Page 1
Brugsanvisning fi n Käyttöohje ..........Navodilo za uporabo ......... Albert Roller GmbH & Co KG • Werkzeuge und Maschinen • Neue Rommelshauser Straße 4 • 71332 Waiblingen Deutschland • Telefon +49 7151 1727-0 • Telefax +49 7151 1727-87 • www.albert-roller.de...
Page 5
(ROLLER’S Disc 100 / Rohren Ø 40 – 110 mm (Zubehör, die Sicherheitsregeln für Elektrowerkzeuge hinweg, auch wenn Sie nach ROLLER’S Disc 100 RF / ROLLER’S Disc 225) vielfachem Gebrauch mit dem Elektrowerkzeug vertraut sind. Achtloses ROLLER’S Akku-Disc 100 22 V) 15 Rohrführung (Disc 100 RF)
Page 6
WARNUNG ROLLER’S Disc 100, ROLLER’S Disc 100 RF, ROLLER’S Akku-Disc 100 22 V und ROLLER’S Disc 225 sind bestimmt zum Trennen, Außen- und Innenentgraten von Rohren. ROLLER’S Akku-Disc 100 22 V und ROLLER’S Disc 225 sind bestimmt zum Trennen, Außen- und Innenentgraten von Rohren.
Page 8
Zum Laden nur ROLLER’S Schnellladegerät verwenden. Neue und längere ROLLER’S Schnellladegerät verwenden. Neue und längere ROLLER’S RF, ROLLER’S Akku-Disc 100 22 V (Fig. 1 (6)) gegebenenfalls Rohr von Lauf- ROLLER’S Akku-Disc 100 22 V (Fig. 1 (6)) gegebenenfalls Rohr von Lauf- ROLLER’S Akku-Disc 100 22 V Zeit nicht benutzte Akkus Li-Ion erreichen erst nach mehreren Ladungen die rollen (3) entfernen.
Page 9
Geräte nach DIN VDE 0701-0702 vorzunehmen und nach Unfallverhütungsvorschrift DGUV Vorschrift 3 „Elektrische Anlagen und 2.4. Trennen von Rohren Ø 40 – 110 mm, Ø 1½ – 4" mit ROLLER’S Disc 225 (Fig. 9) " mit ROLLER’S Disc 225 (Fig. 9) "...
Page 10
● Laufrollen (3) der Rohrtrennmaschine und/oder des Laufrolleneinsatzes ● Laufrollen wechseln. (14) beschädigt. 5.8. Störung: Beim Trennen der geschweißten Ablaufrohre/Fallrohre aus nichtrostendem Stahl (EN 1124) mit ROLLER’S Disc 100 RF entsteht eine wellige Trennkante. Ursache: Abhilfe: ● Zu großer Vorschubdruck.
Page 11
Für diese Garantie gilt deutsches Recht unter Ausschluss der Verweisungs- vorschriften des deutschen Internationalen Privatrechts sowie unter Ausschluss ROLLER’S Disc 100, ROLLER’S Disc 100 RF, ROLLER’S Akku-Disc 100 22 V des Übereinkommens der Vereinten Nationen über Verträge über den internati- und ROLLER’S Disc 225, Akkus und Schnellladegeräte dürfen nach ihrem...
Page 12
● Only move or carry the ROLLER’S Disc 100 / ROLLER’S Disc 100 RF /ROLLER’S 4) Power tool use and care Akku-Disc 100 22 V / ROLLER’S Disc 225 by the feed lever (6) when this has a) Do not force the power tool. Use the correct power tool for your application.
Page 13
ROLLER’S Disc 100 RF, ROLLER’S Disc 100 RF ROLLER’S Akku-Disc 100 22 V and ROLLER’S Disc 225 are intended for the purpose of cutting and deburring the inside ROLLER’S Akku-Disc 100 22 V and ROLLER’S Disc 225 are intended for the purpose of cutting and deburring the inside ROLLER’S Akku-Disc 100 22 V...
Page 15
Push the feed lever of ROLLER’S Disc 225 (Fig. 7 (6)) onto Ø 70 – 110 mm, place roller insert in the rollers (3) as shown in Fig. 9. Longer the spindle (Fig. 7 (8)). Make sure that there is a positive fi t between the groove pipes must be supported by height adjustable pipe rests 2 Ø...
Page 16
5. Behaviour in the event of faults 5.1. Fault: Pipe cutting machine stops during operation. The LED of the machine status check (18) lights red (ROLLER’S Akku-Disc 100 22 V). Cause: Remedy: ●...
