Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 5

Liens rapides

Véri er les pays
et traductions correspondant à votre
produit.
Manuel d'Instructions
FR
Εγχειρίδιο Οδηγιών
EL
Instructions Manual
EN
ZYTH1801-10-OEGLD2-A60-WW-M-C
uit
ZYTH1801-10-OABK2-A60-WW-M-C
Traduction de la version originale du mode d'emploi / Traducción de las Instrucciones originales / Tradução das Instruções Originais / Traduzione delle istruzioni originali / Μετάφραση τωνπρωτότυπωνοδηγιών / Tłumaczenie
instrukcji oryginalnej /
Véri er la nécessité de cette traduction avec votre IMM
garantie à modi er
suivant le produit
Visuel du produit
(pour créer votre visuel merci de vous référer
à la page 8 de la charte graphique)
Manual de Instrucciones
ES
Instrukcją Obsługi
PL
/ ү ұ қ ұ қ
/
e
3
EAN CODE : 3276007144581/3276007144574
EAN du produit à changer
Manual de Instruções
PT
Інструкція З Експлуатації
UA
/ Traducerea instruc iunilor originale / Tradução das Instruções Originais /Original Instructions
Minta
Nom du produit
V2
Manuale di Istruzioni
IT
Manual de Instrucţiuni
RO
Da

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Inspire Minta ZYTH1801-10-OEGLD2-A60-WW-M-C

