Page 1
GE Appliances Owner’s Manual WPSQ3120 WPXQ3090 Part No. 175D1807P214 Pub. No. 49-9949...
Page 2
Congratulations! You Are Now Part of the GE Family. Welcome to the GE family. We’re proud of our quality products and we are committed to providing dependable service. You’ll see it in this easy-to-use Owner’s Manual and you’ll hear it in the friendly voices of our customer service department.
..4–7 GE & You, A Service Partnership. Ask any GE appliance owner and they will tell you we stand behind our products with unmatched quality service. However, did you know that most questions result from...
IMPORTANT SAFETY INFORMATION. READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING. WARNING! For your safety, the information in this manual must be followed to minimize the risk of fire or explosion, electric shock, or to prevent property damage, personal injury, or loss of life. WATER HEATER SAFETY Under certain conditions hydrogen gas may be produced in a water heater that has not been used for two weeks...
Page 5
If you did not receive an Installation Instructions sheet, you can receive one by calling, toll-free, in the United ® States the GE Answer Center , 800.626.2000. In Canada, write to Manager, Consumer Relations, Camco Inc., 1 Factory Lane, Suite 310, Moncton, N.B. E1C 9M3.
Page 6
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS. READ ALL INFORMATION BEFORE USING. WARNING! Use this appliance only for its intended purpose as described in this Owner’s Manual. WHEN USING THE WASHER Never reach into washer while The laundry process can it is moving. Wait until the reduce the flame retardancy machine has completely of fabrics.
Page 7
REMEMBER… Your continued health and safety are important to us. Please read and follow this Safety Information carefully. We want you to remain a happy and healthy part of our GE family. SAVE THESE INSTRUCTIONS...
About the washer control panel. You can locate your model number behind the top edge of the control panel. Model WPSQ3120 PERMANENT PRESS WRINKLE FREE COTTON LOAD SIZE COTTONS KNITS VARIABLE EASY CARE SPEED TEMPS WASH/SPIN WASH/RINSE SUPER GENTLE NORMAL...
Page 9
Wash/Spin Speed The agitator moves clothes around for a cleaner wash; the basket spins later in the cycle to release water from the load. The Wash/Spin Speed dial sets the speed of both the agitator and the basket. With NORMAL wash speed, the agitator moves faster. Use for cottons, denims and play clothes.
About the washer features. NOTE: Not all features are available on all washer models. Extra Rinse When you use extra detergent or bleach to clean heavily soiled clothes, you may want to use the EXTRA RINSE option. This option provides a second deep cold rinse in the COTTONS/COTTONS REGULAR and the PERMANENT PRESS cycles.
Page 11
Automatic Cycle Signal (on some models) This will sound at the end of the cycle you choose, alerting you to remove the clothes to avoid excess wrinkling before drying. Fabric Softener Dispenser This dispenser automatically releases liquid fabric softener at the proper time during the cycle. To use, follow these steps: Make sure dispenser is securely attached to agitator.
Page 12
About the washer features. NOTE: Not all features are available on all washer models. Cleaning the Fabric Softener Dispenser Remove the dispenser from the top of the agitator. Separate the dispenser cup from the cover by grasping the top and pushing down on the inside of the cup with your fingers.
Loading and using the washer. Always follow fabric manufacturer’s care label when laundering. Sorting Wash Loads Colors Whites Lights Darks Soil Heavy Normal Light Fabric Delicates Easy Care Sturdy Cottons Lint Lint Producers Lint Collectors Proper Use of Detergent Add detergent and start the washer before adding clothes so that the detergent can work effectively.
Page 14
Try not to hit surface with sharp objects. Moving and Storage: Ask the service technician to remove water from drain pump and hoses. Do not store the washer where it will be exposed to the weather. In the United States call the GE Answer ® Center , 800.626.2000 for information on how to keep the tub...