Page 17
● Rollers (3) of the pipe cutting machine and/or the roller insert (14) ● Change rollers. damaged. 5.8. Fault: A wavy cutting edge is made when cutting stainless steel drainpipes/downpipes (EN 1124) with ROLLER’S Disc 100 RF. Cause: Remedy: ● Feeding pressure too high.
Page 18
(en accessoire ROLLER’S Disc 225) application. L’outil électrique adapté réalise mieux le travail et de manière plus ROLLER’S Akku-Disc 100 22 V) 15 Guidage de tube (Disc 100 RF) sûre au régime pour lequel il a été construit. 5 Tube 16 Vis à...
Page 19
2.2. Lorsque le levier d’avance (6) n’est pas sécurisé, il risque de se graves (irréversibles), voire mortelles en cas de non-respect détacher de la vis (8). ROLLER’S Disc 100 / ROLLER’S Disc 100 RF / ROLLER’S des consignes.
Page 20
ROLLER’S Disc 100 ROLLER’S Disc 100 RF ROLLER’S Akku-Disc 100 22 V ROLLER’S Disc 225 ROLLER’S Accu Li-Ion 21,6 V, 9,0 Ah 571583 Chargeur rapide Li-Ion 100 – 240 V, 90 W 240 V, 90 W 571585 571585 Chargeur rapide Li-Ion 100 – 240 V, 290 W 571587 Alimentation secteur 220 –...
Page 21
Pour les accus Li-Ion, la tension ne doit pas être inférieure à une valeur mini- le fi letage. Placer le levier d'avance de ROLLER’S Disc 225 (fi g. 7 (6)) sur l'axe male. Sinon l’accu risque de subir une décharge profonde et d’être endommagé...
Page 22
Pour ROLLER’S Disc 100, ROLLER’S Akku-Disc 100 22 V. d’origine ! 4. Maintenance 2.4. Coupe de tubes Ø 40 – 110 mm, Ø 1½ – 4" avec ROLLER’S Disc 225 (fi g. " avec ROLLER’S Disc 225 (fi g. "...
Page 23
● Remplacer les rouleaux de rotation. rouleau de rotation intermédiaire (14) sont endommagés. 5.8. Défaut : Lors de la coupe de tuyaux d'écoulement/tuyaux de descente soudés en acier inoxydable (EN 1124) avec ROLLER’S Disc 100 RF, l'arête de coupe ondulée.
Page 24
Ne pas jeter ROLLER’S Disc 100, ROLLER’S Disc 100 RF, ROLLER’S Akku- roller.de. Dans les pays qui n’y sont pas mentionnés, le produit doit être renvoyé Disc 100 22 V, ROLLER’S Disc 225, les accus et les chargeurs rapides dans à : SERVICE-CENTER, Neue Rommelshauser Str. 4, 71332 Waiblingen, les ordures ménagères lorsqu'ils sont hors d'usage.
Page 25
(accessorio, ROLLER’S Disc 225) a) Non sovraccaricare l'elettroutensile. Utilizzare l'elettroutensile adatto per ROLLER’S Akku-Disc 100 22 V) 15 Guida del tubo (Disc 100 RF) il tipo di lavoro specifi co. Con l'elettroutensile adeguato si lavora meglio e in 5 Tubo 16 Viti a testa cilindrica modo più...
Page 26
ROLLER’S Disc 100 RF, ROLLER’S Disc 100 RF ROLLER’S Akku-Disc 100 22 V e ROLLER’S Disc 225 devono essere utilizzate solo per tagliare tubi e per sbavarli esterna- ROLLER’S Akku-Disc 100 22 V e ROLLER’S Disc 225 devono essere utilizzate solo per tagliare tubi e per sbavarli esterna- ROLLER’S Akku-Disc 100 22 V...
Page 27
ROLLER’S Disc 100 ROLLER’S Disc 100 RF ROLLER’S Akku-Disc 100 22 V ROLLER’S Disc 225 ROLLER’S Akku-Disc 100 22 V ROLLER’S Disc 225 ROLLER’S Akku-Disc 100 22 V Rulli di scorrimento INOX (confezione da 4 pezzi) Rulli di scorrimento INOX (confezione da 4 pezzi)
Page 28
Attenzione alla tensione di rete! Prima di effettuare il collegamento della ROLLER’S Disc 225 (fi g. 6 (6)) (accessorio cod. art. 845218). A tal fi ne rimuo- tagliatubi o del caricabatteria veloce, controllare che la tensione indicata sull'e- vere la leva di avanzamento della tagliatubi (fi...
