Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 32

Liens rapides

Original-
Bedienungsanleitung
WineControl
Artikel-Nr. 610

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Caso Germany WineControl 610

  • Page 1 Original- Bedienungsanleitung WineControl Artikel-Nr. 610...
  • Page 2 Germany Braukmann GmbH Raiffeisenstraße 9 D-59757 Arnsberg Service-Hotline International: Tel.: +49 (0) 29 32 / 80 55 4 – 99 Fax: +49 (0) 29 32 / 80 55 4 – 77 eMail: kundenservice@caso-germany.de Internet: www.caso-germany.de Dokument-Nr.: 610 22-07-2015 Druck- und Satzfehler vorbehalten.
  • Page 3: Table Des Matières

    Allgemeines ......................9 1.1 Informationen zu dieser Anleitung ................9 1.2 Warnhinweise ......................9 1.3 Haftungsbeschränkung ..................10 1.4 Urheberschutz ......................10 Sicherheit ......................11 2.1 Bestimmungsgemäße Verwendung ............... 11 2.2 Allgemeine Sicherheitshinweise ................11 2.3 Gefahrenquellen ...................... 12 2.3.1 Gefahr durch elektrischen Strom ..............
  • Page 4 10.5 Copyright protection ....................22 Safety ........................22 11.1 Intended use ......................22 11.2 General Safety information ..................23 11.3 Sources of danger ....................24 11.3.1 Dangers due to electrical power ..............24 Commissioning ....................24 12.1 Safety information ....................24 12.2 Delivery scope and transport inspection ..............
  • Page 5 20.3 Sources de danger ....................35 20.3.1 Dangers du courant électrique ..............35 Mise en service ....................36 21.1 Consignes de sécurité .................... 36 21.2 Inventaire et contrôle de transport ................ 36 21.3 Déballage ......................... 36 21.4 Elimination des emballages ................... 36 21.5 Mise en place ......................
  • Page 6 30.2 Insieme della fornitura ed ispezione trasporto ............. 48 30.3 Disimballaggio ......................48 30.4 Smaltimento dell’involucro ..................48 30.5 Posizionamento ....................... 49 30.5.1 Requisiti del luogo di posizionamento ............49 30.6 Connessione elettrica ..................... 49 30.7 Targhetta di omologazione ..................50 Utilizzo e funzionamento ..................
  • Page 7 39.6 Placa de especificaciones ..................61 Operación y funcionamiento ................61 40.1 Funcionamiento del aparato ................... 61 40.1.1 Conexión del regulador................61 40.1.2 Uso del aparato ..................62 Limpieza y conservación ..................63 41.1 Instrucciones de seguridad ..................63 41.2 Limpieza ........................63 Resolución de fallos ...................
  • Page 8 49.1.2 Gebruij van het apparaat ................74 Reiniging en onderhoud ..................75 50.1 Veiligheidsvoorschriften ..................75 50.2 Reiniging ........................75 Storingen verhelpen ................... 76 51.1 Veiligheidsvoorschriften ..................76 51.2 Storingsoplossingen ....................76 Afvoer van het oude apparaat ................76 Garantie ....................... 77 Technische gegevens ..................
  • Page 9: Allgemeines

    1 Allgemeines Lesen Sie die hier enthaltenen Informationen, damit Sie mit Ihrem Gerät schnell vertraut werden und seine Funktionen in vollem Umfang nutzen können. Ihr Gerät dient Ihnen viele Jahre lang, wenn Sie es sachgerecht behandeln und pflegen. Wir wünschen Ihnen viel Freude beim Gebrauch. 1.1 Informationen zu dieser Anleitung Diese Bedienungsanleitung ist Bestandteil des WineControl (nachfolgend als Gerät bezeichnet) und gibt Ihnen wichtige Hinweise für die Inbetriebnahme, die Sicherheit, den...
  • Page 10: Haftungsbeschränkung

    Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine mögliche gefährliche Situation. Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zu leichten oder gemäßigten Verletzungen führen. ► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Verletzungen von Personen zu vermeiden. Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die den Umgang mit der Maschine erleichtern.
  • Page 11: Sicherheit

