnel)
Description Affichage des filtres Mode automatique Menu Puissance du ventilateur Abb. 9 Interface affichée dans le menu Pos. Description Pos. Description Bouton Menu Paramétrages des lampes-UV Paramètres du mode automatique Revision 0 Notice d´instructions originale 31 / 60 Luftreiniger R500s...
Une puissance de ventilateur séparée peut être réglée ici pour le mode jour. Lampes-UV en mode nuit : Activer / désactiver les lampes-UV en mode nuit. Lampes-UV en mode jour : Activer / désactiver les lampes-UV en mode jour. 32 / 60 Original-Betriebsanleitung Revision 0 Luftreiniger R500s...
60 minutes. Cela signifie que les lampes UV seront allu- mées pendant 60 minutes après que l'heure de démarrage du mode jour aura été at- teinte. Revision 0 Notice d´instructions originale 33 / 60 Luftreiniger R500s...
En appuyant sur le bouton "RESET", le temps du filtre respectif peut être remis à 0. La réinitialisation doit être confirmée en appuyant sur la coche verte ou peut encore être annulée en appuyant sur le X rouge. 34 / 60 Original-Betriebsanleitung Revision 0 Luftreiniger R500s...
La luminosité de l'écran est réglée séparément pour le mode jour et le mode nuit Abb. 18 Bouton „Luminosité de l´écran“ Pos. Description Pos. Description Luminosité en mode jour Luminosité en mode nuit Revision 0 Notice d´instructions originale 35 / 60 Luftreiniger R500s...
"FACTORY RESET“. Abb. 20 FACTORY RESET avec vert rouge La réinitialisation doit être confirmée en appuyant sur la coche verte ou peut encore être annulée en appuyant sur le X rouge. 36 / 60 Original-Betriebsanleitung Revision 0 Luftreiniger R500s...
L'écran reste actif, mais les modifications des paramètres ne peuvent être effectuées sans la touche appropriée. L'interrupteur à clé se trouve sur la face arrière de l'appareil. Abb. 22 Interrupteur à clé Un symbole de serrure est affiché sur l´écran. Revision 0 Notice d´instructions originale 37 / 60 Luftreiniger R500s...
Fonctionnement et utilisation Option de verrouillage par clé Abb. 23 Écran avec indication de verrouillage 38 / 60 Original-Betriebsanleitung Revision 0 Luftreiniger R500s...
Lorsque vous travaillez sur des lampes UV, celles-ci doivent être éteintes. Abb. 24 Affichage des filtres sur l´écran Un changement de filtre éventuellement nécessaire est indiqué par la couleur de l'indi- cateur de filtre. Revision 0 Notice d´instructions originale 39 / 60 Luftreiniger R500s...
Remplacer dans un premier temps le préfiltre et vérifier ce que le manomètre indique. Nous recommandons un changement de filtre HEPA à 9 mbar, le débit volumique est alors encore d'environ 3400 m³/h. 40 / 60 Original-Betriebsanleitung Revision 0 Luftreiniger R500s...
C'est là que se trouvent le filtre HEPA, le pré-filtre et (si installé) les lampes UV-C op- tionnelles. Filtre HEPA Tirroir pour lampes UV optionnelles Préfiltre Abb. 27 Position des filtres et lampes UV optionnelles Le préfiltre peut être simplement retiré et remplacé par un nouveau. Revision 0 Notice d´instructions originale 41 / 60 Luftreiniger R500s...
être libéré en les soulevant avec précaution à l'aide, par exemple, d'un tournevis à tête plate. Abb. 29 Desserrer les fiches du tiroir à l´aide d´un tournevis à tête plate 42 / 60 Original-Betriebsanleitung Revision 0 Luftreiniger R500s...
Abb. 32 Rail coulissant du tiroir Pour pouvoir retirer le filtre HEPA, il faut desserrer complètement les 4 vis qui pressent le filtre contre un cadre d'étanchéité. Revision 0 Notice d´instructions originale 43 / 60 Luftreiniger R500s...
4 pièces Abb. 33 Vis de maintien du filtre HEPA Le tiroir contenant le filtre HEPA peut maintenant être retiré et le filtre remplacé. Abb. 34 Tiroir avec le filtre HEPA 44 / 60 Original-Betriebsanleitung Revision 0 Luftreiniger R500s...
