Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 24

Liens rapides

OBJ_DOKU-7132-002.fm Page 1 Tuesday, March 17, 2009 6:39 PM
Robert Bosch GmbH
Power Tools Division
70745 Leinfelden-Echterdingen
Germany
www.bosch-pt.com
1 619 P07 179 (2009.03) T / 251 UNI
GBH Professional
2-18 E | 2-18 RE
de Originalbetriebsanleitung
el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
en Original instructions
tr Orijinal işletme talimat
fr Notice originale
pl Instrukcja oryginalna
es Manual original
cs Původní návod k používání
pt Manual original
sk Pôvodný návod na použitie
it
Istruzioni originali
hu Eredeti használati utasítás
nl Oorspronkelijke
ru Оригинальное руководст-
gebruiksaanwijzing
во по эксплуатации
da Original brugsanvisning
uk Оригінальна інструкція з
sv Bruksanvisning i original
експлуатації
no Original driftsinstruks
ro Instrucţiuni originale
fi
Alkuperäiset ohjeet
bg Оригинална инструкция
sr Originalno uputstvo za rad
sl Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
et Algupärane kasutusjuhend
lv Instrukcijas oriģinālvalodā
lt
Originali instrukcija

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bosch GBH Professional 2-18 E

  • Page 1 OBJ_DOKU-7132-002.fm Page 1 Tuesday, March 17, 2009 6:39 PM Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen GBH Professional Germany www.bosch-pt.com 2-18 E | 2-18 RE 1 619 P07 179 (2009.03) T / 251 UNI de Originalbetriebsanleitung el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης...
  • Page 2: Table Des Matières

    Latviešu ......Lappuse 233 Lietuviškai ..... . . Puslapis 242 1 619 P07 179 | (17.3.09) Bosch Power Tools...
  • Page 3 OBJ_BUCH-427-002.book Page 3 Tuesday, March 17, 2009 6:40 PM GBH 2-18 RE Professional 1 619 P07 179 | (17.3.09) Bosch Power Tools...
  • Page 4 OBJ_BUCH-427-002.book Page 4 Tuesday, March 17, 2009 6:40 PM 1 619 P07 179 | (17.3.09) Bosch Power Tools...
  • Page 5 OBJ_BUCH-427-002.book Page 5 Tuesday, March 17, 2009 6:40 PM 1 619 P07 179 | (17.3.09) Bosch Power Tools...
  • Page 6 Medikamenten stehen. Ein Moment Elektrowerkzeugen. Unveränderte Stecker der Unachtsamkeit beim Gebrauch des und passende Steckdosen verringern das Elektrowerkzeuges kann zu ernsthaften Risiko eines elektrischen Schlages. Verletzungen führen. 1 619 P07 179 | (17.3.09) Bosch Power Tools...
  • Page 7: Deutsch | 7

    Sorgfältig gepflegte Schneid- werden. Verwendung einer Staubab- werkzeuge mit scharfen Schneidkanten saugung kann Gefährdungen durch Staub verklemmen sich weniger und sind leich- verringern. ter zu führen. Bosch Power Tools 1 619 P07 179 | (17.3.09)
  • Page 8 Regelung und ten fest mit beiden Händen und sorgen Sie für einen sicheren Stand. Das Elektrowerk- Rechts-/Linkslauf sind auch geeignet zum zeug wird mit zwei Händen sicherer geführt. Schrauben. 1 619 P07 179 | (17.3.09) Bosch Power Tools...
  • Page 9 Angaben gelten für Nennspannungen [U] 230/240 V. Bei niedrigeren Spannungen und in länderspezifischen Aus- führungen können diese Angaben variieren. Bitte beachten Sie die Sachnummer auf dem Typenschild Ihres Elektrowerkzeugs. Die Handelsbezeichnungen ein- zelner Elektrowerkzeuge können variieren. Bosch Power Tools 1 619 P07 179 | (17.3.09)
  • Page 10 , Unsicherheit K=1,5 m/s Schrauben: Schwingungsemissionswert <2,5 m/s , Unsicherheit K=1,5 m/s Der in diesen Anweisungen angegebene Schwin- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division gungspegel ist entsprechend einem in EN 60745 D-70745 Leinfelden-Echterdingen genormten Messverfahren gemessen worden Leinfelden, 23.07.2007 und kann für den Vergleich von Elektrowerkzeu- gen miteinander verwendet werden.
  • Page 11 Öffnen Sie das Zahnkranzbohrfutter 13 durch Zahnkranzbohrfutter. Drehen, bis das Werkzeug eingesetzt werden Zahnkranzbohrfutter entnehmen kann. Setzen Sie das Werkzeug ein. Schieben Sie die Verriegelungshülse 3 nach hinten und nehmen Sie das Zahnkranzbohr- futter 13 ab. Bosch Power Tools 1 619 P07 179 | (17.3.09)
  • Page 12 11. Drücken Sie die Taste 8 erneut und setzen Sie den Saugfix von vorn in den Zusatz- Ziehen Sie die Klemmschraube 16 in dieser griff 10 ein. Position fest. 1 619 P07 179 | (17.3.09) Bosch Power Tools...
  • Page 13 Bohren immer auf Rechtslauf. nahmeschaft (Zubehör). Reinigen Sie das Einsteckende des Aufnahme- schaftes und fetten Sie es leicht ein. Setzen Sie den Universalhalter drehend in die Werkzeugaufnahme ein, bis er selbsttätig ver- riegelt wird. Bosch Power Tools 1 619 P07 179 | (17.3.09)
  • Page 14 Ersatzteilen finden Sie auch unter: werkzeuge getrennt gesammelt und einer um- www.bosch-pt.com weltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Das Bosch-Kundenberater-Team hilft Ihnen gerne bei Fragen zu Kauf, Anwendung und Einstellung von Produkten und Zubehören. www.powertool-portal.de, das Internetportal Änderungen vorbehalten. für Handwerker und Heimwerker.
  • Page 15: English | 15

    Damaged or entangled cords increase the properly used. Use of dust collection can risk of electric shock. reduce dust-related hazards. Bosch Power Tools 1 619 P07 179 | (17.3.09)
  • Page 16 Never use the machine with a damaged ca- ble. Do not touch the damaged cable and pull the mains plug when the cable is dam- aged while working. Damaged cables in- crease the risk of an electric shock. 1 619 P07 179 | (17.3.09) Bosch Power Tools...
  • Page 17 Machines with electronic control standard delivery scope of the product. A complete and right/left rotation are also suitable for overview of accessories can be found in our acces- screwdriving. sories program. Bosch Power Tools 1 619 P07 179 | (17.3.09)
  • Page 18 =15 m/s , uncertainty K=1.5 m/s Drilling in metal: Vibrational emission value <2.5 m/s , uncertainty K=1.5 m/s Screwdriving without impact: Vibrational emis- sion value a <2.5 m/s , uncertainty K=1.5 m/s 1 619 P07 179 | (17.3.09) Bosch Power Tools...
  • Page 19 Insert the SDS-plus drilling tool to the stop into the SDS-plus tool holder 1. Otherwise, the mov- ability of the SDS-plus drilling tool can lead to Robert Bosch GmbH, Power Tools Division incorrect adjustment of the drilling depth. D-70745 Leinfelden-Echterdingen Pull out the depth stop until the distance be- Leinfelden, 23.07.2007...
  • Page 20 We recommend hav- gic reactions and/or lead to respiratory infec- ing this carried out by an after-sales service. tions of the user or bystanders. 1 619 P07 179 | (17.3.09) Bosch Power Tools...
  • Page 21 Position for drilling without impact firmly to the drilling location. The SDS-plus drill- in wood, metal, ceramic and plastic ing tool must face against the surface. as well as for screwdriving Bosch Power Tools 1 619 P07 179 | (17.3.09)
  • Page 22 Bosch power tools. In all correspondence and spare parts order, please always include the 10-digit article number given on the type plate of the machine.
  • Page 23 Dublin 24 Tel. Service: +353 (01) 4 66 67 00 Fax: +353 (01) 4 66 68 88 Australia, New Zealand and Pacific Islands Robert Bosch Australia Pty. Ltd. Power Tools Locked Bag 66 Clayton South VIC 3169 Customer Contact Center...
  • Page 24 électrique si votre corps est cher des outils dont l’interrupteur est en relié à la terre. position marche est source d’accidents. 1 619 P07 179 | (17.3.09) Bosch Power Tools...
  • Page 25: Français | 25