    2 Sicherheit In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Sicherheitshinweise im Umgang mit dem Gerät. Dieses Gerät entspricht den vorgeschriebenen Sicherheitsbestimmungen. Ein unsachgemäßer Gebrauch kann jedoch zu Personen- und Sachschäden führen. 2.1 Bestimmungsgemäße Verwendung Dieses Gerät Das Gerät ist für das Kühlen oder Wärmen von in Flaschen abgefülltem Wein konzipiert.
  • Page 12: Gefahrenquellen

    ► Eine Reparatur des Gerätes während der Garantiezeit darf nur von einem vom Hersteller autorisierten Kundendienst vorgenommen werden, sonst besteht bei nachfolgenden Schäden kein Garantieanspruch mehr. ► Defekte Bauteile dürfen nur gegen Original-Ersatzteile ausgetauscht werden. ► Ziehen Sie nicht an der Anschlussleitung und tragen Sie das Gerät nicht an der Anschlussleitung.
  • Page 13: Inbetriebnahme

    3 Inbetriebnahme In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme des Gerätes. Beachten Sie die Hinweise um Gefahren und Beschädigungen zu vermeiden. 3.1 Sicherheitshinweise Bei der Inbetriebnahme des Gerätes können Personen- und Sachschäden auftreten! Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise um die Gefahren zu vermeiden: ►...
  • Page 14: Aufstellung

    3.5 Aufstellung 3.5.1 Anforderungen an den Aufstellort Für einen sicheren und fehlerfreien Betrieb des Gerätes muss der Aufstellort folgende Voraussetzungen erfüllen: • Das Gerät muss auf einer festen, ebenen, waagerechten und hitzebeständigen Unterlage mit einer ausreichenden Tragkraft für das Gerät aufgestellt werden. •...
  • Page 15: Typenschild

    3.6.1 Typenschild Das Typenschild mit den Anschluss- und Leistungsdaten befindet sich an der Unterseite des Gerätes. 4 Bedienung und Betrieb In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Bedienung des Gerätes. Beachten Sie die Hinweise um Gefahren und Beschädigungen zu vermeiden. 4.1 Betrieb des Gerätes ►...
  • Page 16: Betrieb Des Gerätes

    4.1.2 Betrieb des Gerätes Beachten Sie zum Genuss von perfekt gekühltem oder gewärmtem Wein diese 6 einfachen Schritte: Heben Sie den WineControl vorsichtig hoch und stellen Sie ihn auf eine trockene, stabile Fläche. Achten Sie darauf, dass das Netzteil am WineControl angebracht ist. Geben Sie die Flasche in den WineControl .
  • Page 17: Reinigung Und Pflege

    5 Reinigung und Pflege In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Reinigung und Pflege des Gerätes. Beachten Sie die Hinweise um Beschädigungen durch falsche Reinigung des Gerätes zu vermeiden. 5.1 Sicherheitshinweise Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise, bevor Sie mit der Reinigung des Gerätes beginnen: ►...
  • Page 18: Fehlerbehebung

    6.1.1 Fehlerbehebung Die Weintemperaturregelung funktioniert nicht: Das Gerät ist möglicherweise nicht angeschlossen oder der Stromkreis ist unterbrochen. Wein wird nicht ausreichend gekühlt: Der Wein wurde nicht lange genug gekühlt; die Umgebungstemperatur ist zu hoch. Wein wird nicht ausreichend erwärmt: Der Wein wurde nicht lange genug erwärmt; die Umgebungstemperatur ist zu niedrig. ►...
  • Page 19: Technische Daten

    Bei berechtigten Reklamationen werden wir das mangelhafte Gerät nach unserer Wahl reparieren oder gegen ein mängelfreies Gerät austauschen. Offene Mängel sind innerhalb von 14 Tagen nach Lieferung anzuzeigen. Weitere Ansprüche sind ausgeschlossen. Zur Geltendmachung eines Garantieanspruches setzen Sie sich bitte vor einer Rücksendung des Gerätes (immer mit Kaufbeleg!) mit uns in Verbindung.
  • Page 20 Original Operating Manual WineControl . 610 Item No caso WineControl...
  • Page 21: Operating Manual

    10 Operating Manual 10.1 General Please read the information contained herein so that you can become familiar with your device quickly and take advantage of the full scope of its functions. Your device will serve you for many years if you handle it and care for it properly. We wish you a lot of pleasure in using it! 10.2 Information on this manual These Operating Instructions are a component of the device (referred to hereafter as the...
  • Page 22: Limitation Of Liability

