Handhabungshinweise
– GB – Handling
– NL – Handleiding
– I –
Utilizzo
– CZ – Pokyny k manipulaci
– SK – Pokyny k manipulácii
– TR – Uygulama bilgileri
– D – ACHTUNG! Zum Schutz der Tischplatte legen Sie vor der Montage
eine Decke unter.
– GB – ATTENTION! Please place a blanket on the table prior to assembly
in order to protect the tabletop.
– F – ATTENTION! Afin de protéger le plateau, nous conseillons de mett-
re une couverture avant montage.
– NL – ATTENTIE! Para proteger el tablero de la mesa coloque una manta
debajo antes del montaje
– E – ¡ATENCIÓN! Per proteggere il piano del tavolo, prima del montag-
gio poggiare una coperta sotto il piano.
– I –
ATTENZIONE! Per proteggere il piano del tavolo, prima del mon-
taggio poggiare una coperta sotto il piano.
– PL – UWAGA! Przed montażem - w celu ochrony blatu stołu - proszę
podłożyć np. koc.
– CZ – POZOR! Aby byla deska stolu při montáži chráněna, podložte pod
ni deku.
– RO – ATENŢIE! Pentru protecţia plăcii mesei, înaintea montării aşezaţi
dedesubt un material de protecţie.
– SK – POZOR! Kvôli ochrane dosky stola pod ňu pri montáži podložte
deku.
– S – OBS! Lägg en duk under bordsskivan för att skydda den innan
den monteras.
– TR – DİKKAT! Masa tahtasının korunması için, montajdan önce altına
bir örtü seriniz.
– SLO – POZOR! Za zaščito površine mize podstavite pred montažo pod
njo odejo.
– F – Utilisation
– E – Aplicación
– PL – Zastosowanie
– RO – Indicaţii privind manipularea
– S – Hanteringsanvisningar
– SLO – Napotki za ravnanje
57