Before you call for service… Troubleshooting Tips Save time and money! Review the charts on the following pages first and you may not need to call for service. Problem Possible Causes What To Do Make sure cord is plugged Washer won’t operate Washer is unplugged •...
Page 16
Before you call for service… Troubleshooting Tips Problem Possible Causes What To Do Straighten drain hose and Water won’t drain Drain hose is kinked or • make sure washer is not improperly connected sitting on it. Top of drain outlet should •...
Page 17
Problem Possible Causes What To Do Separate lint producers Lint or residue on clothes Incorrect sorting • from lint collectors. Wash small loads for a Washing too long • shorter time than larger loads. Add detergent as wash • Detergent not dissolving basket fills with water, before you load clothes.
Page 18
Before you call for service… Troubleshooting Tips Problem Possible Causes What To Do Avoid mixing heavy items Wrinkling Improper sorting • (like work clothes) with light items (like blouses). Try a fabric softener. • Load your washer so Overloading or •...
Page 19
Problem Possible Causes What To Do While this is not caused by Pilling Result of normal wear on • the washer, you can slow poly-cotton blends and the pilling process by fuzzy fabrics washing garments inside out. Use more detergent Grayed or yellowed Not enough detergent •...
Any part in materials or workmanship. During this full one-year From the date of the warranty, GE will also provide, free of charge, all labor original purchase and in-home service to replace the defective part. Any part of the washer which fails due to a defect Two Years in materials or workmanship.
Page 23
Électroménagers GE Manuel d’utilisation WPSQ3120 WPXQ3090 Pièce N 175D1807P214 Pub. N 49-9949...
Page 24
Félicitations! Désormais vous faites partie de la famille GE. Bienvenue dans la famille GE. Nous sommes fiers de la qualité de nos produits et de la fiabilité de notre service après-vente. Vous le constaterez dans le présent manuel, facile à...
Page 25
Mesures de sécurité . . .26–29 GE et vous, un partenariat de service. Comme pourra le confirmer n’importe quel propriétaire d’un électroménager GE, tous nos appareils bénéficient d’un service après-vente incomparable. Mais saviez-vous que la plupart des questions résultent de problèmes simples que vous pouvez résoudre vous-même en...
MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES. LISEZ D’ABORD TOUTES LES DIRECTIVES. MISE EN GARDE! Pour votre sécurité, suivez les directives fournies dans le présent manuel afin de minimiser les risques d’incendie, d’explosion et de chocs électriques et prévenir des dégâts matériels et des blessures graves ou mortelles.
Page 27
Si vous n’avez pas reçu de Directives d’installation, vous pouvez les obtenir en appelant sans frais ® aux États-Unis au GE Answer Center , 800.626.2000. Au Canada, écrivez au Directeur, Relations avec les consommateurs, Camco Inc., 1, Factory Lane, Bureau 310, Moncton, N.B.
Page 28
MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES. LISEZ D’ABORD TOUTES LES DIRECTIVES. MISE EN GARDE! N’utilisez cet électroménager que pour l’usage auquel il est destiné, comme expliqué dans le présent manuel. LORSQUE VOUS UTILISEZ LA LAVEUSE Ne mettez jamais la main La lessive peut atténuer les dans la laveuse pendant qu’elle propriétés ignifugeantes des fonctionne.
Page 29
à l’intérieur. N’OUBLIEZ PAS… Votre santé et votre sécurité sont importantes pour nous. Veuillez lire et suivre attentivement ces mesures de sécurité. Nous voudrions que tous les membres de la famille GE soient heureux et en bonne santé. CONSERVEZ CES DIRECTIVES...
Le tableau de commande de la laveuse. Le numéro de modèle se trouve derrière le tableau de commande. Modèle WPSQ3120 PERMANENT PRESS WRINKLE FREE COTTON LOAD SIZE COTTONS KNITS VARIABLE EASY CARE SPEED TEMPS WASH/SPIN WASH/RINSE SUPER GENTLE NORMAL NORMAL...