    PLEASE NOTE A notice of this kind indicates additional information, which will simplify the handling of the machine. 10.4 Limitation of liability All the technical information, data and notices with regard to the installation, operation and care are completely up-to-date at the time of printing and are compiled to the best of our knowledge and belief, taking our past experience and findings into consideration.
  • Page 23: General Safety Information

    Uses for a different purpose or for a purpose which exceeds this description are considered incompatible with the intended or designated use. Warning Danger due to unintended use! Dangers can emanate from the device if it is used for an unintended use and/or a different kind of use.
  • Page 24: Sources Of Danger

    11.3 Sources of danger 11.3.1 Dangers due to electrical power Danger Mortal danger due to electrical power! Mortal danger exists when coming into contact with live wires or subassemblies! Observe the following safety notices to avoid dangers due to electrical power: ►...
  • Page 25: Unpacking

    12.3 Unpacking To unpack the device, remove the device out of the carton and remove the packaging material. 12.4 Disposal of the packaging The packaging protects the device against damages during transit. The packaging materials are selected in accordance with environmentally compatible and recycling-related points of view and can therefore be recycled.
  • Page 26: Rating Plate

    • The connection between the device and the electrical network may employ a 3 meter long (max.) extension cable with a cross-section of 1.5 mm². The use of multiple plugs or gangs is prohibited because of the danger of fire that is involved with this. •...
  • Page 27: Operating The Device

    13.1.2 Operating the Device Digital Temperature Display Temperature Regulating Knob To enjoy a perfectly chilled or warmed wine, follow these 6 simple steps: Pick up the WineControl carefully and place it on a dry and stable surface. Ensure that the adaptor is attached to the wine cooler.
  • Page 28: Cleaning And Maintenance

    Angle 15º Angle 85º 14 Cleaning and Maintenance This chapter provides you with important notices with regard to cleaning and maintaining the device. Please observe the notices to prevent damages due to cleaning the device incorrectly and to ensure trouble-free operation. 14.1 Safety information Attention Please observe the following safety notices, before you commence with cleaning the device:...
  • Page 29: Troubleshooting

    15 Troubleshooting This chapter provides you with important notices with regard to operating the device. Observe the following notices to avoid dangers and damages: 15.1 Safety notices Attention ► Only qualified electricians, who have been trained by the manufacturer, may carry out any repairs on electrical equipment.
  • Page 30: Guarantee

    17 Guarantee We provide a 24 month guarantee for this product, commencing from the date of sale, for faults which are attributable to production or material faults. Your legal guarantee entitlements in accordance with § 439 ff. BGB-E remain unaffected by this.
  • Page 31 Mode d'emploi original WineControl N°. d'art. 610 caso WineControl...
  • Page 32: Mode D´emploi

    19 Mode d´emploi 19.1 Généralités Veuillez lire les indications de ce manuel afin de vous familiariser rapidement avec l'appareil et afin de pouvoir utiliser l'ensemble de ses fonctions. Votre appareil vous sera fidèle de nombreuses années si vous l'utilisez et l'entretenez conformément.
  • Page 33: Limite De Responsabilités

    Prudence Ce niveau de risque indique la présence possible d'une situation de danger. Si cette situation dangereuse n'est pas évitée, elle peut entraîner des blessures légères ou superficielles. ► Il faut suivre les instructions données dans cet avertissement afin de prévenir les blessures de personnes.
  • Page 34: Sécurité

    20 Sécurité Ce chapitre vous indiquera des consignes de sécurité importantes pour l'utilisation de cet appareil. Cet appareil répond aux directives de sécurité prescrites. Une utilisation non conforme peut toutefois entraîner des dommages sur les personnes et matériels. 20.1 Utilisation conforme Cet appareil est conçu uniquement pour une utilisation ménagère à...
  • Page 35: Sources De Danger

    Remarque ► Les réparations doivent être effectuées uniquement par un professionnel qualifié, formé par le constructeur. Des réparations incorrectes peuvent entraîner de graves dangers pour l'utilisateur. ► Pendant la période de garantie les réparations doivent être effectuées uniquement par un service après-vente agréé...
  • Page 36: Mise En Service

