Publicité

Liens rapides

SE112-BT1
®
Shure Bluetooth Earphones
The Shure sound isolating Bluetooth earphones, SE112-BT1, user guide.
Version: 1.1 (2022-A)

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Shure SE112-BT1

  • Page 1 SE112-BT1 ® Shure Bluetooth Earphones The Shure sound isolating Bluetooth earphones, SE112-BT1, user guide. Version: 1.1 (2022-A)
  • Page 2: Table Des Matières

    Shure Incorporated Table of Contents Charge des écouteurs SE112-BT1 Shure Bluetooth® Earphones Utilisation de la télécommande Port des écouteurs Bouton central Boutons vers le haut et vers le bas Mise en place des écouteurs Caractéristiques Changement des embouts Caractéristiques Bluetooth Retrait des écouteurs...
  • Page 3: Port Des Écouteurs

    Shure Incorporated SE112-BT1   ® Shure Bluetooth Earphones Port des écouteurs Voici des suggestions pour le port des écouteurs. Mise en place des écouteurs Insérer les écouteurs pour obtenir un joint étanche. La manière dont on positionne l’écouteur peut grandement influencer la  qualité sonore. 3/12...
  • Page 4: Changement Des Embouts

    Shure Incorporated Important : Si la réponse dans les graves semble faible, cela veut dire que l’embout de l’écouteur ne forme pas un joint étanche avec le conduit auditif. Enfon­ cer doucement l’écouteur plus profondément dans le conduit auditif ou essayer un embout de taille ou de type différent. Avertissement : Ne pas pousser l’embout de l’écouteur au­delà de l’entrée du conduit auditif. Changement des embouts • Tourner et tirer l’embout afin de l’enlever du tube acoustique. • Enfiler un embout neuf pour recouvrir complètement la butée et le tube acoustique. Attention : Si la butée ou une quelconque partie du conduit est visible, l’embout n’a pas été correctement installé. Remplacer les embouts s’ils ne se main­ tiennent pas fermement sur le tube acoustique. Pour garantir une parfaite adaptation et des performances optimales, n’utiliser que les embouts fournis par  Shure (sauf en cas d’utilisation d’embouts moulés sur mesure) Retrait des écouteurs Saisir le corps de l’écouteur et le tourner doucement pour le retirer. 4/12...
  • Page 5: Choix D'un Insert

    Shure Incorporated Remarque : Ne pas tirer sur le câble pour retirer l’écouteur. Choix d'un insert Des inserts flexibles souples de petite, moyenne et grande tailles sont inclus. Sélectionner l'insert d'écouteur qui s'ajuste le mieux et offre la meilleure isolation acoustique. Il doit s'introduire facilement, s'ajuster confortablement et se retirer facilement.
  • Page 6: Entretien Et Nettoyage

    Shure Incorporated Avertissement : L'outil de nettoyage doit être utilisé uniquement pour nettoyer les écouteurs. Toute autre utilisation, comme par exemple l'utilisation de l'outil pour nettoyer les oreilles, risque de causer des blessures. Entretien et nettoyage Un entretien scrupuleux assure une bonne étanchéité entre l’embout et le conduit acoustique de l’écouteur, ce qui améliore la  qualité du son et la sécurité du produit.
  • Page 7: Bluetooth Pairing

    Turn off the earphones. Press and hold center button on earphone remote until the LED flashes blue and red. From your audio source, select "Shure BT1." LED turns blue when successfully paired. For additional pairing options, please visit https://www.shure.com/earphones. Charge des écouteurs La LED rouge indique que le niveau de batterie est faible.
  • Page 8: Boutons Vers Le Haut Et Vers Le Bas

    Shure Incorporated Éteindre les écouteurs et les brancher sur un chargeur. Appuyer sans relâcher pendant 15 secondes, jusqu’à ce que  Réinitialisation usine le message du mode d’appariement disparaisse et que les  écouteurs s’éteignent à nouveau. Boutons vers le haut et vers le bas Augmenter/réduire le volume Cliquer sur + ou - Piste suivante Appuyer sans relâcher sur le bouton +, 3 secondes Piste précédente Appuyer sans relâcher sur le bouton -, 3 secondes Appuyer sans relâcher sur les boutons + et - simultanément, Vérifier l’état de charge de l’accu...
  • Page 9: Informations De Sécurité

