Télécharger Imprimer la page
turck IM1-12-R/-T/MT Serie Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour IM1-12-R/-T/MT Serie:

Publicité

Liens rapides

DE / EN .................................. Seite/page 1...6
FR / PT ............................. Page/página 7...12
Trennschaltverstärker
IM1-12...-R/...-T/...MT
IM1-121...-R/...T
IM1-22...-R/...-T/...MT
ì
GEFAHR
Die vorliegende Anleitung enthält keine Informationen zum Einsatz in
sicherheitsgerichteten Anwendungen.
Lebensgefahr durch Fehlanwendung!
Bei Einsatz in sicherheitsgerichteten Systemen: Halten Sie unbedingt
die Vorschriften des zugehörigen Sicherheitshandbuchs ein.
Gerätekurzbeschreibung
Die Geräte sind für den Einbau in industrielle Großanlagen und Großwerk-
zeuge bestimmt.
Galvanisch getrennte Übertragung von binären Schaltzuständen
Nur bei Geräten mit „Ex" in der Typenbezeichnung:
– Eigensichere Eingangskreise Ex ia
– Anwendungsbereich nach ATEX: II (1) GD, II 3 G
– Zugelassen für Einbau in Zone 2
Anschluss von Sensoren nach EN 60947-5-6 (NAMUR) oder
mechanischen Schaltern
IM1-12...:
einkanalig, mit Signalvervielfältigung
IM1-121...:
einkanalig, mit Störmeldeausgang
IM1-22...:
zweikanalig
Kanalweise einstellbare Wirkungsrichtung
Kanalweise aktivierbare Eingangskreisüberwachung auf Drahtbruch
und/oder Kurzschluss
Abziehbare Klemmenblöcke
Ausgangskreise:
IM1-...-R:
je Kanal ein Relais als Schließer
IM1-...-T:
je Kanal ein Transistor
IM1-...-MT: je Kanal ein MOSFET
LED-Anzeigen (Fig. 1 + 2)
Pwr
grün
Betriebsbereitschaft
1, 2
Zustandsanzeige pro Kanal:
gelb
Relais angezogen, Transistor oder MOSFET leitend
aus
Relais abgefallen, Transistor gesperrt
rot
Fehler im Eingangskreis erkannt, Relais abgefallen
bzw. Transistor oder MOSFET gesperrt
Klemmenbelegung (Fig. 1 + 2)
1, 4
Eingangskreis Kanal 1 (bei Geräten mit „Ex" in der Typenbezeich-
nung ist der Eingangskreis eigensicher)
2, 5
Eingangskreis Kanal 2 (bei Geräten mit „Ex" in der Typenbezeich-
nung ist der Eingangskreis eigensicher)
7, 10
Ausgangskreis Kanal 1
8, 9
Ausgangskreis Kanal 2 (Störmeldeausgang bei IM1-121Ex-...)
11,12
Betriebsspannungsanschluss gemäß seitlicher
Gehäusebedruckung
Leitungsanschluss durch anhebende Käfige mit unverlierbaren Schrauben,
Anschlussquerschnitt: ≤ 1 x 2,5 mm
Endhüsen, max. Anzugsdrehmoment: 0,5 Nm
1 / 12
, 2 x 1,5 mm
oder 2 x 1 mm
mit Ader-
2
2
2
Isolation switching amplifiers
IM1-12...-R/...-T/...MT
IM1-121...-R/...T
IM1-22...-R/...-T/...MT
ì
DANGER
These instructions do not provide any information on use in safety-related
applications.
Danger to life due to misuse!
When using in safety-related systems: Observe the instructions pro-
vided in the relevant safety manual.
Short description
The devices are designed for installation in large-scale industrial installations
and equipment.
Galvanically isolated transmission of binary switching signals
Only on devices with "Ex" in the type designation:
– Intrinsically safe input circuits Ex ia
– Area of application acc. to ATEX: II (1) GD, II 3 G
– Approved for installation in zone 2
Connection of sensors according to EN 60947-5-6 (NAMUR) or
mechanical switches
IM1-12...:
1-channel, with signal duplication
IM1-121...: 1-channel, with alarm output
IM1-22...:
2-channel
Selectable output mode for each channel
Selectable input circuit monitoring for wire-break and/or short-circuit for
each channel
Removable terminal blocks
Output circuits:
IM1-...-R:
one relay per channel, N.O.
IM1-...-T:
one transistor per channel
IM1-...-MT: one MOSFET per channel
LED indications (Fig. 1 + 2)
Pwr
green
power on
1, 2
status indications per channel:
yellow
relay energized, transistor or MOSFET conducting
off
relay de-energized,
transistor inhibited
red
input circuit error detected, relay de-energized, or
transistor or MOSFET inhibited
Terminal configuration (Fig. 1 + 2)
1, 4
input circuit channel 1 (the input circuit is intrinsically safe on
devices with "Ex" in the type designation)
2, 5
input circuit channel 2 (the input circuit is intrinsically safe on
devices with "Ex" in the type designation)
7, 10
output circuit channel 1
8, 9
output circuit channel 2 (alarm indication IM1-121Ex-...)
11,12
supply voltage connection according
to side imprint on housing
Connection via lifting cages with captive screws, connection profile:
≤ 1 x 2.5 mm
, 2 x 1.5 mm
or 2 x 1 mm
2
2
torque: 0.5 Nm
with wire sleeves, max. tightening
2