    21 Mise en service Ce chapitre est consacré à des indications importantes concernant la mise en service de l'appareil. Observez les indications pour éviter les dangers et les détériorations. 21.1 Consignes de sécurité Attention Lors de la mise en service de l'appareil peuvent se produire des dommages pour les biens et les personnes ! Pour éviter les dangers veuillez observer les consignes de sécurité...
  • Page 37: Mise En Place

    21.5 Mise en place 21.5.1 Exigences pour l'emplacement d'utilisation Pour un fonctionnement sûr et sans problème de l'appareil, son emplacement d'utilisation doit être choisi selon les critères suivants : • L'appareil doit être établi sur un support ferme, plan, horizontal et réfractaire avec une force portante suffisante pour l'appareil •...
  • Page 38: Plaque Signalétique

    21.6.1 Plaque signalétique La plaque signalétique indiquant les données de raccordement et de puissance se trouve à l'arrière de l'appareil. 22 Commande et fonctionnement Ce chapitre est consacré à des indications importantes sur la commande de l'appareil. Pour éviter tout risque et dégradations veuillez observer les indications. 22.1 Fonctionnement de l'appareil Pour faire fonctionner l'appareil en toute sécurité, veuillez respecter les instructions indiquées ci-dessous:...
  • Page 39: Mise En Service De L'appareil

    22.1.2 Mise en service de l'appareil Écran digital pour l’affichage de la température Régulateur de température Pour savourer un vin parfaitement rafraîchi ou réchauffé, procéder simplement aux 6 étapes suivantes : Soulever avec précaution WineControl et le poser sur une surface sèche et stable. S’assurer que l’adaptateur est relié...
  • Page 40: Nettoyage Et Entretien

    Angle de 15 ° Angle de 85 ° 23 Nettoyage et entretien Ce chapitre est consacré à des indications importantes sur le nettoyage et l'entretien de l'appareil. Pour éviter la dégradation de l'appareil par un nettoyage incorrect et pour son bon fonctionnement veuillez observer les conseils ci-dessous.
  • Page 41: Réparation Des Pannes

    24 Réparation des pannes Ce chapitre est consacré à des indications importantes sur la localisation des pannes et leur réparation. Pour éviter les dangers et les dégradations il faut observer les indications. 24.1 Consignes de sécurité Prudence ► Les réparations sur les appareils électriques doivent être effectuées uniquement par des spécialistes agréés par le constructeur.
  • Page 42: Garantie

    26 Garantie Sur ce produit nous accordons une garantie de 24 mois à partir de la date d'achat pour les manques et les défauts de fabrication ou de matériaux. Vous conserver entièrement vos droits de garantie légale accordés par le §439 et suivants BGB-E.
  • Page 43 Istruzioni d’uso originali WineControl . 610 Articolo-N caso WineControl...
  • Page 44: Istruzione D´uso

    28 Istruzione d´uso 28.1 In generale Legga le informazioni qui contenute, affinché acquisti rapidamente familiarità con il suo apparecchio e affinché possa utilizzare appieno le sue funzioni. Il Suo WineControl le renderà un buon servizio per molti anni, se lo tratterà e lo curerà in modo adeguato.
  • Page 45: Limitazione Della Responsabilità

    Attenzione Un’indicazione d'avvertimento di questo livello di pericolo contrassegna una situazione di pericolo potenziale. Se tale situazione pericolosa non viene evitata, le conseguenze potranno essere lesioni leggere o di media entità. ► Osservare le indicazioni in queste avvertenze, per evitare il lesioni di persone. Indicazione Un indicazione contrassegna inoltre delle informazioni, che facilitano l’utilizzo della macchina.
  • Page 46: Sicurezza

    29 Sicurezza In questo capitolo riceverà importanti indicazioni sulla sicurezza nell’utilizzo dell’apparecchio. Questo apparecchio corrisponde alle disposizioni di sicurezza prescritte. Un utilizzo inadeguato può però provocare danni a persone e cose. 29.1 Utilizzo conforme alle disposizioni Questo apparecchio è previsto solo per l’utilizzo in un ambiente domestico, L’apparecchio è stato ideato per mantenere le bottiglie di vino fresche o calde.
  • Page 47: Fonti Di Pericolo