    élec- trique et provoquer un choc électrique sur fonctionner. Les outils sont dangereux entre les mains d’utilisateurs novices. l’opérateur. Bosch Power Tools 1 619 P07 179 | (17.3.09)
  • Page 26 *Les accessoires décrits ou montrés ne sont pas compris plié pendant la lecture de la présente notice dans l’emballage standard. Vous trouverez les accessoi- d’utilisation. res complets dans notre programme d’accessoires. 1 619 P07 179 | (17.3.09) Bosch Power Tools...
  • Page 27 à EN 60745 : Perçage à percussion du béton : Valeur d’émis- sion vibratoire a =15 m/s , Incertitude K=1,5 m/s Bosch Power Tools 1 619 P07 179 | (17.3.09)
  • Page 28 Sortez la butée de profondeur jusqu’à ce que la distance entre la pointe du foret et la pointe de la butée de profondeur corresponde à la profon- deur de perçage souhaitée X. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 23.07.2007 1 619 P07 179 | (17.3.09)
  • Page 29 Contrôlez qu’il est bien verrouillé en tirant sur le mandrin à couronne dentée. Retirer un mandrin à couronne dentée Poussez la douille de verrouillage 3 vers l’arrière et retirez le mandrin à couronne dentée 13. Bosch Power Tools 1 619 P07 179 | (17.3.09)
  • Page 30 P2. deur de perçage souhaitée. Respectez les règlements en vigueur dans vo- Resserrez fermement la borne à vis 16 dans cet- tre pays spécifiques aux matériaux à traiter. te position. 1 619 P07 179 | (17.3.09) Bosch Power Tools...
  • Page 31 Rotation à gauche : Appuyez sur le commu- tateur du sens de rotation 6 jusqu’à butée vers la gauche. Pour les travaux de perçage en frappe, réglez tou- jours le sens de rotation sur rotation à droite. Bosch Power Tools 1 619 P07 179 | (17.3.09)
  • Page 32 être con- fiée qu’à une station de service après-vente Mettez un embout de vissage dans le porte-outil agréée pour outillage Bosch. universel. N’utilisez que des embouts de vissa- ge appropriés à la tête de vis que vous voulez Pour toute demande de renseignement ou com- utiliser.
  • Page 33 : troportatif avec les ordures www.bosch-pt.com ménagères ! Les conseillers techniques Bosch sont à votre Conformément à la directive euro- disposition pour répondre à vos questions con- péenne 2002/96/CE relative aux cernant l’achat, l’utilisation et le réglage de vos déchets d’équipements électri-...
  • Page 34 1 619 P07 179 | (17.3.09) Bosch Power Tools...
  • Page 35: Español | 35

    No utilice herramientas eléctricas con un interruptor defectuoso. Las herramien- tas eléctricas que no se puedan conectar o desconectar son peligrosas y deben ha- cerse reparar. Bosch Power Tools 1 619 P07 179 | (17.3.09)
  • Page 36 14 Adaptador SDS-plus para portabrocas* se daña durante el trabajo. Un cable dañado comporta un mayor riesgo de electrocución. 15 Boquilla de aspiración del Saugfix* 1 619 P07 179 | (17.3.09) Bosch Power Tools...
  • Page 37 Preste atención al nº de artículo en la placa de características de su aparato, ya que las denominaciones comerciales de algunos aparatos pueden variar. Bosch Power Tools 1 619 P07 179 | (17.3.09)
  • Page 38 Atornillado: Valor de vibraciones generadas <2,5 m/s , tolerancia K=1,5 m/s El nivel de vibraciones indicado en estas instruc- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division ciones ha sido determinado según el procedi- D-70745 Leinfelden-Echterdingen miento de medición fijado en la norma Leinfelden, 23.07.2007...
  • Page 39 13 con el tornillo de seguridad 12. Tenga en cuenta que el tornillo taladro realizado, ya que la broca se autocentra al taladrar. de seguridad es de rosca a izquierdas. Bosch Power Tools 1 619 P07 179 | (17.3.09)
  • Page 40 Asiente firmemente el útil, estando éste deteni- que contengan amianto solamente deberán do, contra el punto a taladrar. Al realizar esto, el ser procesados por especialistas. útil SDS-plus deberá asentar contra la superficie. 1 619 P07 179 | (17.3.09) Bosch Power Tools...
  • Page 41 útil. Si plástico, así como para atornillar el aparato se conecta estando bloqueado el útil de taladrar se producen unos pares de reacción muy elevados. Bosch Power Tools 1 619 P07 179 | (17.3.09)
  • Page 42 Inserte una punta de atornillar en el soporte tas eléctricas Bosch. universal. Únicamente utilice puntas de atorni- Para cualquier consulta o pedido de piezas de llar que ajusten correctamente en la cabeza del repuesto es imprescindible indicar el nº...
  • Page 43 Tel.: +58 (02) 207 45 11 mientas eléctricas para ser sometidas a un reci- México claje ecológico. Robert Bosch S.A. de C.V. Tel. Interior: +52 (01) 800 627 1286 Reservado el derecho de modificación. Tel. D.F.: +52 (01) 52 84 30 62 E-Mail: arturo.fernandez@mx.bosch.com...
  • Page 44 Assegure-se de que a ferra- ficos. Há um risco elevado devido a choque menta eléctrica esteja desligada, antes eléctrico, se o corpo estiver ligado à terra. de conectá-la à alimentação de rede e/ou 1 619 P07 179 | (17.3.09) Bosch Power Tools...
  • Page 45: Português | 45

    Puxar a ficha da tomada e/ou remover o acumulador antes de executar ajustes no aparelho, de substituir acessórios ou de guardar o aparelho. Esta medida de segu- rança evita o arranque involuntário da fer- ramenta eléctrica. Bosch Power Tools 1 619 P07 179 | (17.3.09)
  • Page 46 Cabos 13 Mandril de brocas de coroa dentada* danificados aumentam o risco de um choque eléctrico. 14 Fixação para brocas SDS-plus* 1 619 P07 179 | (17.3.09) Bosch Power Tools...
  • Page 47 As indicações só valem para tensões nominais [U] 230/240 V. Estas indicações podem variar no caso de tensões inferiores e em modelos específicos dos países. Observar o número de produto na placa de características da sua ferramenta eléctrica. A designação comercial das ferramentas eléctricas individuais pode variar. Bosch Power Tools 1 619 P07 179 | (17.3.09)
  • Page 48 Aparafusar: Valor de emissão de vibrações <2,5 m/s , incerteza K=1,5 m/s O nível de oscilações indicado nestas instruções Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen de serviço foi medido de acordo com um pro- Leinfelden, 23.07.2007 cesso de medição normalizado pela norma EN 60745 e pode ser utilizado para a compara- ção de aparelhos.
  • Page 49 2 não seja danificada. Uma capa de protecção contra pó deve ser substituida imediatamente. Recomenda- mos que esta tarefa seja efectuada por uma oficina de serviço pós-venda. Bosch Power Tools 1 619 P07 179 | (17.3.09)
  • Page 50 Girar a luva do mandril de coroa dentada 13 com a chave de mandril de brocas, no sentido contrá- rio dos ponteiros do relógio, até poder retirar a ferramenta de trabalho. 1 619 P07 179 | (17.3.09) Bosch Power Tools...
  • Page 51 Rotação à esquerda: Premir o comutador de sentido de rotação 6 completamente para a esquerda. Ajustar o sentido de rotação para furar com per- cussão e furar, sempre na marcha à direita. Bosch Power Tools 1 619 P07 179 | (17.3.09)
  • Page 52 10 dígitos como consta na pla- Para os bits de aparafusamento é necessário um ca de características da ferramenta eléctrica. porta-bits universal 21 com admissão SDS-plus (acessório). 1 619 P07 179 | (17.3.09) Bosch Power Tools...
  • Page 53 De acordo com a directiva euro- www.bosch-pt.com peia 2002/96/CE para aparelhos A nossa equipa de consultores Bosch esclarece eléctricos e electrónicos velhos, e com prazer todas as suas dúvidas a respeito da com as respectivas realizações compra, aplicação e ajuste dos produtos e aces- nas leis nacionais, as ferramentas eléctricas que...
  • Page 54 Le spine essere causa di gravi incidenti. non modificate e le prese adatte allo scopo riducono il rischio di scosse elettriche. 1 619 P07 179 | (17.3.09) Bosch Power Tools...
  • Page 55: Italiano | 55