WASH/SPIN SPEED (vitesse de lavage/essorage) Le mouvement de l’agitateur assure la propreté du linge; l’essorage du panier est déclenché à la fin du programme. Cette commande règle la vitesse de l’agitateur et du panier. À la vitesse de lavage NORMAL (normale), l’agitateur oscille plus vite pour le lavage de cotons, toiles et vêtements de jeu.
Les caractéristiques de la laveuse. REMARQUE : Toutes les caractéristiques ne sont pas disponibles sur tous les modèles. EXTRA RINSE (rinçage supplémentaire) Lorsque vous utilisez plus de détersif ou de javellisant pour laver des vêtements très sales, utilisez l’option EXTRA RINSE (rinçage supplémentaire).
Page 33
Signal automatique (sur certains modèles) Le signal automatique se fait entendre à la fin du programme que vous avez choisi. Cet avertisseur vous rappelle de sortir les vêtements afin d’éviter la formation de faux plis avant le séchage. Distributeur d’assouplissant Ce distributeur verse automatiquement l’assouplissant liquide au moment approprié...
Page 34
Les caractéristiques de la laveuse. REMARQUE : Toutes les caractéristiques ne sont pas disponibles sur tous les modèles. Nettoyage du distributeur d’assouplissant Enlevez le distributeur placé sur le dessus de l’agitateur. Séparez le godet du distributeur de son couvercle en saisissant la partie supérieure du distributeur et en poussant à...
Page 35
Utilisation de la laveuse. Lors de la lessive, observez toujours les directives données sur l’étiquette d’entretien du vêtement. Tri du linge Couleurs Blancs Couleurs pâles Couleurs foncées Saleté Très sale Moyennement sale Peu sale Tissu Délicat Entretien facile Cotons et toiles Charpie Tissus qui produisent Tissus qui recueillent...
Entreposage et déménagement : Demandez à un réparateur de vidanger l’eau de la pompe et des boyaux. Entreposez la laveuse à l’abri des intempéries. Aux États-Unis, appelez au GE Answer ® Center , 800.626.2000, pour des renseignements sur comment garder stationnaire le panier lorsque vous déménagez la laveuse.
Avant d’appeler un réparateur… Conseils de dépannage—Économisez du temps et de l’argent! Consultez d’abord les tableaux qui suivent et vous pourrez peut-être éviter de faire appel à un réparateur. Problème Causes possibles Correctifs Assurez vous que le cordon La laveuse ne Laveuse non branchée •...
Page 38
Avant d’appeler un réparateur… Conseils de dépannage Problème Causes possibles Correctifs Redressez le boyau de vidange La laveuse ne Boyau de vidange • et assurez vous qu’il n’est pas se vide pas pincé ou mal coincé sous la laveuse. raccordé La partie supérieure du boyau de •...
Page 39
Problème Causes possibles Correctifs Séparez les tissus qui produisent Charpie ou résidus Tri incorrect • de la charpie de ceux qui la sur les vêtements recueillent. Pour les petites brassées réglez un Lavage trop long • lavage plus court que pour les grosses.
Page 40
Avant d’appeler un réparateur… Conseils de dépannage Problème Causes possibles Correctifs Évitez de laver des articles lourds Faux plis Tri incorrect • (comme des vêtements de travail) avec des articles légers (comme des blouses). Utilisez un assouplissant. • Assurez-vous que les vêtements Surcharge ou niveau •...
Page 41
Problème Causes possibles Correctifs Attachez les boutons-pression, Fils tirés, trous, Épingles, boutons- • crochets, boutons, et remontez déchirures, usure pression, crochets, les fermetures éclair. excessive boutons pointus, boucles de ceinture, Enlevez les articles lâches, comme • fermetures éclair et les épingles, les objets dans les objets pointus laissés poches et les boutons pointus.
Page 42
Avant d’appeler un réparateur… Conseils de dépannage Problème Causes possibles Correctifs Utilisez plus de détersif (surtout Vêtements grisâtres Quantité insuffisante • pour les grosses brassées). ou jaunis détersif Utilisez un adoucisseur, comme Eau dure • celui de marque Calgon, ou installez un adoucisseur d’eau.