Page 29
5. Comportamento in caso di inconvenienti 5.1. Inconveniente: Inconveniente: la macchina tagliatubi si arresta durante il taglio. Il LED di controllo dello stato della macchina (18) è acceso in rosso (ROLLER’S Akku-Disc 100 22 V). Causa: Rimedio: ● Spinta esercitata eccessiva.
Page 30
● Rulli di scorrimento (3) della macchina tagliatubi e/o dell’unità a rulli di ● Sostituire i rulli di scorrimento. scorrimento (14) danneggiati. 5.8. Inconveniente: nel taglio di tubi di scarico/pluviali saldati in acciaio inossidabile (EN 1124) con ROLLER’S Disc 100 RF si forma un bordo di taglio ondulato. Causa: Rimedio: ●...
Page 31
(ROLLER’S Disc 100 / Ø 40 – 110 mm (toebehoren, kan risico’s door stof verminderen. ROLLER’S Disc 100 RF / ROLLER’S Disc 225) h) Let op dat u zich niet ten onrechte veilig voelt en negeer nooit de veilig- ROLLER’S Akku-Disc 100 22 V)
Page 32
ROLLER’S Disc 100 RF, ROLLER’S Disc 100 RF ROLLER’S Akku-Disc 100 22 V en ROLLER’S Disc 225 mogen uitsluitend worden gebruikt voor het afkorten en ontbramen ROLLER’S Akku-Disc 100 22 V en ROLLER’S Disc 225 mogen uitsluitend worden gebruikt voor het afkorten en ontbramen ROLLER’S Akku-Disc 100 22 V...
Page 34
Disc 100 RF, Disc 100 RF, Disc 100 RF ROLLER’S Akku-Disc 100 22 V (fi g. 1 (6)) op. Breng de snijwiel- ROLLER’S Akku-Disc 100 22 V (fi g. 1 (6)) op. Breng de snijwiel- ROLLER’S Akku-Disc 100 22 V als de accu moet worden geladen.
Page 35
Gebruik alleen originele ROLLER snijwielen! ROLLER klantenservice te brengen voor een inspectie en herhaalde controle 2.4. Afkorten van buizen Ø 40 – 110 mm, Ø 1½ – 4" met ROLLER’S Disc 225 (fi g. " met ROLLER’S Disc 225 (fi g.
Page 36
5. Wat te doen bij storingen 5.1. Storing: De buisafkortmachine blijft tijdens het afkorten stilstaan. De led van de machinetoestandscontrole (18) brandt rood (ROLLER’S Akku-Disc 100 22 V). Oorzaak: Oplossing: ● Te grote aandrukkracht. ● Aandrukkracht verminderen. Wachten tot de led groen brandt (ROLLER’S Akku-Disc 100 22 V).
Page 37
De kosten voor de verzending naar en van de klantenservice zijn voor rekening van de gebruiker. ROLLER’S Disc 100, ROLLER’S Disc 100 RF, ROLLER’S Akku-Disc 100 22 V, Een overzicht van de ROLLER klantenservices kan op internet worden geraad- ROLLER’S Disc 225, accu’s en snellaadapparaten mogen aan het einde van pleegd onder www.albert-roller.de.
Page 38
● Använd för att stödja långa rör, eventuellt på båda sidorna, en materialstöd f) Bär lämpliga kläder. Bär inte löst sittande kläder eller smycken. Håll hår ROLLER’S Assistent 3B (Art. nr. 120120), ROLLER’S Assistent WB (Art. nr. och kläder borta från rörliga delar. Löst sittande kläder, smycken eller långt 120130), ROLLER’S Assistent XL 12"...
Page 39
ROLLER’S Disc 100 RF, ROLLER’S Disc 100 RF ROLLER’S Akku-Disc 100 22 V och ROLLER’S Disc 225 är avsedda för kapning, inre och yttre avgradning av rör. ROLLER’S Akku-Disc 100 22 V och ROLLER’S Disc 225 är avsedda för kapning, inre och yttre avgradning av rör.
Page 40
ROLLER’S Disc 100 ROLLER’S Disc 100 RF ROLLER’S Akku-Disc 100 22 V ROLLER’S Disc 225 ROLLER’S Werkmeister, hopfällbar arbetsbänk 120200 120200 120200 ROLLER’S Rondo 10 – 54 E, verktyg för utvändig/ invändig avgradning av rör 113835 113835 113835 ROLLER’S Rondo 28 – 108, verktyg för utvändig/ invändig avgradning av rör...