    Gli utensili da taglio curati ni pericolose dovute alla polvere. con particolare attenzione e con taglienti affilati s’inceppano meno frequentemente e sono più facili da condurre. Bosch Power Tools 1 619 P07 179 | (17.3.09)
  • Page 56 Utilizzare con sicurezza l’elet- troutensile tenendolo sempre con entrambe le mani. 1 619 P07 179 | (17.3.09) Bosch Power Tools...
  • Page 57 Paesi, le caratteristiche riportate possono essere divergenti. Si prega di tenere presente il codice prodotto applicato sulla targhetta di costruzione del Vostro elettroutensile. Le descrizioni commerciali di singoli elettroutensili possono variare. Bosch Power Tools 1 619 P07 179 | (17.3.09)
  • Page 58 K=1,5 m/s Forature nel metallo: Valore di emissione oscil- lazioni a <2,5 m/s , incertezza della misura K=1,5 m/s Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Avvitamento: Valore di emissione oscillazioni D-70745 Leinfelden-Echterdingen <2,5 m/s , incertezza della misura Leinfelden, 23.07.2007...
  • Page 59 13 tramite la vite di si- cisione della foratura perché la centratura del foro avviene automaticamente nel corso della curezza 12. Tenere presente che la vite di sicu- foratura. rezza è dotata di una filettatura sinistrorsa. Bosch Power Tools 1 619 P07 179 | (17.3.09)
  • Page 60 Applicare l’elettroutensile sul punto di foratura sivamente da personale specializzato. poggiandolo bene e senza accenderlo. Così fa- cendo, l’accessorio SDS-plus deve poggiare sul- la superficie. 1 619 P07 179 | (17.3.09) Bosch Power Tools...
  • Page 61 Posizione per forature battenti nel calcestruzzo oppure materiale pie- troso Posizione per forature non battenti nel legno, nel metallo, nella cerami- ca e nella plastica nonché per l’avvi- ta-mento Bosch Power Tools 1 619 P07 179 | (17.3.09)
  • Page 62 Usare esclusivamente bit cacciavite che si- www.bosch-pt.com ano adatti alla testa della vite. Il team assistenza clienti Bosch è a Vostra dispo- Per estrarre il supporto universale, spingere il sizione per rispondere alle domande relative mandrino di serraggio 3 all’indietro ed estrarre all’acquisto, impiego e regolazione di apparec-...
  • Page 63 OBJ_BUCH-427-002.book Page 63 Tuesday, March 17, 2009 6:40 PM Italiano | 63 Italia Smaltimento Officina Elettroutensili Avviare ad un riciclaggio rispettoso dell’ambien- Robert Bosch S.p.A. c/o GEODIS te gli imballaggi, gli elettroutensili e gli accessori Viale Lombardia 18 dismessi. 20010 Arluno Tel.: +39 (02) 36 96 26 63...
  • Page 64 Onveran- derde stekkers en passende stopcontac- ten beperken het risico van een elektri- sche schok. 1 619 P07 179 | (17.3.09) Bosch Power Tools...
  • Page 65: Nederlands | 65

    Het gebruik van een stofaf- scherpe snijkanten klemmen minder snel zuiging beperkt het gevaar door stof. vast en zijn gemakkelijker te geleiden. Bosch Power Tools 1 619 P07 179 | (17.3.09)
  • Page 66 Het elektrische gereedschap wordt met twee handen veiliger geleid. 1 619 P07 179 | (17.3.09) Bosch Power Tools...
  • Page 67 Gegevens gelden voor nominale spanningen [U] 230/240 V. Bij lagere spanningen en bij per land verschillende uitvoeringen kunnen deze gegevens afwijken. Let op het zaaknummer op het typeplaatje van het elektrische gereedschap. De handelsbenamingen van sommige elektrische gereedschappen kunnen afwijken. Bosch Power Tools 1 619 P07 179 | (17.3.09)
  • Page 68 Het in deze gebruiksaanwijzing vermelde tril- lingsniveau is gemeten met een volgens EN 60745 genormeerde meetmethode en kan Robert Bosch GmbH, Power Tools Division worden gebruikt om elektrische gereedschap- D-70745 Leinfelden-Echterdingen pen met elkaar te vergelijken. Het is ook ge- Leinfelden, 23.07.2007...
  • Page 69 13 met de borgschroef 12. Let erop geen effect op de nauwkeurigheid van het boor- gat, omdat de boor zich bij het boren zelf cen- dat de borgschroef een linkse schroefdraad treert. heeft. Bosch Power Tools 1 619 P07 179 | (17.3.09)
  • Page 70 Het SDS-plus inzetgereed- toevoegingsstoffen voor houtbehandeling schap moet daarbij het oppervlak raken. (chromaat en houtbeschermingsmiddelen). Asbesthoudend materiaal mag alleen door bepaalde vakmensen worden bewerkt. 1 619 P07 179 | (17.3.09) Bosch Power Tools...
  • Page 71 Bosch Power Tools 1 619 P07 179 | (17.3.09)
  • Page 72 Mocht het elektrische gereedschap ondanks Wijzigingen voorbehouden. zorgvuldige fabricage- en testmethoden toch de- fect raken, dient de reparatie te worden uitge- voerd door een erkende klantenservice voor Bosch elektrische gereedschappen. 1 619 P07 179 | (17.3.09) Bosch Power Tools...
  • Page 73: Dansk | 73

    Hvis et stykke værktøj eller ler fugt. Indtrængning af vand i et el-værk- en nøgle sidder i en roterende maskindel, tøj øger risikoen for elektrisk stød. er der risiko for personskader. Bosch Power Tools 1 619 P07 179 | (17.3.09)
  • Page 74 El-værktøj er farligt, værktøjets metaldele under spænding, hvil- hvis det benyttes af ukyndige personer. ket kan føre til elektrisk stød. 1 619 P07 179 | (17.3.09) Bosch Power Tools...
  • Page 75 *Tilbehør, som er illustreret og beskrevet i betjenings- duktet ud og lad denne side være foldet ud, vejledningen, er ikke indeholdt i leveringen. Det fuld- mens du læser betjeningsvejledningen. stændige tilbehør findes i vores tilbehørsprogram. Bosch Power Tools 1 619 P07 179 | (17.3.09)
  • Page 76 EN 60745, og kan bruges til at sammenligne el-værktøjer. Det er også egnet til en foreløbig vurdering af svingningsbelastningen. 1 619 P07 179 | (17.3.09) Bosch Power Tools...
  • Page 77 SDS-plus (f. eks. bor med cylindrisk skaft). Til sådant værktøj skal der bruges en selvspænden- de borepatron hhv. en tandkransborepatron. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Tandkransborepatron skiftes Leinfelden, 23.07.2007 Arbejde med værktøj uden SDS-plus (f.eks. bor med cylindrisk skaft) kræver, at der monteres en...
  • Page 78 SDS-plus 1. Ellers kan SDS-plus- værktøjets bevægelighed føre til en forkert ind- Drej kappen på tandkransborepatronen 13 til stilling af boredybden. venstre vha. borepatronnøglen, til indsatsværk- tøjet kan tages ud. Løsne vingeskruen 19 på sugfix. 1 619 P07 179 | (17.3.09) Bosch Power Tools...
  • Page 79 Der opstår Position til hammerboring i beton store reaktionsmomenter, hvis maskinen eller sten tændes med et blokeret boreværktøj. Position til boring uden slag i træ, metal, keramik og plast samt til skruning Bosch Power Tools 1 619 P07 179 | (17.3.09)
  • Page 80 Brug af skruebits kræver en universalholder med Bosch kundeservice-team vil gerne hjælpe dig 21 med SDS-plus-skaft (tilbehør). med at besvare spørgsmål vedr. køb, anvendel- se og indstilling af produkter og tilbehør.
  • Page 81: Svenska | 81