Page 43
Camco Inc., 1, Factory Lane, Bureau 310, Moncton, N.B. E1C 9M3. Réparations à domicile Aux États-Unis : 800-432-2737 Pour faire réparer votre électroménager GE, il suffit de nous téléphoner. Au Canada , appelez le 800-361-3400. Pour les besoins particuliers Aux États-Unis : 800.626.2000 Sur demande, GE peut fournir sans frais des commandes avec inscription en braille ou une brochure sur l’aménagement d’une cuisine pour les...
Page 45
Electrodomésticos GE Manual del propietario WPSQ3120 WPXQ3090 Parte No 175D1807P214 Pub. No. 49-9949...
Page 46
¡Congratulaciones! Ahora usted es parte de la familia GE. Bienvenido a la familia GE. Comprar esta lavadora es como unirse con decenas de millones de personas alrededor del globo que cuentan en la calidad de los aparatos GE para hacer sus vidas más cómodas.
Page 47
... . .48–51 GE y Usted, Una Asociación de Servicio. Pregunte cualquier propietario de GE aparatos y el le asegurará de que la calidad de nuestro servicio es incomparable. ¿Pero, sabía usted que la mayoría de las preguntas...
Page 48
INFORMACIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD. LEA PRIMERO TODA LAS INSTRUCCIONES. ¡ADVERTENCIA! Por su seguridad, la información contenida en este manual debe seguirse al pie de la letra para minimizar el riesgo de incendio o explosion, choque eléctrico o para evitar daños a la propiedad, lesiones personales o fallecimientos.
Page 49
Esta lavadora debe instalarse de manera adecuada y colocarse de acuerdo con las Instrucciones de instalación antes de usarse. Si no recibe una hoja de Instrucciones de instalación, llame sin costo en los Estados Unidos al GE ® Answer Center , 800.626.2000.
Page 50
INFORMACIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD. LEA PRIMERO TODA LAS INSTRUCCIONES. ¡ADVERTENCIA! Utilice su lavadora sólo para el propósito para el que fue diseñado como se describe en el Manual del propietario. CUANDO USE SU LAVADORA Nunca meta las manos en El proceso de lavado puede la lavadora mientras ésta reducir la capacidad de funcionando.
ACORDASE DE . . . Su salud y seguridad son importantes para nosotros. Favor de leer y seguir cuidadosamente las precauciones de seguridad. Queremos que usted sea un feliz y sano membrio de nuestra familia GE. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES...
El panel de control de su lavadora. Puede localizar el número de modelo detrás de la parte superior del panel de control de su lavadora. Modelo WPSQ3120 PERMANENT PRESS WRINKLE FREE COTTON LOAD SIZE COTTONS KNITS VARIABLE EASY CARE SPEED...
Page 53
WASH/SPIN Speed (velocidad de lavado/secado) El agitador mueve las prendas para un lavado más limpio; la canastilla hace una rotación más tarde y expulsa el agua. La perilla regula la velocidad del agitador y de la canastilla. Con la velocidad NORMAL (normal) el agitador mueve más rápido.
Las características de su lavadora. NOTA: No todas las lavadoras tienen todas las características. EXTRA RINSE (enjuague extra) Cuando use detergente o blanqueador adicional para lavar ropa muy sucia, tal vez prefiera usar la opción EXTRA RINSE (enjuague extra). Esta opción le da un segundo enjuague profundo con agua fría en el ciclo COTTONS/COTTONS REGULAR (algodón/algodón regular) y PERMANENT PRESS (planchado permanente).
Page 55
Señal de ciclo automática (en algunos modelos) La Señal de ciclo automática sonará al final del ciclo que se seleccionó. Esta señal le advierte que debe sacar las prendas para evitar que se formen arrugas en la ropa antes de secarla. Despachador de suavizante para telas Este despachador libera automáticamente suavizante líquido para telas en el momento adecuado durante el...