Page 41
Se till att det fi nns tillräckligt med plats för rörkapningsmaskinen och för röret 2.4. Kapning av rör Ø 40 – 110 mm, Ø 1½ – 4" med ROLLER’S Disc 225 (Fig. 9) " med ROLLER’S Disc 225 (Fig. 9) "...
Page 42
Akku-Disc 100 22 V och ROLLER’S Disc 225 är underhållsfri. Den går ständigt Akku-Disc 100 22 V Med ROLLER’S Rondo 10 – 54 E (13) kan rör Ø 10 – 54 mm, Ø ½ – 2⅛" gradas i en fettfyllning och måste därför inte smörjas. Motorn har kolborstar. Dessa av in- och utvändigt.
Page 43
● Löprullarna (3) på rörkapningsmaskinen och/eller löprulleinsatsen (14) ● Byt ut löprullarna. är skadade. 5.8. Störning: Vid kapning av svetsade avloppsrör/stuprör av rostfritt stål (EN 1124) med ROLLER’S Disc 100 RF uppstår en vågig kapad kant. Orsak: Åtgärd: ● För högt matningstryck.
Page 44
(10) fi ndes. Fare for kvæstelser, da fi ngrene eller hånden kan komme i klemme. disse tilsluttes korrekt og bruges rigtigt. Brugen af en støvudsugning kan ● Lange rør kan evt. understøttes på begge sider med rørstøtter ROLLER’S mindske farer pga. støv.
Page 45
ROLLER’S Disc 100 RF, ROLLER’S Disc 100 RF ROLLER’S Akku-Disc 100 22 V og ROLLER’S Disc 225 er beregnet til at overskære rør og afgrate rør udvendigt og indvendigt. ROLLER’S Akku-Disc 100 22 V og ROLLER’S Disc 225 er beregnet til at overskære rør og afgrate rør udvendigt og indvendigt.
Page 47
Stik håndtaget fra ROLLER’S Disc 225 (fi g. 7 (6)) taget løsner sig i gevindet. Stik håndtaget fra ROLLER’S 2.4. Overskæring af rør Ø 40 – 110 mm, Ø 1½ – 4" med ROLLER’S Disc 225 (Fig. " med ROLLER’S Disc 225 (Fig.
Page 48
3.3. Afgratning 4.1. Vedligeholdelse Indvendig rørafgratning Med ROLLER’S Rondo 28 – 108 (12) kan rør fra Ø 28 – 108 mm, Ø ¾ – 4" afgrates ADVARSEL ADVARSEL indvendigt. ROLLER’S Rondo 28 – 108 drives af et skærehjul (Fig. 3). Skære- Før vedligeholdelsesarbejder tages stikket ud eller batteriet tages fra!
Page 49
● Løberullerne (3) på rørskæremaskinen og/eller løberulleindsatsen (14) ● Skift løberullerne. er beskadigede. 5.8. Fejl: Ved overskæring af svejsede afl æbsrør/nedløbsrør af rustfrit stål (EN 1124) med ROLLER’S Disc 100 RF opstår der en bølget overskæringskant. Årsag: Udbedring: ● Der trykkes for hårdt på håndtaget.
Page 50
ROLLER’S Assistent 3B (tuote-nro 120120), ROLLER’S Assistent g) Jos pölynimurit ja -kokoojat voidaan asentaa, ne on kiinnitettävä ja niitä on WB (tuote-nro 120130), ROLLER’S Assistent XL 12" (tuote-nro 120125) tai käytettävä oikein. Pölynimurin käyttö voi vähentää pölyn aiheuttamia vaaroja.
Page 51
ROLLER’S Disc 100 RF, ROLLER’S Disc 100 RF ROLLER’S Akku-Disc 100 22 V ja ROLLER’S Disc 225 on tarkoitettu putkien katkaisuun sekä ulko- ja sisäpurseen poistoon. ROLLER’S Akku-Disc 100 22 V ja ROLLER’S Disc 225 on tarkoitettu putkien katkaisuun sekä ulko- ja sisäpurseen poistoon.
Page 53
OLLER’S Disc 100/ROLLER’S Disc 100 RF, OLLER’S Disc 100/ROLLER’S Disc 100 RF ROLLER’S mista. Akku-Disc 100 22 V (Kuva 1 (6)) asennusta varten. Vedä tarvittaessa jousisokka Akku-Disc 100 22 V (Kuva 1 (6)) asennusta varten. Vedä tarvittaessa jousisokka Akku-Disc 100 22 V...