    Skydda elverktyget mot regn och väta. nycklar innan du kopplar på elverktyget. Tränger vatten in i ett elverktyg ökar ris- Ett verktyg eller en nyckel i en roterande ken för elstöt. komponent kan medföra kroppsskada. Bosch Power Tools 1 619 P07 179 | (17.3.09)
  • Page 82 än med handen. verkas menligt. Låt skadade delar repa- reras innan elverktyget tas i bruk. Många olyckor orsakas av dåligt skötta elverktyg. 1 619 P07 179 | (17.3.09) Bosch Power Tools...
  • Page 83 *I bruksanvisningen avbildat och beskrivet tillbehör tyg med elektronisk reglering och höger-/vän- ingår inte i standardleveransen. I vårt tillbehörspro- stergång är även lämpliga för skruvdragning. gram beskrivs allt tillbehör som finns. Bosch Power Tools 1 619 P07 179 | (17.3.09)
  • Page 84 =15 m/s , onoggrannhet K=1,5 m/s den öka betydligt. borrning i metall: vibrationsemissionsvärde <2,5 m/s , onoggrannhet K=1,5 m/s skruvdragning: vibrationsemissionsvärde <2,5 m/s , onoggrannhet K=1,5 m/s 1 619 P07 179 | (17.3.09) Bosch Power Tools...
  • Page 85 Certification Byte av kuggkranschuck För arbete med verktyg utan SDS-plus (t.ex. borrar med cylindriskt skaft) måste en lämplig borrchuck monteras (kuggkrans- eller Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen snabbchuck, tillbehör). Leinfelden, 23.07.2007 Montering av kuggkranschuck (se bild C)
  • Page 86 Så här tas insatsverktyget utan SDS-plus bort rörlighet kan i annat fall leda till fel inställning av Vrid med chucknyckeln hylsan på kuggkrans- borrdjupet. chucken 13 moturs tills insatsverktyget kan tas bort. Lossa vingskruven 19 på Sugfix. 1 619 P07 179 | (17.3.09) Bosch Power Tools...
  • Page 87 Läge för Slagborrning i betong eller ett elverktyg slås till när borrverktyget har sten fastnat uppstår höga reaktionsmoment. Läge för Borrning utan slag i trä, metall, keramik och plast samt för skruvdragning Bosch Power Tools 1 619 P07 179 | (17.3.09)
  • Page 88 även på adressen: satsverktyg kan slira bort. www.bosch-pt.com För användning av skruvbits krävs en universal- Bosch kundkonsultgruppen hjälper gärna när hållare 21 med SDS-plus skaft (tillbehör). det gäller frågor beträffande köp, användning och inställning av produkter och tillbehör.
  • Page 89: Norsk | 89

    Unngå en unormal kroppsholdning. Sørg fuktighet. Dersom det kommer vann i et for å stå stødig og i balanse. Dermed kan elektroverktøy, øker risikoen for elektris- du kontrollere elektroverktøyet bedre i ke støt. uventede situasjoner. Bosch Power Tools 1 619 P07 179 | (17.3.09)
  • Page 90 La disse skadede delene repareres før elektroverktøyet brukes. Sikre arbeidsstykket. Et arbeidsstykke som Dårlig vedlikeholdte elektroverktøy er årsa- holdes fast med spenninnretninger eller en ken til mange uhell. skrustikke, holdes sikrere enn med hånden. 1 619 P07 179 | (17.3.09) Bosch Power Tools...
  • Page 91 *Illustrert eller beskrevet tilbehør inngår ikke i stan- stoff. Elektroverktøy med elektronisk regulering dard-leveransen. Det komplette tilbehøret finner du og høyre-/venstregang er også egnet til skruing. i vårt tilbehørsprogram. Bosch Power Tools 1 619 P07 179 | (17.3.09)
  • Page 92 EN 60745 og kan brukes til sammenligning av elek- troverktøy med hverandre. Den egner seg til en foreløbig vurdering av svingningsbelastningen. 1 619 P07 179 | (17.3.09) Bosch Power Tools...
  • Page 93 Certification Valg av chuck og verktøy Til hammerboring trenger du SDS-plus-verktøy, som settes inn i en SDS-plus-chuck. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Til boring uten slag i tre, metall, keramikk og Leinfelden, 23.07.2007 kunststoff pluss skruing brukes verktøy uten SDS-plus (f.eks.
  • Page 94 Fjerning av innsatsverktøy uten SDS-plus verktøyet kan ellers føre til en gal innstilling av Drei hylsen til nøkkelchucken 13 med chuck- boredybden. nøkkelen mot urviserne til innsatsverktøyet kan tas ut. Løsne vingeskruen 19 på Sugfix. 1 619 P07 179 | (17.3.09) Bosch Power Tools...
  • Page 95 Slå av elektroverktøyet og løsne innsats- eller stein verktøyet hvis elektroverktøyet blokkerer. Ved innkobling med blokkert boreverktøy Posisjon til boring uten slag i tre, oppstår det høye reaksjonsmomenter. metall, keramikk og kunststoff pluss til skruing Bosch Power Tools 1 619 P07 179 | (17.3.09)
  • Page 96 Til bruk av skrubits trenger du en universalhol- Bosch-kundeservice er gjerne til hjelp ved spørs- der 21 med SDS-plus-festeskaft (tilbehør). mål om kjøp, bruk og innstilling av produkter og tilbehør.
  • Page 97: Suomi | 97