    Indicazione ► Una riparazione dell’apparecchio durante il periodo di garanzia dovrà essere effettuata soltanto da un servizio Clienti autorizzato dal produttore, altrimenti decade ogni diritto di garanzia per danni che ne conseguono. ► Componenti difettosi dovranno essere sostituiti soltanto da pezzi di ricambio originali. Solo con questi pezzi vi è...
  • Page 48: Messa In Funzione

    30 Messa in funzione In questo capitolo riceverà indicazioni importanti sulla messa in funzione dell’apparecchio. Osservi le indicazioni per evitare pericoli e danni. 30.1 Indicazioni di sicurezza Avviso Con la messa in funzione dell’apparecchio possono verificarsi lesioni a persone e danni alle cose! Di seguito osservi le indicazioni di sicurezza per evitare i pericoli: ►...
  • Page 49: Posizionamento

    30.5 Posizionamento 30.5.1 Requisiti del luogo di posizionamento Per un funzionamento sicuro privo di errori dell’apparecchio, il punto di posizionamento dovrà soddisfare i seguenti presupposti: • L'apparecchio deve essere posizionato su una superficie solida, piana, orizzontale e resistente al calore, con una portata sufficiente per l’apparecchio ed il preparato da asciugare.
  • Page 50: Targhetta Di Omologazione

    30.7 Targhetta di omologazione La targhetta di omologazione con i dati di connessione e di potenza, si trova sul lato posteriore dell'apparecchio. 31 Utilizzo e funzionamento In questo capitolo riceverà indicazioni importanti sull’utilizzo dell’apparecchio. Osservi le indicazioni per evitare pericoli e danni. 31.1 Funzionamento dell’apparecchio Ogniqualvolta lo si utilizza, posizionare la bottiglia o la bibita in modo che tocchi l’area come indicato nella figura qui sotto, altrimenti potrebbe influenzare l’effetto di raffreddamento o...
  • Page 51: Uso Del Dispositivo

    31.1.2 Uso del dispositivo Display digitale per visualizzare la temperatura Regolatore della temperatura Per gustare un vino fresco o caldo al punto giusto, seguire questi 6 semplici passi: Sollevare con attenzione il refrigeratore per vino e collocarlo su una superficie asciutta e stabile.
  • Page 52: Pulizia E Cura

    l’inclinazione di 15º l’inclinazione di di 85º 32 Pulizia e cura In questo capitolo riceverà indicazioni importanti sulla pulizia e la cura dell’apparecchio. Osservi le indicazioni per evitare danni dovuti ad una erronea pulizia dell’apparecchio e per assicurare un funzionamento senza inconvenienti. 32.1 Indicazioni di sicurezza Attenzione Osservi le seguenti indicazioni di sicurezza, prima di procedere con la pulizia...
  • Page 53: Eliminazione Malfunzionamenti

    33 Eliminazione malfunzionamenti In questo capitolo riceverà indicazioni importanti sulla localizzazione di malfunzionamenti e sulla loro eliminazione. Osservi le indicazioni per evitare pericoli e danni. 33.1 Indicazioni di sicurezza Attenzione ► Riparazioni su apparecchi elettrici dovranno essere eseguiti soltanto da personale specializzato, addestrato dal produttore.
  • Page 54: Garanzia

    35 Garanzia A partire dalla data di vendita assumiamo per questo prodotto una garanzia di 24 mesi per difetti, riconducibili ad errori di fabbricazione o nelle materie prime. Ciò non ha alcuna influenza sulle sue pretese di garanzia di legge in conformità al §439 e seguenti del BGB-E.
  • Page 55 Manual del usuario Wine Control . 610 caso WineControl...
  • Page 56: Manual Del Usuario

    37 Manual del usuario 37.1 Generalidades Lea atentamente la información contenida en este manual para familiarizarse rápidamente con el aparato y poder utilizar sus funciones en toda su capacidad. Su WineControl le servirá durante muchos años si lo trata y conserva adecuadamente. Le deseamos una gran satisfacción durante el uso.
  • Page 57: Limitación De Responsabilidad

    Precaución Una advertencia de este nivel de peligro designa una posible situación peligrosa. Si la situación de peligro no se evita, puede conducir a lesiones de gravedad moderada a leve. ► Siga las instrucciones que indica esta advertencia para evitar lesiones a personas. Nota Esta indicación designa información adicional que facilitará...
  • Page 58: Seguridad

