Page 1
Technologie du vide acuomètre DVR 2pro Notice d'instructions Notice d'instructions originale_FR Réf. notice : 20501503...
Page 2
Site Internet : www.vacuubrand.com Nous vous remercions pour la confiance que vous nous témoignez par l'achat d'un produit de la marque VACUUBRAND GMBH + CO KG. Ce produit moderne et de haute qualité vous apportera pleine satisfaction. 20901503_FR_DVR 2pro_V1.4_130120...
En plus des consignes contenues dans la présente notice, veillez à respecter aussi les prescriptions nationales en vigueur sur la prévention des accidents et la protection du travail. Généralités Pour une meilleure lisibilité de la notice, le DVR 2pro DVR 2pro est princi‑ Consignes ...
Introduction 1.2.2 1.2.2 Symboles et Symboles et pictogrammes pictogrammes La présente notice d'instructions utilise des symboles et des picto‑ grammes. Les symboles de sécurité avertissent de dangers par‑ ticuliers résultant de l'utilisation du produit. Ces derniers ont pour but de faciliter la compréhension des descriptions. Symboles de sécurité...
Introduction 1.2.3 1.2.3 Consignes d'utilisation (étapes de commande) Consignes d'utilisation (étapes de commande) Consigne d'utilisation (simple) Consignes d'utilisation (étapes > Vous devez effectuer une manipulation. de commande) 5 Résultat de la manipulation. Consigne d'utilisation (en plusieurs étapes) 1. Première étape de manipulation. 2.
à 1 mbar, avec affichage analogique et numérique de la mesure DVR 3pro Même fonction que le DVR 2pro, avec homologa‑ tion ATEX Vide grossier Plage de mesure de la pression allant de la pres‑ sion atmosphérique à 1 mbar (atmospheric pres‑...
Le produit ne doit être utilisé que s'il est en parfait état technique. 2.1.1 2.1.1 Utilisation conforme Utilisation conforme Le vacuomètre DVR 2pro est un instrument de laboratoire des‑ Utilisation tiné à la mesure de la pression absolue sur les plages de vide conforme grossier et fin.
Page 11
Consignes de sécurité L'exploitation du produit dans des conditions ambiantes et de Utilisation non fonctionnement non autorisées, conforme transformations modifications autorisées du produit, ainsi que les réparations effectuées par le client. La pénétration dans l'appareil de corps étrangers, de IMPORTANT ! gaz chauds et de flammes doit pouvoir être exclue par l'utilisateur.
Consignes de sécurité 2.2 Consignes de sécurité générales Consignes de sécurité générales 2.2.1 2.2.1 Mesures de sécurité Mesures de sécurité > Avant d'utiliser l'appareil, vous devez avoir lu sa notice d'ins‑ Mesures de sécurité tructions et compris son fonctionnement. > Attention : certains produits colmatants utilisés dans les pro‑ cess peuvent présenter un danger pour l'homme et pour l'envi‑...
Consignes de sécurité 2.3 Manipulation correcte des batteries Manipulation correcte des batteries ATTENTION Manipulation des batteries Une manipulation incorrecte des batteries entraîne un risque de dommages matériels ou de blessures corporelles. Ne mettez pas la batterie en court‑circuit et ne >...
à température ambiante pendant au moins 3 à 4 heures avant de le mettre en service. Étendue de la fourniture Étendue de Vacuomètre la fourniture DVR 2pro 20682906 Barre de montage sur statif 20682839 Écrou moleté PA M14x1 (écrou‑raccord) 20637657 Raccord cannelé...
à 1 mbar. Le DVR 2pro est doté d'une jauge à vide intégrée en céramique d'alumine possédant une résistance chimique très élevée et une excellente stabilité à long terme.
Page 16
Description du produit Arrière Vue de la façade arrière Signification Boutons de commande Raccord de vide vissé, emplacement du/de la ` Raccord cannelé avec bague d'étanchéité et écrou-raccord ` Flexible directement raccordé avec bague d'étanchéité et écrou‑raccord ` Petite bride KF 16 prémontée Numéro de série + marquage CE Trou borgne avec filetage M8 pour barre de montage sur statif...
Page 17
3.1.2 3.1.2 Barre de montage sur statif Barre de montage sur statif Une barre spéciale est fournie avec le DVR 2pro pour le montage sur statif. Le vacuomètre peut être orienté sur la barre grâce à l'écrou moleté. Vue de côté...
Description du produit 3.2 Exemple d'application Exemple d'application Exemple DVR 2pro et filtration DVR 2pro avec barre de montage sur statif Signification Statif Applications Pompe à membrane, pompe à vide Flexible de vide Distributeur, p. ex. VACUU·LAN ® Pour obtenir un résultat de mesure optimal, respectez les points suivants : Pour raccorder le vacuomètre, utilisez le raccordement le...