    Älä aseta sähkötyökalua alttiiksi sateelle tat, ennen kuin käynnistät sähkötyöka- tai kosteudelle. Veden tunkeutuminen lun. Työkalu tai avain, joka sijaitsee lait- sähkötyökalun sisään kasvattaa sähköis- teen pyörivässä osassa, saattaa johtaa kun riskiä. loukkaantumiseen. Bosch Power Tools 1 619 P07 179 | (17.3.09)
  • Page 98 Vesi- masti, eivätkä ole puristuksessa sekä, et- tä siinä ei ole murtuneita tai vahingoittu- johtoon tunkeutuminen aiheuttaa aineellista neita osia, jotka saattaisivat vaikuttaa vahinkoa tai saattaa johtaa sähköiskuun. 1 619 P07 179 | (17.3.09) Bosch Power Tools...
  • Page 99 Sähkötyökalu on tarkoitettu vasaraporaukseen betoniin, tiileen ja kiveen. Se soveltuu myös po- raamiseen ilman iskua puuhun, metalliin, kera- miikkaan ja muoviin. Sähkötyökalut, joissa on elektroninen säätö sekä kierto oikealle/vasem- malle, soveltuvat myös ruuvinvääntöön. Bosch Power Tools 1 619 P07 179 | (17.3.09)
  • Page 100 Näissä ohjeissa mainittu värähtelytaso on mitat- käsien pitäminen lämpiminä, työnkulun organi- tu EN 60745 standardoidun mittausmenetelmän sointi. mukaisesti ja sitä voidaan käyttää sähkötyökalu- jen vertailussa. Se soveltuu myös värähtelyrasi- tuksen väliaikaiseen arviointiin. 1 619 P07 179 | (17.3.09) Bosch Power Tools...
  • Page 101 Engineering Certification tetään työkaluja ilman SDS-plus-kiinnitystä (esim. lieriövartiset poranterät). Näitä työkaluja varten tarvitset pikavaihtoistukan tai hammas- kehäistukan. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Hammaskehäistukan vaihto Leinfelden, 23.07.2007 Jotta voisit työskennellä työkaluilla, joissa ei ole SDS-plus-kiinnitystä (esim. lieriövartiset poran- Asennus terät) tulee sinun asentaa sähkötyökaluun sopi-...
  • Page 102 Työnnä istukka-avain hammaskehäistukan 13 vas- Käytä erikoisimuria terveydelle erityisen vaaral- taaviin reikiin ja kiristä työkalu tasaisesti kiinni. listen, karsinogeenisten tai kuivien pölyjen imu- Aseta vaihtokytkin 7 tunnukselle ”poraus”. rointiin. 1 619 P07 179 | (17.3.09) Bosch Power Tools...
  • Page 103 Paineen kasva- us/vasaraporaus” 7 vaihtokytkimellä. essa nousee kierrosluku/iskuluku. Huomio: Toimintamuodon muutos on sallittu vain sähkötyökalun ollessa poiskytkettynä! Muussa tapauksessa sähkötyökalu saattaa vauri- oitua. Käännä käyttömuodon muuttamiseksi ”poraus/ vasaraporaus”-vaihtokytkin 7 haluttuun asentoon. Bosch Power Tools 1 619 P07 179 | (17.3.09)
  • Page 104 Jos sähkötyökalussa, huolellisesta valmistuk- poraistukan vetovoima. Pidä tällöin syntyvi- sesta ja koestusmenettelystä huolimatta esiin- en voimien takia, aina sähkötyökalua kaksin tyy vikaa, tulee korjaus antaa Bosch sopimus- käsin ja huolehdi tukevasta seisoma-asen- huollon tehtäväksi. nosta. Ilmoita kaikissa kyselyissä ja varaosatilauksissa Pysäytä...
  • Page 105 σεξία κατά το χειρισμό του ηλεκτρικού Μη χρησιμοποιείτε προσαρμοστικά φις εργαλείου μπορεί να οδηγήσει σε σοβα- σε συνδυασμό με γειωμένα ηλεκτρικά ρούς τραυματισμούς. εργαλεία. Μη μεταποιημένα φις και κατάλ- ληλες πρίζες μειώνουν τον κίνδυνο ηλεκ- τροπληξίας. Bosch Power Tools 1 619 P07 179 | (17.3.09)
  • Page 106 Διατηρείτε τα εργαλεία κοπής κοφτερά χρησιμοποιούνται σωστά. Η χρήση μιας και καθαρά. Προσεκτικά συντηρημένα αναρρόφησης σκόνης μπορεί να ελαττώσει κοπτικά εργαλεία σφηνώνουν δυσκο- τον κίνδυνο που προκαλείται από τη σκόνη. λότερα και οδηγούνται ευκολότερα. 1 619 P07 179 | (17.3.09) Bosch Power Tools...
  • Page 107 προκαλεί ζημιά σε πράγματα ή/και μπορεί να κρούση σε ξύλα, μέταλλα καθώς και σε κεραμικά οδηγήσει σε ηλεκτροπληξία. και πλαστικά υλικά. Δεξιοαριστερόστροφα ηλεκτρικά εργαλεία με ηλεκτρονική ρύθμιση είναι επίσης κατάλληλα και για βιδώματα. Bosch Power Tools 1 619 P07 179 | (17.3.09)
  • Page 108 Τα στοιχεία ισχύουν για ονομαστικές τάσεις [U] 230/240 V. Υπό χαμηλότερες τάσεις και σε εκδόσεις ειδικές για τις διάφορες χώρες τα στοιχεία αυτό μπορεί να διαφέρουν. Παρακαλούμε να προσέξετε τον αριθμό ευρετηρίου στην πινακίδα κατασκευαστή του ηλεκτρικού εργαλείου σας. Οι εμπορικοί χαρακτηρισμοί ορισμένων ηλεκτρικών εργαλείων μπορεί να διαφέρουν. 1 619 P07 179 | (17.3.09) Bosch Power Tools...
  • Page 109 κατάλληλα εργαλεία ή χωρίς επαρκή συντήρηση, τότε η στάθμη κραδασμών μπορεί να είναι κι αυτή διαφορετική. Αυτό μπορεί να αυξήσει σημαντικά Robert Bosch GmbH, Power Tools Division την επιβάρυνση από τους κραδασμούς κατά τη D-70745 Leinfelden-Echterdingen συνολική διάρκεια ολόκληρου του χρονικού...
  • Page 110 απόσταση ανάμεσα στην αιχμή του τρυπανιού και την αιχμή του οδηγού βάθους να ανταποκρίνεται Ωθήστε το κέλυφος μανδάλωσης 3 προς τα πίσω στο επιθυμητό βάθος τρυπήματος X. και αφαιρέστε το γραναζωτό τσοκ 13. 1 619 P07 179 | (17.3.09) Bosch Power Tools...
  • Page 111 τρύπες του τσοκ 13 και σφίξτε το εργαλείο γερά Συνδέστε ένα σωλήνα αναρρόφησης (με διά- και ομοιόμορφα. μετρο 19 mm, ειδικό εξάρτημα) στο άνοιγμα Θέστε το διακόπτη 7 στο σύμβολο «Τρύπημα». αναρρόφησης 15 του Saugfix. Bosch Power Tools 1 619 P07 179 | (17.3.09)
  • Page 112 θέση. αλλαγής φοράς περιστροφής 6 τέρμα δεξιά. Αριστερόστροφη κίνηση: Πατήστε το διακόπτη αλλαγής φοράς περιστροφής 6 τέρμα αριστερά. Για τρύπημα με κρούση και χωρίς κρούση να επιλέγετε πάντοτε τη δεξιόστροφη κίνηση. 1 619 P07 179 | (17.3.09) Bosch Power Tools...
  • Page 113 Όταν μπλοκάρει το ηλεκτρικό εργαλείο θέστε το εκτός λειτουργίας και λύστε το τοποθετημένο εργαλείο. Όταν θέσετε το ηλεκτρικό εργαλείο σε λειτουργία με μπλο- καρισμένο το εργαλείο τρυπήματος δημι- ουργούνται ισχυρές αντιδραστικές δυνάμεις (κλοτσήματα). Bosch Power Tools 1 619 P07 179 | (17.3.09)
  • Page 114 τήσει κάποτε να λειτουργεί, τότε η επισκευή του Fax: +30 (0210) 57 01 263 πρέπει να ανατεθεί σ’ ένα εξουσιοδοτημένο Fax: +30 (0210) 57 70 080 συνεργείο για ηλεκτρικά εργαλεία της Bosch. www.bosch.gr Όταν ζητάτε διασαφητικές πληροφορίες καθώς ABZ Service A.E.
  • Page 115: Türkçe | 115

    Suyun elektrikli el aleti ç kar n. Aletin dönen parçalar içinde içine s zmas elektrik çarpma tehlikesini bulunabilecek bir yard mc alet yaralan- art r r. malara neden olabilir. Bosch Power Tools 1 619 P07 179 | (17.3.09)
  • Page 116 ş p s k şmad k- su borusuna girmek maddi hasara veya elektrik çarpmas na neden olabilir. lar n , parçalar n hasarl olup olmad ğ n 1 619 P07 179 | (17.3.09) Bosch Power Tools...
  • Page 117 Bu alet ayn zamanda ahşap, metal, seramik ve plastik malzemede darbesiz delme işlerine de uygundur. Elektronik ayar sistemli ve sağ/sol dönüşlü elektrikli el aletleri vidalama işlerine de uygundur. Bosch Power Tools 1 619 P07 179 | (17.3.09)
  • Page 118 çal şma süresi içindeki titreşim yükünü önemli =15 m/s , belirsizlik K=1,5 m/s ölçüde art rabilir. Metalde delme: Titreşim emisyon değeri <2,5 m/s , belirsizlik K=1,5 m/s Vidalama: Titreşim emisyon değeri a <2,5 m/s belirsizlik K=1,5 m/s 1 619 P07 179 | (17.3.09) Bosch Power Tools...
  • Page 119 10 içine yerleştirin. Derinlik mesnedindeki 11 yivler yukar y göster- melidir. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division SDS-plus ucu SDS-plus uç kovan na 1 sonuna D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 23.07.2007 kadar itin. SDS-plus uç hareket edecek olursa delme derinliği ayar yanl ş...
  • Page 120 Çevrim şalterini 7 “Delme” sembolü üzerine çevirin. SDS-plus’suz ucun ç kar lmas Anahtarl mandrenin 13 kovan n mandren anahtar ile uç ç kar labilecek ölçüde saat hareket yönünün tersine çevirin. 1 619 P07 179 | (17.3.09) Bosch Power Tools...
  • Page 121 ünitesinin emme deliğine 15 bağlay n. Elektrik süpürgesi işlenen malzemeye uygun olmal d r. Özellikle sağl ğa zararl , kanserojen veya kuru tozlar emdirirken özel elektrik süpürgesi (sanayi tipi elektrik süpürgesi) kullan n. Bosch Power Tools 1 619 P07 179 | (17.3.09)
  • Page 122 Elektrikli el aletini kapatmak için açma/kapama uç kovan ndan ç kar n. şalterini 5 b rak n. Açma/kapama şalteri 5 kilitli durumda iken şaltere önce bas n sonra b rak n. 1 619 P07 179 | (17.3.09) Bosch Power Tools...
  • Page 123 Demonte görünüşler ve yedek parçalara ait bilgileri şu adreste de bulabilirsiniz: www.bosch-pt.com Bosch müşteri servisi timi sat n alacağ n z ürü- nün özellikleri, bu ürünün kullan m ve ayar işlemleri hakk ndaki sorular n z ile yedek parça- lar na ait sorular n z memnuniyetle yan tland r r.
  • Page 124 Moment nieuwagi przy użyciu elektronarzędzi z uziemieniem ochron- elektronarzędzia może stać się przyczyną poważnych urazów ciała. nym. Niezmienione wtyczki i pasujące gniazda zmniejszają ryzyko porażenia prądem. 1 619 P07 179 | (17.3.09) Bosch Power Tools...
  • Page 125: Polski | 125