    38 Seguridad En este capítulo obtendrá importantes instrucciones de seguridad sobre la manipulación del aparato. Este aparato cumple la normativa de seguridad vigente. No obstante, el uso indebido puede causar lesiones a personas y daños materiales. 38.1 Uso previsto Este aparato está previsto únicamente para el uso doméstico. El aparato está...
  • Page 59: Fuentes De Peligro

    Nota ► Los componentes defectuosos solo deben ser sustituidos por piezas de repuesto originales. Sólo en este tipo de componentes se asegura el cumplimiento de los requisitos de seguridad. ► La instalación sólo debe ser realizada por personal técnico autorizado. ►...
  • Page 60: Puesta En Marcha

    39 Puesta en marcha Este capítulo incluye algunos consejos importantes acerca de la puesta en marcha del aparato. Observe dichos consejos para evitar peligros y daños. 39.1 Instrucciones de seguridad Advertencia Al poner en marcha el aparato pueden producirse lesiones a personas o daños materiales Tener en cuenta las precauciones indicadas, a fin de evitar peligros: ►...
  • Page 61: Conexión Eléctrica

    39.5 Conexión eléctrica Para que el aparato funcione con seguridad y correctamente debe observar las siguientes indicaciones al establecer la conexión eléctrica: Antes de conectar el aparato, compare los datos de conexión (tensión y frecuencia) de la placa de especificaciones con las de la red eléctrica doméstica. Estos datos deben coincidir para evitar daños en el aparato.
  • Page 62: Uso Del Aparato

    40.1.2 Uso del aparato Indicador LED donde se muestra la temperatura Regulador de temperatura Para disfrutar del vino a la temperatura adecuada siga los siguientes 6 pasos: Levante el enfriador de vinos con cuidado y sitúelo en una superficie seca y estable. Fíjese que la fuente de alimentación esté...
  • Page 63: Limpieza Y Conservación

    41 Limpieza y conservación Este capítulo incluye algunos consejos importantes acerca de la limpieza y la conservación del aparato. Tenga presentes las instrucciones y daños por limpieza incorrecta del aparato y asegúrese de que el aparato funciona sin errores. 41.1 Instrucciones de seguridad Precaución Tenga presentes las siguientes instrucciones de seguridad antes de comenzar a limpiar el aparato:...
  • Page 64: Subsanación De Fallos

    42.1.1 Subsanación de fallos El ajuste de temperatura no funciona. Es posible que el aparato no esté conectado a la toma de tensión o que el interruptor esté apagado. El vino no se enfría suficientemente. El vino no ha estado el tiempo suficiente en el aparato;...
  • Page 65: Datos Técnicos

    en que el aparato haya sido sometido a esfuerzo equivalente al uso doméstico. El aparato no está previsto para el uso industrial. En caso de reclamaciones legítimas, enviaremos el aparato defectuoso, a nuestra discreción, a reparar o a sustituir por un aparato sin defecto. Los defectos detectados deben notificarse en un plazo de 14 días a partir de la fecha de suministro.
  • Page 66 Originele Gebruiksaanwijzing WineControl Artikelnummer. 610 caso WineControl...
  • Page 67: Gebruiksaanwijzing

    46 Gebruiksaanwijzing 46.1 Algemeen Lees de hier vermelde informatie, zodat u snel vertrouwd raakt met uw apparaat en al zijn functies in volle omvang kunt gebruiken. U heeft jaren lang plezier van uw apparat als u hem vakkundig behandelt en onderhoudt. Wij wensen u veel plezier met het gebruik.
  • Page 68: Aansprakelijkheid

    VOORZICHTIG Een waarschuwing van dit gevarenniveau duidt op een mogelijk gevaarlijke situatie. Indien de gevaarlijke situatie niet vermeden wordt, kan dit tot lichte of matige verwondingen leiden. ► De aanwijzingen van deze waarschuwingsinstructie opvolgen om verwondingen bij personen te voorkomen. Een tip duidt op extra informatie, die de omgang met het apparaat lichter maakt.
  • Page 69: Veiligheid