    Penser aux aspects environnementaux lors de la mise au rebut de la batterie. • Le produit ne doit pas être exposé à une chaleur excessive, p. ex. lumière du soleil, feu ou similaire. • Ne PAS altérer le présent produit sans autorisation préalable. Remarque : L’accu doit uniquement être remplacé par du personnel de maintenance Shure agréé. ATTENTION : Respecter la réglementation applicable en matière d’utilisation de téléphones mobiles et d’écouteurs pendant la  conduite. Ce produit peut contenir des matériaux magnétiques. Consulter un médecin pour savoir si cela risque d’affecter un implant mé­ dical.
  • Page 10 取得審驗證明之低功率射頻器材,非經核准,公司、商號或使用者均不得擅 自變更頻率、加大功率或變更原設計之特性及功能。低功率射頻器材之使用 不得影響飛航安全及干擾合法通信;經發現有干擾現象時,應立即停用,並 改善至無干擾時方得繼續使用。前述合法通信,指依電信管理法規定作業之 無線電通信。低功率射頻器材須忍受合法通信或工業、科學及醫療用電波輻 射性電機設備之干擾。 運用に際しての注意 この機器の使用周波数帯では、電子レンジ等の産業・科学・医療用機器のほか工場の製造ライン等で使用されている移動体識別用の 構内無線局(免許を要する無線局)及び特定小電力無線局(免許を要しない無線局)並びにアマチュア無線局(免許を要する無 線局)が運用されています。 この機器を使用する前に、近くで移動体識別用の構内無線局及び特定小電力無線局並びにアマ   チュア無線局が運用さ れていないことを確認して下さい。 万一、この機器から移動体識別用の構内無線局に対して有害な電波干渉の事例が発生した場合には、 速やかに使用周波 数を変更するか又は電波の発射を停止した上、下記連絡先にご連絡頂き、混  信回避のための処置等(例えば、パーティ ションの設置など)についてご相談して下さい。 その他、この機器から移動体識別用の特定小電力無線局あるいはアマチュア無線局に対して有害な電波干渉の事例が発生 した場合など何かお困りのことが起きたときは、保証書に記載の販売代  理店または購入店へお問い合わせください。代 でもご覧いただけます。 理店および販売店情報は Shure 日本語ウェブサイト  http://www.shure.co.jp 現品表示記号について 現品表示記号は、以下のことを表しています。 この無線機器は 2.4GHz 帯の電波を使用し、変調方式は「FH-SS」方式、想定与干 渉距離は 10m です。 2,400MHz~2,483.5MHz の全帯域を使用し、移動体識別装置の帯域を回避することはできません。 日本の電波法および電気通信事業法準拠。本デバイスは日本の電波法および電気通信事業法に基づく認証を受けています。本デ バイスを改造しないでください(改造すると認証番号は無効になります)。 10/12...
  • Page 11 Shure Incorporated Este equipamento não tem direito à proteção contra interferência prejudicial e não pode causar interferência em sistemas de­ vidamente autorizados. IMMATRICULATION TRA : ER56780/17 NUMÉRO DE CONCESSIONNAIRE : 67442/17 адаптеры Secure Fit производитель: SHURE модель RMCE­TW1 Декларант: Общество с ограниченной ответственностью «Шур Ар­И­И» Юридический адрес: 119049, Москва, 4­ый Добрынинский пер., д.8, офис 114. Фактический адрес:119049, Москва, 4­ый Добрынинский пер., д.8, помещение 114, офис R01­211 Телефон: +7(985)433­72­53 Факс: E-mail: Oernfelt_Angelika@shure.com ОГРН: 1147746623573 зарегистрировано: 03 июня 2014 в лице: Генерального директора ФИО: Эрнфельт Ангелика Напряжение питания: Зарядный кейс: Input: 5V⎓0.26A Наушники: Input: 5.1V⎓0.042A Диапазон частот: 2402 MHz – 2480 MHz Вес: 20.8 g Сделано в Китае Дата изготовления указана на продукте 11/12...
  • Page 12: Homologations

    Shure Incorporated Le mot et les logos Bluetooth sont des marques déposées de Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par Shure Incorporated se fait sous licence. Les autres marques et noms commerciaux sont détenus par leur propriétaire respectif.

Table des Matières