Montage et raccordement Montage et raccordement Montage et raccordement Le vacuomètre est prévu pour un raccordement direct à l'applica‑ tion ou à la conduite de vide. > Lors de l'implantation, du branchement et de l'installation, veillez à respecter les consignes de la fiche technique voir le chapitre Informations techniques à...
Page 20
Montage et raccordement 4.2 Insertion ( Insertion (remplacement) de la batterie remplacement) de la batterie La batterie est fournie avec l'appareil et doit être insérée dans le Insérer la batterie vacuomètre avant son montage. Insérer (remplacer) la batterie Outils nécessaires : tournevis cruciforme de taille 1. 1.
Montage et raccordement 4.3 Fixation de la barre de montage sur statif Fixation de la barre de montage sur statif La barre de montage sur statif offre une possibilité supplémen‑ taire de fixation du vacuomètre. Fixer la barre et monter le vacuomètre sur statif 1.
Montage et raccordement 4.4 Raccordement au vide Raccordement au vide AVERTISSEMENT Risque d'éclatement Évitez les surpressions non contrôlées, p. ex. en cas > de raccordement avec une conduite verrouillée ou bloquée. IMPORTANT ! > Pression maximale admissible au niveau du capteur de pres‑ sion : 1,5 bar/1126 Torr (abs.).
Page 23
Montage et raccordement 3. Fixez le raccord cannelé avec l'écrou‑raccord sur le raccord de vide du vacuomètre, et serrez l'écrou-raccord fermement à la main. 4. Raccordez le flexible de vide (d) de l'équipement sur le rac‑ cord cannelé et fixez-le, p. ex. à l'aide d'un collier de serrage pour tuyau (e).
Page 24
Montage et raccordement Raccordement via la petite bride Équipement de raccordement nécessaire : collier de serrage avec bague de centrage universelle ou bague de centrage inté‑ rieure pour KF DN16 (outil : clé à fourche SW17). 1. Placez la petite bride KF DN16 sur le raccord de vide du vacuomètre.
Éléments de commande Les boutons de commande se trouvent sur l'arrière du vacuomètre, à la hauteur des symboles correspondants sur la face avant. Les éléments de commande Éléments de commande du DVR 2pro N° Bouton Signification Fonction des boutons MARCHE/ARRÊT ` Mise sous/hors tension du vacuomètre...
Commande 5.1.2 5.1.2 Combinaisons de touches Combinaisons de touches Certaines fonctions, comme la sélection de l'unité de pression et du mode d'ajustement, peuvent uniquement être appelées à l'aide d'une combinaison de touches. Le vacuomètre doit pour cela être hors tension. AVIS AVIS Une combinaison de touches erronée conduit à...
Une fois l'appareil sous tension, la pression mesurée s'affiche di‑ rectement à l'écran. Écran avec affichage de la pression et éléments de l'affichage Éléments d'affichage du DVR 2pro Symboles affichés à l'écran Aiguille (en forme de glaive) Affichage analogique de la mesure, cadran d'affichage de la pression mesurée...
Une fois le vacuomètre sous tension, l'écran affiche d'autres sym‑ boles complémentaires en fonction de l'état. Signification des symboles affichés Symboles affichés à Symbole Signification l'écran du DVR 2pro Triangle d'avertissement ` Avertissement ` Mode d'ajustement activé Heure ` Mise hors tension automatique activée ` Lorsque ce symbole est affiché, le vacuomètre se met...
Commande 5.2 Utilisation du DVR 2pro Utilisation du DVR 2pro 5.2.1 5.2.1 Sélection de l'unité de pression Sélection de l'unité de pression Paramétrer l'unité de pression 1. Vacuomètre hors tension, appuyez sur le bouton MODE MODE et, tout en le maintenant enfoncé, appuyez sur le bouton MARCHE/ARRÊT...
Commande 5.2.2 5.2.2 Paramétrage du délai et du cycle de mesure Paramétrage du délai et du cycle de mesure Paramétrer le délai de mise en veille 1. Mettez l'appareil sous tension et appuyez sur le bouton MODE MODE. 5 Affichage à l'écran : paramétrage du délai de mise en veille.
Page 31
Commande 4. Appuyez sur les flèches VERS LE HAUT/BAS VERS LE HAUT/BAS aussi souvent que nécessaire, jusqu'à affichage du cycle (fréquence) de mesure souhaité, p. ex. C 1 C 1 Sélection – = état de livraison) 5 Affichage du nouveau cycle de mesure. 5 3x mesures toutes les 1 seconde = flèche qui clignote toutes les 0,3 s 5.
Commande 5.2.3 5.2.3 Mesure de la pression Mesure de la pression Mesurer la pression 1. Vacuomètre hors tension, appuyez sur le bouton MARCHE/ MARCHE/ ARRÊT ARRÊT. 5 Affichage de la pression mesurée. Arrêter la mesure de la pression 1. Vacuomètre sous tension, appuyez sur le bouton MARCHE/ MARCHE/ ARRÊT ARRÊT...