  • Page 1 Minta Nom du produit garantie à modi er suivant le produit Visuel du produit (pour créer votre visuel merci de vous référer à la page 8 de la charte graphique) Véri er les pays et traductions correspondant à votre EAN CODE : 3276007144581/3276007144574 EAN du produit à...
  • Page 2 i c r v a ’ r i o é t . t i l l i e r i e t t e v i e c i d’installation, d’utilisation et d’entretien. Nous avons conçu ce produit pour vous apporter entière satisfaction.
  • Page 3 CR2025 CR2025X1...
  • Page 4 Attention danger / Atención: Peligro / Atenção perigo / Attenzione pericolo / Προσοχή κίνδυνο / ң қ Uwaga niebezpieczeństwo / Aten ie, pericol / Perigo de precaução/Caution danger Hors tension / Apagado / Desligado da alimentação / Fuori tensione / Εκτό τάση / Odłączenie zasilania / Қ...
  • Page 5 1. Symboles d’avertissement Lisez attentivement les instructions. Classe de protection II. Cette lampe dispose d'une isolation double et pourra ne pas être raccordé à un conducteur de protection. Classe III lumière. L'éclairage utilise un courant très faible 2. Consignes générales de sécurité Lisez attentivement ce manuel d’utilisation avant d’utiliser l’appareil,et conservez-le pour pouvoir le consulter ultérieurement et si besoin le communiquer à...
  • Page 6 · marque et étendu à un maximum de 8 brins. Max 80 M/80 LED pour la chaîne d'éclairage interconnectée Lors de la suspension de la chaîne d'éclairage, vous aurez besoin de 10 points de support pour 10 ampoules. En raison de changements dans notre processus, la télécommande d'un Minta Version 1 peut ne pas être compatible avec une télécommande Minta Version 2.
  • Page 7 1. Símbolos de advertencia Lea atentamente estas instrucciones. Seguridad de clase II. Esta lámpara dispone de doble aislamiento y puede no ser apta para conectarse a un cable de protección. Clase III luz. La luz utiliza una corriente muy baja 2.
  • Page 8 Máx. 80M/80LEDs en el caso de la guirnalda lumínica interconectada Al colgar la guirnalda lumínica, utilice 10 puntos de soporte para 10 bombillas. Debido a cambios en nuestro proceso, es posible que el mando a distancia de un Minta Versión 1 no sea compatible con un mando a distancia Minta Versión 2.
  • Page 9 1. Símbolos de aviso Leia atentamente as instruções. Classe de segurança II. Este candeeiro tem um isolamento duplo e não pode ser ligado a um condutor de proteção. Classe III luz. A luz usa uma corrente muito baixa 2. Instruções gerais de segurança Leia atentamente este manual de utilização antes de utilizar o aparelho e conserve-o para o poder consultar posteriormente e, se necessário, comunicá-lo a outras pessoas.
  • Page 10 Devido a alterações no nosso processo, o controlo remoto de um Minta Versão 1 pode não ser compatível com um controlo remoto Minta Versão 2. 4. Protecção do ambiente CUIDADO ! Os produtos elétricos não devem ser eliminados juntamente com os resíduos domésticos.
  • Page 11 1. Simboli di avvertenza Leggere attentamente le istruzioni. Classe di Sicurezza II. Questa lampada è doppiamente isolata e potrebbe non essere collegata a un conduttore di protezione. Classe III di isolamento,La luce utilizza una corrente molto bassa 2. Istruzioni generali di sicurezza Leggere attentamente il presente manuale di utilizzo prima di utilizzare l’apparecchio a muro e conservarlo per successive consultazioni o qualora occorra trasmetterlo a terzi.
  • Page 12 Max 80 m/80 LED per catena luminosa interconnessa Per appendere la catena luminosa, sono necessari 10 punti di supporto per 10 lampadine. A causa di cambiamenti nel nostro processo, il telecomando di un Minta Versione 1 potrebbe non essere compatibile con un telecomando Minta Versione 2. 4.
  • Page 13 1. Σύ βολα προειδοποίηση ιαβάστε προσεκτικά τι οδηγίε . Κατηγορία ασφαλεία ΙΙ. Αυτή η λά πα έχει διπλή όνωση και δεν πορεί να συνδεθεί ε προστατευτικό αγωγό. Clase III luz. La luz utiliza una corriente muy baja 2. Γενικέ συστάσει ασφαλεία ιαβάστε...
  • Page 14 80M/80 LED το πολύ για διασύνδεση φωτιστικών αλυσίδων Για να κρε άσετε τη φωτιστική αλυσίδα, χρειάζονται 10 ση εία στήριξη για 10 λα πτήρε . Λόγω αλλαγών στη διαδικασία α , το τηλεχειριστήριο ενό Minta έκδοση 1 ενδέχεται να ην είναι συ βατό ε...
  • Page 15 1. Symbole ostrzegawcze Przeczytac uwaznie instrukcje Klasa ochrony II. Lampa jest wyposażona w podwójną izolację i nie musi być łączona z kablem ochronnym. Klasa III światła. Światła używa bardzo niski prąd 2. Ogólne zalecenia bezpieczeństwa Przeczytać uważnie instrukcję obsługi przed użyciem urządzenia i zachować ją w celu umożliwienia skorzystania z niej w przyszłości lub przekazania osobom trzecim.
  • Page 16 Maksymalnie można łączyć 80 m/80 diod LED Do zawieszenia łańcucha świetlnego potrzeba 10 punktów podparcia dla 10 żarówek. Ze względu na zmiany w naszym procesie produkcyjnym, pilot zdalnego sterowania Minta Version 1 może nie być kompatybilny z pilotem zdalnego sterowania Minta Version 2. 4.
  • Page 17 1. Символи попереджень 2. Загальні правила безпеки ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Використовуючи електричні пристрої, дотримуйтеся базових правил безпеки, аби знизити ризик пожежі, враження електричним струмом і травмування. 1) Загальні інструкції ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Перед тим, як виконувати монтаж, догляд, або чистити світильник, слід вимкнути електричне живлення. Витягніть або від’єднайте запобіжник, переконайтеся, що...
  • Page 18 ’ 80 (80 Minta Version 1 Minta Version 2. 4. Захист довкілля УВАГА ! 5. Характеристики пристрою ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ 3.6W 25°C IP 44 : 220-240V~50/60Hz : 30V ,200mA Max. 0.6 W 6. Догляд / Чищення ’ , ’ ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Використання іншого приладдя, ніж наведене у цій інструкції, може становити...
  • Page 19 1. Simboluri de avertizare Citeste instuctiunile. Clasa de siguran ă II. Această lampă este izolată dublu i nu poate conectată la un conductor de protec ie. Corpul de iluminat este un aparat de clasa III. 2. Instruciuni generale de securitate Citi i cu aten ie acest manual de instruc iuni înainte de a utiliza dispozitivul i păstra i-l pentru o consultare ulterioară;...
  • Page 20 Pentru sus inerea ghirlandei luminoase, sunt necesare 10 puncte suport pentru 10 becuri. Din cauza unor modi cări în procesul nostru, este posibil ca telecomanda unui Minta versiunea 1 să nu e compatibilă cu o telecomandă Minta versiunea 2. 4. Protecţia mediului ATENŢIE ! Produsele electrice nu trebuie eliminate împreună...
  • Page 21 1. Warning symbols Read the instructions carefully. Safety Class II. This lamp is doubly insulated and may not be wire to a protective conductor Class III light The light uses a very low current 2. General Safety Instructions Read this instruction manual thoroughly before using the appliance and save it for future reference and if necessary pass the instruction manual on to a third party.
  • Page 22 Max 80M/80LEDs for the lighting chain interconnected. When hanging the lighting chain,needs 10 supporting point for 10 bulbs Due to changes in our process, the remote control of a Minta Version 1 may not be compatible with a Minta Version 2 remote control. 4.
  • Page 24 UP TO 8 SETS...
  • Page 25 1 00% 6 Hours ON/18 Hours OFF...
  • Page 26 IR RECEIVER Dimmer Green light =Timer 6Hours on/18Hours off To set and reset timer press button for 3 seconds 6 Hours on/18 Hours off FR:Appuyez longuement sur le bouton pendant 3 Green light-timer is on secondes puis la minuterie est activée. ES:Mantenga pulsado el botón durante 3 segundos y luego el temporizador está...
  • Page 27 * Garantie 3ans / 3 años de garantía / Garantia de 3 anos / Garanzia 3 Anni / Εγγύηση 3 ετών / Gwarancja 3-letnia / Гарантия 3 года / Кепілдік 3 жыл / Гарантія 3 років / Garanţie 3 ani / Made in China 2022 3-year guarantee ADEO Services - 135 Rue Sadi Carnot - CS 00001...

Ce manuel est également adapté pour:

Minta zyth1801-10-oabk2-a60-ww-m-c