Les lampes sont uniquement branchées et sont fixées à l'extrémité par un clip. Clip Abb. 37 Lampe UV Détachez soigneusement les lampes de ce clip et retirez la lampe de son socle. Revision 0 Notice d´instructions originale 45 / 60 Luftreiniger R500s...
Abb. 38 Lampe UV et son socle Rétablissez la connexion de la fiche sur le tiroir. Assurez-vous que les fiches s'enclenchent de manière audible. Abb. 39 Fiche de connexion sur le tiroir 46 / 60 Original-Betriebsanleitung Revision 0 Luftreiniger R500s...
L'élimination des filtres usagés peut être soumise à certains règlements ou lois s'ils sont utilisés pour filtrer des substances nocives. Les filtres doivent être éliminés conformément aux exigences légales. Revision 0 Notice d´instructions originale 47 / 60 Luftreiniger R500s...
Mode veille : 1,4 W Abb. 40 Plaque signalétique La plaque signalétique indique les spécifications minimales de l'appareil. Les spécifi- cations minimales ont été complétées par les données de connexion. Revision 0 Notice d´instructions originale 49 / 60 Luftreiniger R500s...
Cette déclaration cesse d'être valable si cet appareil est modifié. La documentation technique spécifique selon l'annexe III, module A, a été préparée pour l´appareil. Fabricant / deconta GmbH propriétaire du document : Im Geer 20 46419 Isselburg Isselburg 14.01.2021...
Page 53
Desserrer les fiches du tiroir à l´aide d´un tournevis à tête plate......42 Abb. 30 Soulever avec précaution les dispositifs de verrouillage ........43 Abb. 31 Tiroir pour les lampes UV optionnelles ..............43 Revision 0 Notice d´instructions originale 51 / 60 Luftreiniger R500s...
Page 54
Tiroir contenant les lampes UV optionnelles ............45 Abb. 37 Lampe UV ......................45 Abb. 38 Lampe UV et son socle ..................46 Abb. 39 Fiche de connexion sur le tiroir ................46 Abb. 40 Plaque signalétique ....................49 52 / 60 Original-Betriebsanleitung Revision 0 Luftreiniger R500s...
Page 59
Ce mode d´emploi est la propriété de : deconta GmbH Im Geer 20 46419 Isselburg Revision 0 12.01.2021 2021 La transmission et la duplication de ces documents, l'utilisation et la communication de leur contenu ne sont pas autorisées, pour autant qu'elles ne soient pas expressément concédées. Toute infraction entraîne une responsabilité...
Page 60
Puissance de ventilation pendant la journée Lampes UV-C alluméees ou éteintes pendant la journée Réglage de l’heure de démarrage pour la nuit Puissance de ventilation pendant la nuit Lampes UV-C alluméees ou éteintes pendant la nuit 58 / 60 Original-Betriebsanleitung Revision 0 Luftreiniger R500s...
Page 61
Réglage des intervalles de changement de filtre Sélectionner l’icône „Intervalle de changement de filtres “. Le menu suivant indique les heures de fonctionnement et le nombre d’heures de fonctionnement recomman- dées jusqu’au changement de filtre, pour chaque étape de filtration. Petit filtre HEPA et cellule de charbon actif (optionnel pour R 150 et R 300) Tapis de charbon actif (optionnel pour R 150 et R 300) Filtre HEPA...
Page 62
PIN de 4 chiffres et le confimer avec OK. Pour activer le vérrouillage, appuyer Dès que le vérrouillage est activé, l’icône sur la sur la coche grise. s‘affiche en vert. 60 / 60 Original-Betriebsanleitung Revision 0 Luftreiniger R500s...
Page 63
Si aucun réglage n’est effectué pendant 30 secondes, l’écran se verrouille et passe au menu principal. Pour le déverrouiller, sélectionner le symbole de verrouillage. Le tableau de sélection du code PIN s’affiche sur l’écran: Saisir votre code PIN et le confirmer avec OK. En mode veille ou lorsque l’appareil est éteint, l’appareil peut être dévérouillé...