Nettoyage et ajustement Nettoyage et ajustement Nettoyage et ajustement 6.1 Nettoyage Nettoyage Pour résoudre les dysfonctionnements vraisemblablement cau‑ sés par un encrassement du capteur, il convient de procéder à un nettoyage du capteur. Il est également recommandé de nettoyer le capteur avant de réaliser un ajustement. IMPORTANT ! Ce chapitre ne contient aucune information concernant la dé‑...
Nettoyage et ajustement 6.2 Ajustement du capteur, généralités Ajustement du capteur, généralités Le vacuomètre est conçu pour un fonctionnement continu et est ajusté en usine. L'ajustement du capteur ne fait pas partie des opérations cou‑ rantes. Il ne doit être réalisé que lorsque les mesures obtenues s'écartent des valeurs de référence normales ou que l'affichage de la pression apparaît déréglé, ou encore après un nettoyage du capteur.
Page 35
Nettoyage et ajustement 3. Appuyez sur les flèches VERS LE HAUT/BAS VERS LE HAUT/BAS aussi souvent que nécessaire, ou maintenez ce bouton enfoncé, jusqu'à ce que l'écran affiche la pression atmosphérique ambiante, p. ex. 1 005 mbar. Plage de réglage allant de 700 à 1 060 mbar (de 525 à ...
Nettoyage et ajustement 6.2.2 6.2.2 Ajustement sur une pression de référence Ajustement sur une pression de référence Pour ce type d'ajustement, la pression de référence sur laquelle IMPORTANT ! le vacuomètre va être réglé doit être connue avec précision. > Si possible, vérifiez la précision de ce vide limite avec un vacuomètre de référence étalonné.
Page 37
Nettoyage et ajustement 4. Pour confirmer la valeur, appuyez sur le bouton MARCHE/ MARCHE/ ARRÊT ARRÊT. 5 Retour à l'affichage de la pression. 5 Affichage de la pression atteinte. 5 Capteur ajusté sur la pression de référence. L'ajustement sur une pression de référence est une méthode alternative si les pompes à...
Nettoyage et ajustement 6.2.3 6.2.3 Ajustement sur le vide Ajustement sur le vide AVIS AVIS L'ajustement sur le vide est en principe réalisé sur la valeur de 0 mbar, c'est‑à‑dire la valeur limite de la plage de mesure. Pompez de façon à obtenir le vide limite le plus poussé >...
Page 39
Nettoyage et ajustement 4. Pour confirmer la valeur, appuyez sur le bouton MARCHE/ MARCHE/ ARRÊT ARRÊT. 5 Retour à l'affichage de la pression. 5 Affichage de la pression atteinte. 5 Capteur ajusté sur le vide. 20901503_FR_DVR 2pro_V1.4_130120...
En cas de dysfonctionnement, un triangle d'avertissement clignote à l'écran. Exemple d'affichage d'une erreur Exemple Affichage des erreurs Le triangle d'avertissement clignote. L'affichage de la mesure clignote. ` ici : surpression 1 -> Tél. : +49 9342 808-5660, fax : +49 9342 808-5555, service@vacuubrand.com 20901503_FR_DVR 2pro_V1.4_130120...
Correction des erreurs 7.2 Erreur – Cause – Correction Erreur – Cause – Correction Erreur Erreur ` Cause possible 3Correction Surpression Pression trop élevée. Aérer l'installation ou l'équi‑ pement. Limite supérieure de la plage Clignotement de la de mesure franchie. Diminuer la pression.
Annexe Caractéristiques Raccordements techniques Raccordement au vide Petite bride KF DN 16 Raccord cannelé DN 6/10 Données électriques du vacuomètre Alimentation en tension 9 VDC Batterie alcaline Autonomie avec le 4 000 h C2 C2 cycle de mesure , env. Classe de protection / énergie IP 40 / 5 J d’impact...
Annexe 8.1.3 8.1.3 Données de l'appareil Données de l'appareil En cas d'erreur, notez le type de produit et le numéro de > série figurant sur la plaque signalétique. Veuillez vous munir du type de produit et du numéro de > série figurant sur la plaque signalétique afin de pouvoir les communiquer à...
Représentation auprès de votre revendeur spécialisé ou d'une agence commer‑ internationale et revendeurs ciale VACUUBRAND GMBH + CO KG. Pour consulter notre offre complète de produits, reportez‑ > vous à la version actuelle de notre catalogue. Pour toute commande ou question sur la régulation du vide >...
8.3 Service après‑vente Service après‑vente Faites appel à toute la palette des prestations de la société Offre de services et VACUUBRAND GMBH + CO KG. prestations de SAV Détail des prestations proposées Conseil sur les produits et solutions et leurs applications pra‑...
EC Declaration of Conformity Déclaration CE de conformité Hersteller / Manufacturer / Fabricant: VACUUBRAND GMBH + CO KG · Alfred-Zippe-Str. 4 · 97877 Wertheim · Germany Hiermit erklärt der Hersteller, dass das Gerät konform ist mit den Bestimmungen der Richtlinien:...