    Uwzględnić należy przy tym warunki i rodzaj wykony- wanej pracy. Niezgodne z przeznacze- niem użycie elektronarzędzia może dopro- wadzić do niebezpiecznych sytuacji. Bosch Power Tools 1 619 P07 179 | (17.3.09)
  • Page 126 Elektronarzędzia bezpieczną pozycję pracy. Elektronarzędzie z elektroniczną regulacją oraz z możliwością prowadzone jest bezpieczniej w obydwu przełączania na bieg prawoskrętny/lewoskrętny rękach. przystosowane są również do wkręcania śrub. 1 619 P07 179 | (17.3.09) Bosch Power Tools...
  • Page 127 Dane aktualne są dla napięcia znamionowego [U] 230/240 V. W przypadku niższych napięć, a także modeli specyficz- nych dla danego kraju, dane te mogą się różnić. Należy zwracać uwagę na numer katalogowy na tabliczce znamionowej nabytego elektronarzędzia. Nazwy handlowe poszczególnych elektronarzędzi mogą się różnić. Bosch Power Tools 1 619 P07 179 | (17.3.09)
  • Page 128 <2,5 m/s , niepewność K=1,5 m/s wkręcanie: poziom emisji drgań a <2,5 m/s niepewność K=1,5 m/s Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Podany w niniejszej instrukcji poziom drgań D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 23.07.2007 pomierzony został zgodnie z określoną przez normę EN 60745 procedurą pomiarową i może zostać...
  • Page 129 Nie ma to żad- nego wpływu na dokładność wierconego zębatym 13 za pomocą śruby zabezpieczającej otworu, ponieważ wiertło samoczynnie centruje 12. Należy pamiętać, że śruba zabezpieczająca ma gwint lewoskrętny. się podczas wiercenia. Bosch Power Tools 1 619 P07 179 | (17.3.09)
  • Page 130 Tak przesunąć rurę prowadzącą 20 przystawki Materiały, zawierające azbest mogą być w uchwycie, aby głowica przystawki przylegała obrabiane jedynie przez odpowiednio do wierconej powierzchni. Nie przesuwać rury przeszkolony personel. prowadzącej 20 na rurze teleskopowej 18 dalej 1 619 P07 179 | (17.3.09) Bosch Power Tools...
  • Page 131 Pozycja do wiercenia z udarem szony nacisk podwyższa prędkość obrotową/ w betonie lub kamieniu ilość udarów. Pozycja do wiercenia bez udaru w drewnie, metalu, ceramice i tworzywie sztucznym, a także do wkręcania śrub Bosch Power Tools 1 619 P07 179 | (17.3.09)
  • Page 132 Obracające się awarii, naprawę powinien przeprowadzić auto- narzędzia robocze mogą ześlizgnąć się z na- ryzowany serwis elektronarzędzi firmy Bosch. krętki lub z łba śruby. Przy wszystkich zgłoszeniach oraz zamówie- Do użytkowania końcówek wkręcających niez- niach części zamiennych konieczne jest podanie...
  • Page 133 Zgodnie z europejską wytyczną www.bosch-pt.com 2002/96/WE o starych, zużytych Zespół doradztwa technicznego firmy Bosch narzędziach elektrycznych i ele- służy pomocą w razie pytań związanych z zaku- ktronicznych i jej stosowania pem produktu, jego zastosowaniem oraz regu- w prawie krajowym, wyeliminowane, niezdatne lacją...
  • Page 134 Je-li Vaše tělo vést k úrazům. uzemněno, existuje zvýšené riziko úderu elektrickým proudem. 1 619 P07 179 | (17.3.09) Bosch Power Tools...
  • Page 135: Česky | 135

    Pro- niknutí do vodovodního potrubí způsobí Zkontrolujte, zda pohyblivé díly stroje bezvadně fungují a nevzpřičují se, zda věcné škody nebo může způsobit úder díly nejsou zlomené nebo poškozené tak, elektrickým proudem. Bosch Power Tools 1 619 P07 179 | (17.3.09)
  • Page 136 Je rovněž vhodné pro vrtání bez příklepu do dřeva, kovu, keramiky a umělé hmoty. Elektronářadí s elektronickou regulací a chodem vpravo/vlevo je vhodné i k šroubování. 1 619 P07 179 | (17.3.09) Bosch Power Tools...
  • Page 137 V těchto pokynech uvedená úroveň vibrací byla změřena podle měřících metod normovaných v EN 60745 a může být použita pro vzájemné porovnání elektronářadí. Hodí se i pro před- běžný odhad zatížení vibracemi. Bosch Power Tools 1 619 P07 179 | (17.3.09)
  • Page 138 špičkou vrtáku a špičkou hloub- Engineering Certification kového dorazu odpovídala požadované hloubce vrtání X. Volba sklíčidla a nástrojů Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Pro příklepové vrtání potřebujete nástroje SDS- Leinfelden, 23.07.2007 plus, které se nasazují do vrtacího sklíčidla SDS- plus.
  • Page 139 Nasaďte nástroj. genního nebo suchého prachu použijte speciální Nastrčte kličku ozubeného sklíčidla do přísluš- vysavač. ných otvorů ozubeného sklíčidla 13 a nástroj rovnoměrně upněte. Přepínač 7 nastavte na symbol „vrtání“. Bosch Power Tools 1 619 P07 179 | (17.3.09)
  • Page 140 Elektronářadí vypněte a nasazovací nástroj uvolněte, je-li elektronářadí zablokované. Pro změnu druhu provozu otočte přepínač „vrtání/příklepové vrtání“ 7 do požadované Při zapnutí se zablokovaným vrtacím ná- polohy. strojem vznikají vysoké reakční momenty. 1 619 P07 179 | (17.3.09) Bosch Power Tools...
  • Page 141 Otáčející se nástroje mohou ním dílům naleznete i na: sklouznout. www.bosch-pt.com Pro použití šroubovacích bitů potřebujete uni- Tým poradenské služby Bosch Vám rád pomůže verzální držák 21 s upínací stopkou SDS-plus při otázkách ke koupi, používání a nastavení (příslušenství). výrobků a příslušenství.
  • Page 142 S uzemneným liekov. Malý okamih nepozornosti môže elektrickým náradím nepoužívajte ani mať pri používaní náradia za následok žiadne zástrčkové adaptéry. Nezmenené vážne poranenia. zástrčky a vhodné zásuvky znižujú riziko zásahu elektrickým prúdom. 1 619 P07 179 | (17.3.09) Bosch Power Tools...
  • Page 143: Slovensky | 143

    ľahšie sa dajú te sa, či sú dobre pripojené a správne používané. Používanie odsávacieho zaria- viesť. denia a zariadenia na zachytávanie prachu znižuje riziko ohrozenia zdravia prachom. Bosch Power Tools 1 619 P07 179 | (17.3.09)
  • Page 144 Pri práci držte ručné elektrické náradie pevne oboma rukami a zabezpečte si stabilný postoj. Pomocou dvoch rúk sa ručné elektrické náradie ovláda bezpečnejšie. 1 619 P07 179 | (17.3.09) Bosch Power Tools...
  • Page 145 Údaje platia pre menovité napätie [U] 230/240 V. V prípade nižšieho napätia a pri vyhotoveniach špecifických pre niektorú krajinu sa môžu tieto údaje odlišovať. Všimnite si láskavo vecné číslo na typovom štítku svojho ručného elektrického náradia. Obchodné názvy jednotlivých produktov sa môžu odlišovať. Bosch Power Tools 1 619 P07 179 | (17.3.09)
  • Page 146 Skrutkovanie: Hodnota emisie vibrácií <2,5 m/s , nepresnosť merania K=1,5 m/s Úroveň kmitov uvedená v týchto pokynoch bola Robert Bosch GmbH, Power Tools Division nameraná podľa meracieho postupu uvedeného D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 23.07.2007 v norme EN 60745 a možno ju používať na vzájomné...
  • Page 147 Na presnosť vrtu to vadlo s ozubeným vencom 13 zaistite pomocou však nemá vplyv, pretože vrták sa pri vŕtaní sám poistnej skrutky 12. Nezabudnite na to, že automaticky vycentruje. poistná skrutka má ľavý závit. Bosch Power Tools 1 619 P07 179 | (17.3.09)
  • Page 148 Určité druhy prachu, napr. prach z dubového nastavenie hĺbky vrtu. alebo z bukového dreva, sa považujú za rakovinotvorné, a to predovšetkým spolu s Uvoľnite na tento účel krídlovú skrutku 19 na odsávacom mechanizme Saugfix. 1 619 P07 179 | (17.3.09) Bosch Power Tools...
  • Page 149 Pri zapnutí so zablokovaným vŕtacím ná- betónu alebo do kameňa strojom vznikajú vysoké reakčné momenty. Poloha na vŕtanie bez príklepu do dreva, kovu, keramiky a plastov, ako aj na skrutkovanie Bosch Power Tools 1 619 P07 179 | (17.3.09)
  • Page 150 Skontrolujte zaistenie potiahnutím za univer- Tím poradenskej služby pre zákazníkov Bosch zálny držiak skrutkovacích hrotov. Vám rád pomôže aj pri problémoch týkajúcich sa Do univerzálneho držiaka skrutkovacích hrotov kúpy a nastavenia produktov a príslušenstva.
  • Page 151: Magyar | 151

