Télécharger Imprimer la page

Topeak PREPSTAND eUP Mode D'emploi page 14

Publicité

DISASSEMBLY
DEMONTAGE / DESASSEMBLAGE / DESMONTAR / DISASSEMBLARE / DEMONTAŻ / 取り外し /
Slide plastic tube up and store wheel chock as shown.
Kunststoffhülse nach oben schieben und Unterlegkeil wie
dargestellt anbringen
Faites glisser le tube plastic et ranger le support de roue comme
ci-dessus
Deslizar el tubo de plástico hacia arriba y guardar la cuña como
se muestra
Trascinare il tubo in plastica in alto e posizionare il fermaruota
come mostrato.
Przesuń plastikową rurkę do góry i przechowuj klin pod koła, jak
na rysuku.
図のように、 プラスチックチューブを上にスライ ドさせ、
ホイールス トッパーを取り付けます。
플라스틱 튜브를 위로 밀어올려 그림과 같이 휠 초크를 보관하십시오.
上拉塑膠管並如圖將輪擋至於下方
WARNING / WARNUNG / ADVERTENCIA / ¡ADVERTENCIA / ATTENZIONE / UWAGA / 警告 / 주의 / 警告
Ensure wheel chock is positioned correctly when storing to prevent damage to stand legs
Sicherstellen, dass der Unterlegkeil für die Lagerung korrekt angebracht wurde, um Schäden am Montageständer und den Standbeinen zu vermeiden.
Vérifier la position du support de roue afin d'éviter tout dégâts au pied
Asegúrese de que la cuñaesté posicionada correctamente al desmontar y guardar el soporte para evitar cualquier tipo de daños.
Assicurarsi che il fermaruota sia posizionato correttamente durante l'inutilizzo del reggibici per prevenire il danneggiamento dei piedi
Upewnij się, że podczas przechowywania klin jest prawidłowo umieszczony, aby zapobiec uszkodzeniu nóg stojaka
サポー トレッグの損傷を防ぐために、 ホイールス トッパーが正しい向きで装着されていることを確認してください。
스탠드 레그의 손상을 방지하기 위해 보관할 때 휠 초크가 올바르게 배치되었는지 확인하십시오.
收納輪擋時請如圖示方向置放,否則腳架無法收合,強行收河可能會造成損毀.
13
/ 拆卸
분해방법
Tighten the QR lever
Schnellspannhebel schließen
Serrer le serrage rapide
Apretar la palanca QR
Stringere la leva a sgancio rapido
Dociśnij szybkozacisk
QRクランプレバーを締めます。
QR 레버를 조이십시오.
鎖緊快拆桿
PREPSTAND eUP

Publicité

loading