Télécharger Imprimer la page

turck IM1-12-R/-T/MT Serie Mode D'emploi page 12

Masquer les pouces Voir aussi pour IM1-12-R/-T/MT Serie:

Publicité

IM1-...Ex-R/...Ex-T/...Ex-MT
NL
Dit apparaat beschikt aan de klemmen 1 – 6 (blauw)
over stroomkringen in de beschermingswijze „Intrinsiek
veilig" voor de explosiebeveiliging volgens EN 60079-11.
Voor correct gebruik in ontploffings-gevaarlijke atmosferen
moeten de nationale voorschriften en bepalingen onvoor-
waardelijk gerespecteerd worden. Het apparaat is bijhorend
elektrisch materieel en mag niet in de Ex-atmosfeer worden
geïnstalleerd. Apparaten van de categorie 3 mogen in zone 2
worden geïnstalleerd. Hierbij de bijzondere instructies in acht
nemen! Alle nationale en internationale certificaten kunnen
via internet opgevraagd worden.
I
Questa unità dispone di circuiti a sicurezza intrinseca tra i
terminali 1 – 6 (azzurro) in accordo alle norme di protezione
alle esplosioni EN 60079-11. E' necessario seguire le normati-
ve e direttive nazionali per una corretta applicazione in aree a
rischio di esplosione . Questa unità è classificata come appa-
rato associato e non può essere installato in aree pericolose.
Arnesi della categoria 3 possono essere installati nella zona 2.
Osservi indicazione speciale! Tutte le approvazioni nazionali e
internazionali possono essere richiamate via Internet.
E
Este aparato incluye circuitos de seguridad intrínse-
ca para protección de explosiones en los terminales 1 – 6
(azul) según EN 60079-11. Se requiere seguir las regulacio-
nes y directivas nacionales para su correcta operativa en las
áreas de peligro de explosiones. El aparato está clasificado
como asociado y no debería instalarse en áreas de peligro.
Los dispositivos de categoría 3 se pueden instalar en zona 2.
Por favor, observe las consideraciones especiales! Todas las
aprobaciones nacionales e internacionales pueden consul-
tarse vía Internet.
Irrtümer und Änderungen vorbehalten / Subject to change without notice / Sous réserve de modifications / Sujeito a alterações sem prévio aviso • © Hans Turck GmbH & Co. KG 2015
Hans Turck GmbH & Co. KG • Witzlebenstraße 7 • 45472 Mülheim/Ruhr • Germany • Tel. +49 (0) 208/4952-0 • Fax +49 (0) 208/4952-264 • more@turck.com • www.turck.com
GR
Αυτή η συσκευή διαθέτει εσωτερικά ασφαλή κυκλώ-
ματα στις επαφές 1 – 6 (μπλέ) σύμφωνα με την αντιεκρηκτική
προστασία κατά ΕΝ 60079-11. Απαιτείται η συμμόρφωση
με τους εθνικούς κανονισμούς και τις οδηγίες για σωστή λει-
τουργία σε επικίνδυνες για έκρηξη περιοχές. Η συσκευή κα-
τηγοριοποιείται ως συνεργαζόμενη συσκευή και δεν πρέπει
να τοποθετείται σε επικίνδυνες περιοχές. Συσκευές κατηγορί-
ας 3 μπορούν να εγκατασταθούν σε ζώνη 2. Παρακαλούμε,
παρατηρείστε τις υποδείξεις! Όλες οι εθνικές και οι διεθνείς
εγκρίσεις είναι διαθέσιμες μέσω διαδικτύου.
DK
Det foreliggende apparat indeholder klemmer 1 – 6
(blå) med strømkredse af beskyttelsesklasse "egensikkerhed"
for eksplosionsbeskyttelse iht. EN 60079-11. Til den forcskrev-
ne drift i eksplosionsfarlige områder, skal de nationale fore-
skrifter og bestemmelser ubetinget iagttages og overholdes.
Apparatet er klassificeret som et tilhørende apparat og må
ikke installeres i Ex-området. Apparater i kategori 3 kan instal-
leres i zone 2. Bemærk venligst særlige oplysninger! Alle na-
tionale og internationale godkendelser er lagt på internettet.
RUS
Данный прибор имеет на клеммах, обозначен-
ных голубым цветом, токовые цепи 1 – 6, безопасные по
конструкции согласно Евронормам EN 60079-11. Для пра-
вильной эксплуатации во взрывоопасных условиях необ-
ходимо придерживаться национальных предписаний и тре-
бований. Прибор является дополнительным электрическим