    Kerülje el a földelt felületek, mint például személyi sérülések kockázatát. csövek, fűtőtestek, kályhák és hűtőgépek megérintését. Az áramütési veszély megnövekszik, ha a teste le van földelve. Bosch Power Tools 1 619 P07 179 | (17.3.09)
  • Page 152 Egy alkalmas zékokat, betétszerszámokat stb. csak elektromos kéziszerszámmal a megadott ezen előírásoknak és az adott készülék- teljesítménytartományon belül jobban és típusra vonatkozó kezelési utasítások- biztonságosabban lehet dolgozni. nak megfelelően használja. Vegye 1 619 P07 179 | (17.3.09) Bosch Power Tools...
  • Page 153 A munka során mindig mindkét kezével varozásra is alkalmasak. tartsa az elektromos kéziszerszámot és gondoskodjon arról, hogy szilárd, biztos alapon álljon. Az elektromos kéziszerszámot két kézzel biztosabban lehet vezetni. Bosch Power Tools 1 619 P07 179 | (17.3.09)
  • Page 154 Az adatok [U] = 230/240 V névleges feszültségre vonatkoznak. Alacsonyabb feszültségek esetén és az egyes országok számára készült különleges kivitelekben ezek az adatok változhatnak. Kérjük vegye figyelembe az elektromos kéziszerszáma típustábláján található cikkszámot. Egyes elektromos kéziszer- számoknak több különböző kereskedelmi megnevezése is lehet. 1 619 P07 179 | (17.3.09) Bosch Power Tools...
  • Page 155 , szórás K=1,5 m/s Az ezen előírásokban megadott rezgésszint az EN 60745 szabványban rögzített mérési mód- szerrel került meghatározásra és az elektromos Robert Bosch GmbH, Power Tools Division kéziszerszámok összehasonlítására ez az érték D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 23.07.2007 felhasználható. Ez az érték a rezgési terhelés ideiglenes becslésére is alkalmas.
  • Page 156 Biztosítsa a 12 tól. Ez nincs kihatással a furat pontosságára, biztosítócsavarral a 13 fogaskoszorús fúrótok- mivel a fúró a fúrás során saját magát közpon- mányt. Vegye tekintetbe, hogy a biztosítócsa- var balmenetes. tosítja. 1 619 P07 179 | (17.3.09) Bosch Power Tools...
  • Page 157 és ez hibás furatmélység beállításához vezethet. (kromát, favédő vegyszerek). A készülékkel azbesztet tartalmazó anyagokat csak Oldja ki a 19 szárnyascsavart a Saugfix beren- szakembereknek szabad megmunkálniuk. dezésen. Bosch Power Tools 1 619 P07 179 | (17.3.09)
  • Page 158 A fában, fémekben, kerámiában és mos kéziszerszám leblokkolt. Ha leblokkolt műanyagokban ütés nélkül végzett fúrószerszám mellett kapcsolja be a kézi- Fúráshoz, valamint csavarozáshoz szerszámot, igen magas reakciós nyomaté- szükséges helyzet kok lépnek fel. 1 619 P07 179 | (17.3.09) Bosch Power Tools...
  • Page 159 A behelyezés előtt tisztítsa meg és kissé zsírozza www.bosch-pt.com be a befogószár behelyezésre kerülő végét. A Bosch Vevőtanácsadó Csoport szívesen segít Önnek, ha a termékek és tartozékok vásárlásá- Forgatva tolja be a univerzális tartót az szer- val, alkalmazásával és beállításával kapcsolatos számbefogó...
  • Page 160 те штепсельную вилку. Не применяйте с электроинструментом может привести переходные штекеры для электроин- к серьезным травмам. струментов с защитным заземлением. Неизмененные штепсельные вилки и подходящие штепсельные розетки сни- жают риск поражения электротоком. 1 619 P07 179 | (17.3.09) Bosch Power Tools...
  • Page 161: Русский | 161

    устройств проверяйте их присоеди- ченном и чистом состоянии. Заботливо нение и правильное использование. ухоженные режущие инструменты с Применение пылеотсоса может снизить острыми режущими кромками реже опасность, создаваемую пылью. заклиниваются и их легче вести. Bosch Power Tools 1 619 P07 179 | (17.3.09)
  • Page 162 находящейся под напряжением проводкой дините вилку от штепсельной розетки, может заряжать металлические части если шнур был поврежден во время электроинструмента и приводить к удару работы. Поврежденный шнур повышает электрическим током. риск поражения электротоком. 1 619 P07 179 | (17.3.09) Bosch Power Tools...
  • Page 163 19 Барашковый винт Saugfix* 20 Направляющая труба Saugfix* 21 Универсальный держатель с хвостовиком крепления SDS-plus* *Изображенные или описанные принадлежности не входят в стандартный объем поставки. Полный ассортимент принадлежностей Вы найдете в нашей программе принадлежностей. Bosch Power Tools 1 619 P07 179 | (17.3.09)
  • Page 164 погрешность K=1,5 м/с значительно повысить нагрузку от вибрации сверление металла: вибрация a <2,5 м/с в течение всего рабочего периода. погрешность K=1,5 м/с закручивание/откручивание винтов: вибра- ция a <2,5 м/с , погрешность K=1,5 м/с 1 619 P07 179 | (17.3.09) Bosch Power Tools...
  • Page 165 ра в патрон SDS-plus 1. Смещение инструмен- та SDS-plus может привести к неправильной установке глубины сверления. Вытяните упор глубины так, чтобы расстояние Robert Bosch GmbH, Power Tools Division от вершины сверла до конца упора глубины со- D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 23.07.2007 ответствовало...
  • Page 166 выполнять силами сервисной мастерской. Снятие рабочих инструментов без SDS-plus Поверните гильзу сверлильного патрона с зуб- чатым венцом 13 с помощью ключа для патро- на против часовой стрелки настолько, чтобы можно было вынуть рабочий инструмент. 1 619 P07 179 | (17.3.09) Bosch Power Tools...
  • Page 167 устройства Saugfix шланг (Ø 19 мм, принад- лежности). Пылесос должен быть пригоден для обрабаты- ваемого материала. Применяйте специальный пылесос для отсасы- вания особо вредных для здоровья видов пыли – возбудителей рака или сухой пыли. Bosch Power Tools 1 619 P07 179 | (17.3.09)
  • Page 168 те переключатель направления вращения 6 направо до упора. Левое направление вращения: Переведите переключатель направления вращения 6 налево до упора. Для ударного сверления и для сверления без удара всегда устанавливайте правое вра- щение. 1 619 P07 179 | (17.3.09) Bosch Power Tools...
  • Page 169 меняйте только насадки с размерами головки дет из строя, то ремонт следует производить винта. силами авторизованной сервисной мастер- ской для электроинструментов фирмы Bosch. Для снятия универсального держателя сдвинь- те гильзу блокировки 3 назад и выньте универ- Пожалуйста, во всех запросах и заказах зап- сальный...
  • Page 170 Тел.: +375 (17) 2 54 79 16 найдете также по адресу: Факс: +375 (17) 2 54 78 75 www.bosch-pt.ru E-Mail: bsc@by.bosch.com Коллектив консультантов Bosch охотно помо- жет Вам в вопросах покупки, применения и Утилизация настройки продуктов и принадлежностей. Отслужившие свой срок электроинструменты, Россия...
  • Page 171: Українська | 171