    47 Veiligheid In dit hoofdstuk krijgt u belangrijke veiligheidsinstructies betreffende de omgang met het apparaat. Dit apparaat beantwoordt aan de voorgeschreven veiligheidsvoorschriften. Een ondeskundig gebruik kan echter tot materiële schade en schade aan personen leiden. 47.1 Gebruik volgens de voorschriften Dit apparaat is ontworpen voor het koelen of verwarmen van in flessen afgevulde wijn.
  • Page 70: Bronnen Van Gevaar

    ► Een reparatie van het apparaat tijdens de garantieperiode mag alleen door een door de fabrikant geautoriseerde servicedienst uitgevoerd worden, anders vervalt bij een volgende schade de aanspraak op garantie. ► Defecte onderdelen mogen alleen tegen originele vervangende onderdelen omgewisseld worden.
  • Page 71: Ingebruikname

    48 Ingebruikname In dit hoofdstuk krijgt u belangrijke informatie omtrent de ingebruikname van het apparaat. Neem de aanwijzingen in acht om gevaren en beschadigingen te voorkomen 48.1 Veiligheidsvoorschriften WAARSCHUWING Bij de ingebruikneming van het apparaat kan materiële schade en letsel aan personen ontstaan! Neemt u de volgende veiligheidsvoorschriften in acht om de gevaren te voorkomen: ►...
  • Page 72: Plaatsen

    48.5 Plaatsen 48.5.1 Eisen aan de plek van plaatsing Voor een veilig en foutloos functioneren van het apparaat moet de plek waar het apparaat komt te staan aan de volgende eisen voldoen: • Het apparaat moet op een vaste, vlakke, horizontale (waterpas) en hittebestendige ondergrond met voldoende draagkracht voor de apparaat geplaatst worden.
  • Page 73: Typeplaatje

    48.7 Typeplaatje Het typeplaatje met de aansluit- en vermogensgegevens bevindt zich aan de achterkant van het apparaat. 49 Bediening en gebruik In dit hoofdstuk krijgt u belangrijke aanwijzingen m.b.t. de bediening van het apparaat. Neem de aanwijzingen in acht om gevaren en beschadigingen te voorkomen. 49.1 Ingebruikname ►...
  • Page 74: Aansluiten Van De Wijnregelaar

    49.1.1 Aansluiten van de wijnregelaar Sluit de stroomkabel aan het apparaat aan en doe vervolgens de stekker in het stopcontact. Daarna kunt u de schakelaar op „EIN“ zetten. 49.1.2 Gebruij van het apparaat LED Display Geeft de temperatuur Temperaturregelaar Neem de volgende 6 stappen in acht om te kunnen genieten van een perfect gekoelde of verwarmde wijn: Til de wijnkoeler voorzichtig op en zet deze op een droge, stabiele oppervlakte.
  • Page 75: Reiniging En Onderhoud

    15º hoek 85º hoek 50 Reiniging en onderhoud In dit hoofdstuk krijgt u belangrijke informatie m.b.t de reiniging en het onderhoud van het apparaat. Neem de aanwijzingen in acht om beschadigingen door verkeerde reiniging van het apparaat te voorkomen en een storingvrij gebruik te waarborgen. 50.1 Veiligheidsvoorschriften Schenkt u eerst aandacht aan de volgende veiligheidsvoorschriften voordat u met de reiniging van het apparaat begint:...
  • Page 76: Storingen Verhelpen

    51 Storingen verhelpen In dit hoofdstuk krijgt u belangrijke informatie m.b.t. het lokaliseren van storingen en het verhelpen van storingen. Let u op de aanwijzingen om gevaren en beschadigingen te voorkomen 51.1 Veiligheidsvoorschriften VOORZICHTIG ► Reparaties aan elektrische apparaten mogen alleen uitgevoerd worden door gekwalificeerd vakpersoneel dat door de fabrikant is geschoold.
  • Page 77: Garantie

    53 Garantie Voor dit product geven we vanaf de dag van aankoop 24 maanden garantie op gebreken, die te herleiden zijn tot productie- of materiaalfouten. Garantieclaims volgens §439 ff. BGB-E blijven hiervan van kracht. Onder de garantie vallen niet de schaden die door onjuiste behandeling of ingebruikname ontstaan zijn, zoals gebreken die de functie of de waarde van het apparaat slechts gering beïnvloeden.

Table des Matières