Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 60

Liens rapides

014439
BILSTEREO
BRUKSANVISNING
Viktigt! Läs bruksanvisningen före användning.
Spara den för framtida bruk.
(Original bruksanvisning).
BILSTEREO
BRUKSANVISNING
Viktig! Les bruksanvisningen nøye før bruk.
Ta vare på den for fremtidig bruk.
(Oversettelse av original bruksanvisning).
SAMOCHODOWY
ODTWARZACZ STEREO
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Ważne! Przed użyciem uważnie przeczytaj
instrukcję obsługi! Zachowaj ją na przyszłość.
(Tłumaczenie oryginalnej instrukcji).
CAR STEREO
OPERATING INSTRUCTIONS
Important! Read the user instructions carefully
before use. Save them for future reference.
(Translation of the original instructions).
AUTORADIO
BEDIENUNGSANLEITUNG
Wichtig! Die Bedienungsanleitung vor der
Verwendung bitte sorgfältig durchlesen! Für
die zukünftige Verwendung aufbewahren.
(Bedienungsanleitung im Original).
AUTOSTEREO
KÄYTTÖOHJE
Tärkeää! Lue käyttöohje huolella ennen käyttöä!
Säilytä se myöhempää käyttöä varten.
(Käännös alkuperäisestä käyttöohjeesta).
AUTORADIO
MODE D'EMPLOI
Important! Lisez attentivement le mode d'emploi
avant la mise en service. Conservez-le.
(Traduction des instructions originales).
AUTORADIO
GEBRUIKSAANWIJZING
Belangrijk! Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig
door voordat u het apparaat gebruikt. Bewaar de
gebruiksaanwijzing voor toekomstig gebruik.
(Vertaling van de originele instructies).

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Marquant 014439

  • Page 1 014439 BILSTEREO AUTORADIO BRUKSANVISNING BEDIENUNGSANLEITUNG Viktigt! Läs bruksanvisningen före användning. Wichtig! Die Bedienungsanleitung vor der Spara den för framtida bruk. Verwendung bitte sorgfältig durchlesen! Für (Original bruksanvisning). die zukünftige Verwendung aufbewahren. (Bedienungsanleitung im Original). AUTOSTEREO BILSTEREO BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE Viktig! Les bruksanvisningen nøye før bruk.
  • Page 2 Värna om miljön! Rätten till ändringar förbehålles. Kasserad produkt ska återvinnas För senaste version av enligt gällande bestämmelser. bruksanvisningen se www.jula.com Verne om miljøet! Med forbehold om endringer. Kassert produkt skal gjenvinnes etter Nyeste versjon av bruksanvisningen gjeldende lover og regler. finner du på...
  • Page 3 UE DE CONFORMITÉ / EU CONFORMITEITSVERKLARING Item number / Artikelnummer / Artikkelnummer / Numer artykułu / Artikkelnummer / Tuotenumero / Numéro de référence / Artikelnummer 014439 Jula AB, Box 363, SE-532 24 SKARA, SWEDEN This declaration of conformity is issued under the sole responsibility of the manufacturer./ Denna försäkran om överensstämmelse utfärdas på...
  • Page 60: Consignes De Sécurité

    • N’utilisez pas le produit dans des CONSIGNES DE SÉCURITÉ environnements humides ou exposés aux intempéries. • Le produit ne peut être utilisé que de la manière prévue et conformément à ces • Ne placez pas de récipient contenant du indications.
  • Page 61: Montage

    • Respectez les lois et réglementations Composants audio locales concernant l’utilisation de Puissance nominale max 4 x 40 W l’appareil pendant la conduite du véhicule. Puissance nominale continue 4 x 28 W RMS • N’oubliez pas qu’utiliser l’appareil pendant que vous conduisez comporte un risque de distraction.
  • Page 62 • Si le câble d’allumage (rouge) et le câble Introduisez le support (3) dans le tableau de la batterie (jaune) sont raccordés au de bord du véhicule et sélectionnez les châssis du véhicule (masse), cela peut pattes de montage qui correspondent à provoquer des courts-circuits et des l’épaisseur du tableau de bord.
  • Page 63: Utilisation

    Raccordement ISO : configuration • Une fois l’appareil raccordé et installé, vérifiez que les feux stop, les clignotants, des broches et code couleur les essuie-glace et autres équipements électriques du véhicule fonctionnent Broche Couleur Fonction toujours correctement. Violet (+) Haut-parleur arrière B1/B2 •...
  • Page 64: Réinitialisation

    REMARQUE ! Sélection de la bande de • N’exposez pas la façade amovible à la fréquences (FM1/FM2/FM3) ou lumière directe du soleil, à une chaleur AM1 (MW1)/AM2 (MW2). excessive ou à une flamme nue. N’exposez pas la façade amovible à un environnement poussiéreux, aux Bouton de pause lors de lecture éclaboussures ou à...
  • Page 65: Paramètres Du Menu

    Paramètres du menu • Recherche et mémorisation Maintenez le bouton pour ouvrir le automatique des stations menu système. • En mode lecture de média, Appuyez plusieurs fois sur pour faire appuyez sur ce bouton défiler les paramètres. pour activer le mode recherche.
  • Page 66: Recherche De Station

    Choisir une région pour ON : Recherche automatique d’une la réception radio : ÉTATS- station du même type de Région (AREA) UNIS, AMÉRIQUE LATINE, JAPON, EUROPE, ASIE, programmes que celle MOYEN-ORIENT, AUSTRALIE actuellement sélectionnée, mais dont le signal est plus Informations Une fois l’appairage puissant.
  • Page 67: Mode Bluetooth

    Appuyez une fois pour activer la lecture Mode Bluetooth aléatoire de pistes individuelles, ou Si vous disposez d’un téléphone Bluetooth, appuyez deux fois pour activer la lecture vous pouvez passer et répondre à des appels aléatoire de dossiers entiers. téléphoniques via l’autoradio. Il est également Appuyez pour changer de piste.
  • Page 68: Télécommande

    Appel (appels sortants) Bluetooth A2DP (streaming audio) Passez un appel depuis votre téléphone Si un périphérique Bluetooth compatible avec mobile. le profil Advanced Audio Distribution Profile (A2DP) est connecté à l’appareil, vous pouvez Une fois le numéro composé ou lire la musique contenue dans le périphérique. sélectionné, [CALLING] s’affiche à...

Table des Matières