Page 56
Las características de su lavadora. NOTA: No todas las lavadoras tienen todas las características. Limpiar el despachador de suavizante para telas Quite el despachador de la parte superior del agitador. Separe la taza del despachador de la cubierta tomando la parte superior y empujando hacia abajo con los dedos en la parte interior de la taza.
Page 57
Cargar y usar su lavadora. Siempre siga las instrucciones del fabricante de las prendas antes de lavar. Clasifique las cargas Colores Blancos Ligeros Oscuros Suciedad Pesada Normal Ligera Tela Delicadas Cuidado fácil Algodón robusto Pelusa Produce pelusa Recoge pelusa Uso adecuado del detergente Añada el detergente antes de añadir la ropa para que el detergente pueda funcionar eficazmente.
No almanece la lavadora ® a la intemperie. En los Estados Unidos llame al GE Answer Center 800.626.2000 para informaciones sobre cómo mantener la canastilla de lavado inmóvil al mudar la lavadora. En Canadá escribe al: Manager, Consumer Relations Camco Inc., 1 Factory Lane,...
Antes de solicitar un servicio… Solucionar problemas Ahorra tiempo y dinero! Revise primero las tablas de en las siguientes páginas y tal vez no necesitará de solicitar un servicio. Problema Causas Posibles Qué hacer Asegúrese de que la La lavadora no funciona La lavadora está...
Page 60
Antes de solicitar un servicio… Solucionar problemas Problema Causas Posibles Qué hacer Enderece la manguera y El agua no se La manguera de desagua • asegúrese de que la desagua está doblada o conectada lavadora no la aplaste. de modo incorrecto La parte superior de la •...
Page 61
Problema Causas Posibles Qué hacer Asegúrese de que el ciclo Ropa demasiada mojada Ciclo seleccionado • seleccionado coincida con incorrecto la carga que lave. Separe la ropa que Pelusa o residuos en Clasificación incorrecta • produce pelusa de la que la ropa recoge pelusa.
Page 62
Antes de solicitar un servicio… Solucionar problemas Problema Causas Posibles Qué hacer Abroche los ganchillos, Desgarres, agujeros, Alfileres, broches de • cierre las cremalleras y costuras rotas o uso presión, botones afilados, abotone los botones. excesivo hebillas de cinturón, cremalleras y objetos Quite los objetos sueltos •...
Page 63
Problema Causas Posibles Qué hacer Revise el empaque para Manchas de color Uso incorrecto de • instrucciones y sigua las suavizante para telas instrucciones para el uso del dispensador. Trate primero las manchas • y vuelva a lavar. Separe las prendas Translado de tinte •...
Page 64
Antes de solicitar un servicio… Solucionar problemas Problema Causas Posibles Qué hacer Use más detergente Prendas grisáceas y No hay suficiente • (en especial con amarillentas detergente cargas grandes). Use un ablandador como Agua dura • Calgon o instale un filtro ablandador.
Un año defecto de fabricación o de mano de obra. Durante este A partir de la fecha año de garantía completa , GE también proporcionará sin de compra original costo, mano de obra y servicio en su hogar para reemplazar las partes defectuosas.
Necesidades especiales En los EEUU: 800.626.2000 GE le ofrece, sin costo, aparatos con controles en Braille y un folleto de ayuda en planear cocinas para personas limitadas en su movilidad. En los E.U., llame el 800-833-4322 . En Canadá, contacte: Manager, Consumer Relations, Camco Inc., 1 Factory Lane, Suite 310, Moncton, N.B.
Page 68
Camco service center. Service Satisfaction If you are not satisfied with the service you receive from GE: First, contact the people who serviced your appliance. Next, if you are still not pleased, in the U.S., write all the details—including your phone number—to: Manager, Consumer Relations, GE Appliances, Appliance Park, Louisville, KY 40225;...