Page 54
(vaihda se). Huolehdi siitä, että käyttöakselin vääntiösokat tarttuvat leikkuupyörän Putkien ulko-/sisäpurseenpoisto (Kuva 4) reikiin. Kiristä kuusikantamutteri lujaan. ROLLER’S Rondo 10 – 54 E (13) mahdollistaa putkien Ø 10 – 54 mm, Ø ½ – 2⅛" sisä- ja ulkopurseen poistamisen. Leikkuupyörän akselin takapuolella on terän HUOMAUTUS HUOMAUTUS kiinnitin ROLLER’S Rondo 10 –...
Page 55
● Putkenkatkaisulaitteen kannatinrullat (3) ja/tai kannatinrullasisäkkeen (14) ● Vaihda kannatinrullat. kannatinrullat ovat vaurioituneet. 5.8. Häiriö: Katkaistaessa hitsattujen, ruostumattomasta teräksestä (EN 1124) valmistettuja poistoputkia/syöksyputkia ROLLER’S Disc 100 RF -laitteella muodostuu aaltomainen katkaisureuna. Syy: Korjaustoimenpide: ● Liian suuri syöttöpaine.
Page 56
ROLLER’S Assistent 3B (št. izdelka 120120), ROLLER’S Assistent h) Ne predajte se lažnemu občutku varnosti in ne ravnajte proti pravilom iz WB (št. izdelka 120130), ROLLER’S Assistent XL 12" (št. izdelka 120125) oz. varnostnih navodil za električna orodja, tudi če imate zaradi pogoste uporabe višinsko nastavljiv(e) podpornik(e) za cevi (Sl.
Page 57
ROLLER’S Disc 100, ROLLER’S Disc 100 RF, ROLLER’S Disc 100 RF, ROLLER’S Disc 100 RF ROLLER’S Akku-Disc 100 22 V in ROLLER’S Disc 225 sta namenjena za rezanje cevi ter za odstranjevanje zunanjega in notranjega srha s cevi. Vse druge uporabe od zgoraj navedenih niso v skladu z namembnostjo in zaradi tega niso dovoljene.
Page 58
ROLLER’S Disc 100 ROLLER’S Disc 100 RF ROLLER’S Akku-Disc 100 22 V ROLLER’S Disc 225 Podstavek za cevi 1, višinsko nastavljiv, Ø 40 –110 mm, Ø 1½ – 4" Podstavek za cevi 1, višinsko nastavljiv, Ø 40 –110 mm, Ø 1½ – 4"...
Page 59
1 Ø 40 – 110 mm, Ø 1½ – 4" (pribor, št. izdelka 845220), po potrebi na obeh straneh stroja za rezanje cevi. Premaknite pogon rezilnega 2.4. Rezanje cevi Ø 40 – 110 mm, Ø 1½ – 4" z ROLLER’S Disc 225 (sl. " z ROLLER’S Disc 225 (sl.
Page 60
ROLLER’S Rondo 10 – 54 E, ki se vrti zaradi stroja za rezanje navojev. 5. Ravnanje ob motnjah 5.1. Motnja: Stroj za rezanje cevi se med med rezanjem ustavi. LED-dioda nadzora stanja stroja (18) sveti rdeče (ROLLER’S Akku-Disc 100 22 V). Vzrok: Pomoč: ●...
Page 61
● Tekalna kolesca (3) stroja za rezanje navojev in/ali vstavka tekalnih kolesc ● Zamenjajte tekalna kolesca. (14) poškodovana. 5.8. Motnja: Pri rezanju varjenih odtočnih/padnih cevi iz nerjavečega jekla (EN 1124) z ROLLER’S Disc 100 RF nastane valovit rezilni rob. Vzrok: Pomoč: ●...
Page 64
Izjavljamo pod izključno odgovornostjo, da je izdelek, ki je opisan v poglavju “Tehnični podatki”, skladen s spodaj navedenimi standardi v skladu z določili direktiv 2014/30/EU, 2006/42/EC, 2011/65/EU, 2015/863/EU. EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011, EN 55014-2:2015, EN 61000-3-2:2014, EN 61000-3-3:2013, EN 61029-1:2009 + A11:2010, EN 62233:2008 Albert Roller GmbH & Co KG Neue Rommelshauser Straße 4 71332 Waiblingen...