Page 2
Bitte lesen Sie diese Anweisung sorgfältig KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Die ORTHOSERVICE AG erklärt als Hersteller in alleiniger Verantwortung, dass es sich bei diesem Produkt um ein Medizinprodukt der Klasse I handelt und dass es gemäß den grundlegenden Anforderungen der Richtlinien 93/42/EWG und 2007/47/ EWG hergestellt wurde.
Page 3
L I E F E R U M F A N G E I G E N S C H A F T E N U N D M A T E R I A L I E N Die Pluspoint-Knieorthese wird vormontiert •...
Page 4
A N P A S S E N F Ü R D E N A R Z T / T E C H N I K E R Alle Klettriemen öffnen, sie aus den jeweiligen Schnallen ziehen und sie provisorisch wieder um sich selbst verschließen. Das Knie des sitzenden Patienten um etwa 30°...
Page 5
A N P A S S E N F Ü R D E N A R Z T / T E C H N I K E R EINSTELLUNG DER FLEXION-EXTENSION Die Schrauben, die die Flexions-/Extensionskeile im Sitz blockieren, aufschrauben (Abb. A). Die eventuell bereits eingeführten Keile herausnehmen.
Page 6
A N L E G E N F Ü R D E N P A T I E N T E N Alle Klettriemen öffnen, sie aus den jeweiligen Schnallen ziehen und sie provisorisch wieder um sich selbst verschließen. Das Knie bei sitzender Position um etwa 30° beugen. Die Knieorthese am Bein anbringen und die Mitte des Gelenks etwa 1–2 cm über der Mitte der Patella (Abb.
Page 7
Please read the instructions carefully and thoroughly PFLEGE DECLARATION OF CONFORMITY Nicht bleichen Keine chemische Reinigung As the manufacturer, ORTHOSERVICE AG declares with sole responsibility that this Nicht bügeln Nicht im Trockner trocknen product is a Class I medical product and has been manufactured in accordance with Waschanweisung: Handwäsche bis 30°...
Page 8
S C O P E O F D E L I V E R Y C H A R A C T E R I S T I C S A N D M A T E R I A L S The Pluspoint knee brace is delivered pre-assembled and includes the following •...
Page 9
A D A P T I N G F O R T H E D O C T O R / T E C H N I C I A N Open all Velcro straps, remove them from the corresponding buckles ®...
Page 10
A D A P T I N G F O R T H E D O C T O R / T E C H N I C I A N FLEXION-EXTENSION ADJUSTMENT Remove the screws that hold the flexion/extension wedges in place (fig. A) Remove any pre-inserted wedges Insert the wedges with the desired degrees of flexion/extension (fig.
Page 11
P U T T I N G O N T H E A P P L I A N C E F O R T H E P A T I E N T Open all Velcro straps, remove them from the corresponding buckles ®...
Page 12
Veuillez lire ces instructions avec attention MAINTENANCE DÉCLARATION DE CONFORMITÉ do not bleach no chemical cleaning Le fabricant ORTHOSERVICE AG déclare, sous sa seule responsabilité, que le présent do not iron do not tumble-dry produit est un produit médical de classe I et qu’il a été fabriqué conformément aux Washing instructions: hand wash at max.
Page 13
F O U R N I T U R E S C A R A C T É R I S T I Q U E S E T M A T É R I A U X L’attelle de genou Pluspoint est livré pré-assemblé •...
Page 14
A D A P T A T I O N P O U R L E M É D E C I N / L’ O R T H O P É D I S T E - O R T H É S I S T E Ouvrir tous les straps Velcro , les enlevés du scratch correspondant ®...
Page 15
A D A P T A T I O N P O U R L E M É D E C I N / L’ O R T H O P É D I S T E - O R T H É S I S T E AJUSTEMENT DES FLEXIONS ET EXTENSIONS Retirer les vis qui retiennent les cales de flexion/ extension (fig.
Page 16
E N F I L A G E P O U R L E P A T I E N T Ouvrir tous les straps Velcro , les enlevés du scratch correspondant ® et les attachés temporairement. Se positionner avec la jambe fléchis à 30 degrés, mettre l’attelle sur le membre et positionner le centre du joint 1–2 cm au dessus du centre du genou (fig.
Page 17
Leggere accuratamente le presenti istruzioni ENTRETIEN DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ Ne pas blanchir Pas de nettoyage chimique Quale fabbricante, la ORTHOSERVICE AG dichiara, sotto la propria unica responsabilità, Ne pas repasser Ne pas sécher en séchoir che il presente dispositivo medico è di classe I ed è stato fabbricato secondo i requisiti Instructions de lavage : lavage à...
Page 18
C O N F E Z I O N E C A R A T T E R I S T I C H E E M A T E R I A L I L’ortesi per ginocchio Pluspoint viene fornita premontata, •...
Page 19
P R I M A A P P L I C A Z I O N E P E R I L M E D I C O / T E C N I C O Aprire tutti i cinturini a Velcro , sfilarli dalle fibbie corrispondenti ®...
Page 20
P R I M A A P P L I C A Z I O N E P E R I L M E D I C O / T E C N I C O REGOLAZIONE DELLA FLESSO-ESTENSIONE Togliere le viti che bloccano i cunei di flessione/estensione nella sede (fig. A). Estrarre i cunei eventualmente pre-inseriti.
Page 21
A P P L I C A Z I O N I S U C C E S S I V E Aprire tutti i cinturini a Velcro , sfilarli dalle fibbie corrispondenti e richiuderli ® provvisoriamente su loro stessi. Sedersi con il ginocchio flesso a circa 30°, infilare la ginocchiera sull’arto e portare il centro dell’articolazione circa 1–2 cm sopra il centro della rotula (fig.
Page 22
MANUTENZIONE Non candeggiare Pulizia chimica non consentita Non stirare Non asciugare in asciugatrice Istruzioni per il lavaggio: Lavaggio a mano fino a 30°C con sapone neutro; lasciare asciugare lontano da fonti di calore • Non disperdere nell’ambiente il dispositivo né alcuna sua componente. •...
Page 23
Headquarter: ORTHOSERVICE AG Rotzbergstrasse 7 · CH-6362 Stansstad (NW) · Switzerland info@orthoservice.com · www.orthoservice.com Niederlassung Deutschland: Orthoservice Deutschland GmbH Flugstraße 7 · D-76532 Baden-Baden · Deutschland info@orthoservice.de · www.orthoservice.de Sede italiana: RO+TEN s.r.l. Sede legale: Via Fratelli Ruffini, 10 · I-20123 Milano (MI) · Italia Sede operativa e amministrativa: Via Comasina, 111 ·...