устройством и не может размещаться во взрывоопасной
зоне. Приборы категории 3 могут инсталлироваться в зоне 2.
Обращать внимание на особые указания! Все национальные
и международные сертификаты доступны через Интернет.
Internet: www.turck.com → www.turck.de
FIN
tarkoitettu räjähdysvaarallisessa laiteen suojaukseen ja ne
ovat suojausluokaltaan "luonnostaan vaarattomia" standardin
EN 60079-11 mukaisesti. Räjähdysvaarallisissa tiloissa toimit-
taessa on sääntöjen mukaisesti ehdottomasti noudatettava ja
seurattava kansallisia direktiivejä ja säännöksiä! Tämä laite on
luokiteltu apulaitteeksi ja sitä ei saa asentaa räjähdysvaaralli-
seen tilaan. Laiteluokan 3 laitteet ovat asennettavissa luokan
2 räjähdysvaaralliseen tilaan. Pyydämme huomioimaan eri-
tyisohjeet! Kaikki kansalliset ja kansainväliset hyväksynnät
ovat saatavilla Internet osoitteestamme.
BR
intríseca nos terminais 1 – 6 (azul) de acordo com a prote-
ção contra explosão da norma EN/ABNT NBR IEC 60079-11.
É necessário seguir os regulamentos e diretivas nacionais
para uma correta operação nas áreas explosivas. Este equipa-
mento está classificado como aparelho associado e não pode
estar instalado em área explosiva. Instrumentos da catogoria
3 podem ser instalados na Zona 2. Considerar as referências
especias! Todas as aprovações nacionais e internacionais po-
dem ser vistas na internet.
S
Denna utrustning egensäkra kretsar, för explosionsskydd
enligt EN 60079-11. Dessa kretsar är terminalerna 1 – 6
och är blåmarkerade. Nationella regler och bestämmelser för
använding inom Ex-område måste följas. Utrustningen klas-
sas som tillbehör och får ej monteras i explosionsfarliga ut-
rymmen. Kategori 3 produkter kan installeras i zon 2. Beakta
specifik notering! Alla nationella och internationella certifikat
kan tas hem via Internet.
Données/directives techniques par l'homologation ATEX
Dados técnicos/de acordo com as especificações ATEX
U
....................................................................................................................................... ≤ 9,6 V
0
I
......................................................................................................................................≤ 11 mA
0
P
...................................................................................................................................≤ 26 mW
0
U
................................................................................................................ 250 VAC/125 VDC
m
Courbe caractéristique: linéaire/Curva característica: linear
C
.....................................................................................................négligeable/desprezível
i
L
.......................................................................................................................................... 65 µH
i
L
/ C
[Ex ia] IIC
0
0
[Ex ia] IIB
Ex ic IIC
Ex ic IIB
T
...............................................................................................................................-25...+70°C
a
Attestation d'examen CE de type
Certificado de exame do tipo EC
II (1) G
[Ex ia Ga] IIC
II (1) D
[Ex ia Da] IIIC
II 3 G
Ex nA [ic Gc] IIC T4 Gc
II 3 G
Ex nA nC [ic Gc] IIC T4 Gc
Nr./No. TÜV 04 ATEX 2553/TÜV 06 ATEX 552968 X/IECEx TUN06.0006X
Fig. 3
100
EN 60715-TH35
Oheisen laitteen sinisellä merkatut liittimet 1 – 6 ovat
Este equipamento possui circuitos de segurança
1/5/10 mH / 1,1/0,83/0,74 µF
2/10/20 mH / 5,2/3,8/3,4 µF
1/5/10 mH / 1,9/1,4/1,2 µF
1/5/10 mH / 11/7,5/6,6 µF
18
92
104
89
110
ø 4,5
35

Publicité

loading

Produits Connexes pour turck IM1-12-R/-T/MT Serie

Ce manuel est également adapté pour:

Im1-121-r/t serieIm1-22-r/-t/mt serie