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour turck IM1-12-R/-T/MT Serie

  • Page 1 DE / EN ........Seite/page 1…6 FR / PT ......Page/página 7…12 Trennschaltverstärker Isolation switching amplifiers IM1-12...-R/...-T/...MT IM1-12...-R/...-T/...MT IM1-121...-R/...T IM1-121...-R/...T IM1-22...-R/...-T/...MT IM1-22...-R/...-T/...MT ì ì GEFAHR DANGER Die vorliegende Anleitung enthält keine Informationen zum Einsatz in These instructions do not provide any information on use in safety-related sicherheitsgerichteten Anwendungen.
  • Page 2 IM1-...-R/...-T/...-MT Fig. 1 Zone 2: Do not dis- Zone 2: Do not dis- connect when live! connect when live! Zone 2: Do not dis- connect when live! IM1-121Ex-... IM1-12-... IM1-12Ex-... IM1-121-... IM1-22-... IM1-22Ex-... Fig. 2 – – YE/RD YE/RD ≤ 250 VAC/ –...
  • Page 3 IM1-...-R/...-T/...-MT Funktionstabelle (Tab. 1) Function table (Tab. 1) Aufgeführt sind die verschiedenen Eingangszustände mit den entspre- The various input states are listed together with the according output states. chenden Ausgangszuständen. Zu beachten ist, dass in der Regel das Please note that the switching performance of inductive sensors per Schaltverhalten von induktiven Sensoren nach EN 60947-5-6 (NAMUR) dem EN 60947-5-6 (NAMUR) usually accords to that of mechanical normally von mechanischen Öffner-Kontakten entspricht.
  • Page 4 IM1-...-R/...-T/...-MT Installation und Montage (Fig. 3) Mounting and installation (Fig. 3) Das Gerät ist aufschnappbar auf Hutschiene (EN 60715) oder aufschraubbar The device is suited for snap-on clamps for hat rail mounting (EN 60715) auf Montageplatte. Geräte gleichen Typs können direkt aneinander gesetzt or for screw panel mounting.
  • Page 5 The most important data from the EC type examination certificate are Die Besonderen Bedingungen IECEx CoC sind unter www.iecex.com zu listed overleaf. All valid national and international approvals covering Turck finden. devices are obtainable via the Internet (www.turck.com). The special condi- tions of IECEx CoC can be accessed on www.iecex.com.
  • Page 6 Обращать внимание на особые указания! Все национальные tarse vía Internet. и международные сертификаты доступны через Интернет. Internet: www.turck.com → www.turck.de Technische Daten/Vorgaben durch die ATEX-Zulassung Technical Data/In Accordance with ATEX Specifications ............................≤ 9,6 V ............................≤...
  • Page 7: Table Des Matières

    Amplificateurs séparateurs Amplificadores de chaveamento isolado IM1-12...-R/...-T/...MT IM1-12...-R/...-T/...MT IM1-121...-R/...T IM1-121...-R/...T IM1-22...-R/...-T/...MT IM1-22...-R/...-T/...MT ì ì PERIGO DANGER La présente notice ne contient aucune information relative à une installa- Estas instruções não fornecem qualquer informação sobre o uso em aplica- tion dans des applications de sécurité. ções relacionadas à...
  • Page 8: Im1-12

    IM1-...-R/...-T/...-MT Fig. 1 Zone 2: Do not dis- Zone 2: Do not dis- connect when live! connect when live! Zone 2: Do not dis- connect when live! IM1-121Ex-... IM1-12-... IM1-12Ex-... IM1-121-... IM1-22-... IM1-22Ex-... Fig. 2 – – YE/RD YE/RD ≤ 250 VAC/ –...
  • Page 9: Im1-22

    IM1-...-R/...-T/...-MT Tableau fonctionnel (Tab. 1) Tabela de função (Tab. 1) Le tableau montre les différents états d'entrée avec les états de sortie cor- Os diversos estados de entrada são enumerados, juntamente com os respondants. Il est à respecter que le comportement de commutation des estados de saída correspondentes.
  • Page 10 IM1-...-R/...-T/...-MT Montage et installation (Fig. 3) Montagem e instalação (Fig. 3) L‘appareil est encliquetable sur rail symétrique (EN 60715) ou peut être O equipamento é adequado para montagem em trilho (EN/ABNT NBR IEC monté sur panneaux. Les appareils du même type peuvent être montés 60715) ou para montagem com parafusos em painel.
  • Page 11 Todas as aprovações nacionais e internacionais válidas Les données essentielles de l‘attestation d‘examen CE figurent au verso. cobrindo dispositivos Turck são obtidas pela internet (www.turck.com). As L‘ensemble des certificats nationaux et internationaux des appareils TURCK condições especiais do IECEx CoC podem ser acessadas em www.iecex.com.
  • Page 12 ø 4,5 Irrtümer und Änderungen vorbehalten / Subject to change without notice / Sous réserve de modifications / Sujeito a alterações sem prévio aviso • © Hans Turck GmbH & Co. KG 2015 Hans Turck GmbH & Co. KG • Witzlebenstraße 7 • 45472 Mülheim/Ruhr • Germany • Tel. +49 (0) 208/4952-0 • Fax +49 (0) 208/4952-264 • more@turck.com • www.turck.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Im1-121-r/t serieIm1-22-r/-t/mt serie