    окуляри. Вдягання особистого захис- шує ризик удару електричним струмом. ного спорядження, як напр., – в залеж- ності від виду робіт – захисної маски, спецвзуття, що не ковзається, каски та навушників, зменшує ризик травм. Bosch Power Tools 1 619 P07 179 | (17.3.09)
  • Page 172 користанням оригінальних запчастин. б) Не користуйтеся електроприладом Це забезпечить безпечність приладу на з пошкодженим вимикачем. Електро- довгий час. прилад, який не можна увімкнути або вимкнути, є небезпечним і його треба відремонтувати. 1 619 P07 179 | (17.3.09) Bosch Power Tools...
  • Page 173 допомогою затискного пристрою або лещат системою регулювання і обертанням робо- оброблюваний матеріал фіксується чого інструмента праворуч і ліворуч придатні надійніше ніж при триманні його в руці. також і для закручування гвинтів/шурупів. Bosch Power Tools 1 619 P07 179 | (17.3.09)
  • Page 174 Дані зазначені для номінальної напруги [U] 230/240 В. При меншій напрузі і в спеціальних конструкціях для певних країн ці дані можу відрізнятися. Будь ласка, зважайте на товарний номер, зазначений на заводській табличці Вашого електроприладу. Торговельна назва деяких приладів може розрізнятися. 1 619 P07 179 | (17.3.09) Bosch Power Tools...
  • Page 175 закручування/розкручування шурупів: вібрація a <2,5 м/с , похибка K=1,5 м/с Зазначений в цих вказівках рівень вібрації Robert Bosch GmbH, Power Tools Division вимірювався за процедурою, визначеною в D-70745 Leinfelden-Echterdingen EN 60745; нею можна користуватися для по- Leinfelden, 23.07.2007 рівняння приладів. Він придатний також і для...
  • Page 176 просвердленого отвору, оскільки при сверд- свердлильний патрон 13. Зафіксуйте зубчас- ленні свердло самоцентрується. тий свердлильний патрон 13 за допомогою фіксуючого гвинта 12. Зважайте на те, що фіксуючий гвинт має ліву різь. 1 619 P07 179 | (17.3.09) Bosch Power Tools...
  • Page 177 вайте напрямну трубку 20 на телескопічну труб- ту деревини). Матеріали, що містять азбест, ку 18 більше потрібного, щоб на телескопічній дозволяється обробляти лише спеціалістам. трубці 18 було видно якомога більше шкали. Bosch Power Tools 1 619 P07 179 | (17.3.09)
  • Page 178 майте електроприлад двома руками і вання гвинтів зберігайте стійке положення. У разі застрявання вимкніть електро- прилад і звільніть робочий інструмент. При вмиканні електроприладу із застряглим робочим інструментом виникають великі реакційні моменти. 1 619 P07 179 | (17.3.09) Bosch Power Tools...
  • Page 179 тин можна знайти за адресою: Повертаючи, встроміть універсальну державку www.bosch-pt.com в патрон, щоб вона увійшла у зачеплення. Консультанти Bosch з радістю допоможуть Вам при запитаннях стосовно купівлі, застосуван- Перевірте фіксацію, потягнувши за універ- ня і налагодження продуктів і приладдя до них.
  • Page 180 şi/sau de a introduce acumulatorul în crescut de electrocutare atunci când scula electrică, de a o ridica sau de a o corpul vă este legat la pământ. transporta, asiguraţi-vă că aceasta este 1 619 P07 179 | (17.3.09) Bosch Power Tools...
  • Page 181: Română | 181

    Scoateţi ştecherul afară din priză şi/sau îndepărtaţi acumulatorul, înainte de a executa reglaje, a schimba accesorii sau de a pune maşina la o parte. Această măsură de prevedere împiedică pornirea involuntară a sculei electrice. Bosch Power Tools 1 619 P07 179 | (17.3.09)
  • Page 182 13 Mandrină cu coroană dinţată* priză dacă cablul se deteriorează în timpul 14 Tijă de prindere SDS-plus pentru mandrină* lucrului. Cablurile deteriorate măresc riscul de electrocutare. 15 Orificiu de aspirare dispozitiv de aspirare* 1 619 P07 179 | (17.3.09) Bosch Power Tools...
  • Page 183 Datele sunt valabile pentru tensiuni nominale [U] de 230/240 V. În caz de tensiuni mai joase şi la execuţiile specifice anumitor ţări, aceste date pot varia. Vă rugăm să reţineţi numărul de identificare de pe plăcuţa indicatoare a tipului sculei dumneavoastră electrice. Denumirile comerciale ale sculelor electrice pot varia. Bosch Power Tools 1 619 P07 179 | (17.3.09)
  • Page 184 Înşurubare: valoarea vibraţiilor emise <2,5 m/s , incertitudine K=1,5 m/s Nivelul vibraţiilor specificat în prezentele in- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division strucţiuni a fost măsurat conform unei proce- D-70745 Leinfelden-Echterdingen duri de măsurare standardizate în EN 60745 şi Leinfelden, 23.07.2007 poate fi utilizat la compararea diferitelor scule electrice.
  • Page 185 13. Asiguraţi burghiul se autocentrează în timpul găuririi. mandrina cu coroană dinţată 13 cu un şurub de siguranţă 12. Aveţi în vedere faptul că şurubul de siguranţă are filet spre stânga. Bosch Power Tools 1 619 P07 179 | (17.3.09)
  • Page 186 (cromat, substanţe de protecţie a unde urmează să găuriţi. Accesoriul cu sistem de lemnului). Materialele care conţin azbest nu prindere SDS-plus trebuie să se sprijine pe pot fi prelucrate decât de către specialişti. această suprafaţă. 1 619 P07 179 | (17.3.09) Bosch Power Tools...
  • Page 187 în poziţia dorită. şi turaţia/numărul de percuţii. Poziţie pentru găurire cu percuţie în beton sau piatră Poziţie pentru găurire fără percuţie în lemn, metal, ceramică şi material plastic cât şi pentru înşurubare Bosch Power Tools 1 619 P07 179 | (17.3.09)
  • Page 188 Folosiţi numai capete de şurubelniţă potrivite pentru capul de şurub respectiv. Pentru extragerea suportului universal împingeţi spre spate dispozitivul de blocare 3 şi extrageţi suportul universal 21 din sistemul de prindere a accesoriilor. 1 619 P07 179 | (17.3.09) Bosch Power Tools...
  • Page 189 şi la: Conform Directivei Europene www.bosch-pt.com 2002/96/CE privind maşinile şi Echipa de consultanţă clienţi Bosch răspunde aparatele electrice şi electronice cu plăcere la întrebările privind cumpărarea, uti- uzate şi transpunerea acesteia în lizarea şi reglarea produselor şi accesoriior lor.
  • Page 190 пуска изменяне на конструкцията на последствие изключително тежки щепсела. Когато работите със занулени наранявания. електроуреди, не използвайте адап- тери за щепсела. Ползването на ориги- нални щепсели и контакти намалява риска от възникване на токов удар. 1 619 P07 179 | (17.3.09) Bosch Power Tools...
  • Page 191: Български | 191

    тящи се звена на електроинструмен- в ръцете на неопитни потребители, тите. Широките дрехи, украшенията, електроинструментите могат да бъдат дългите коси могат да бъдат захванати изключително опасни. и увлечени от въртящи се звена. Bosch Power Tools 1 619 P07 179 | (17.3.09)
  • Page 192 части. По този начин се гарантира по-сигурно. съхраняване на безопасността на електроинструмента. Осигурявайте обработвания детайл. Детайл, захванат с подходящи приспособ- ления или скоби, е застопорен по-здраво и сигурно, отколкото, ако го държите с ръка. 1 619 P07 179 | (17.3.09) Bosch Power Tools...
  • Page 193 *Изобразените на фигурите и описаните допълни- телни приспособления не са включени в стандарт- ната окомплектовка на уреда. Изчерпателен списък на допълнителните приспособления можете да намерите съответно в каталога ни за допълнителни приспособления. Bosch Power Tools 1 619 P07 179 | (17.3.09)
  • Page 194 да се промени. Това би могло да увеличи зна- <2,5 m/s , неопределеност K=1,5 m/s чително сумарното натоварване от вибрации Завиване/развиване: генерирани вибрации в процеса на работа. <2,5 m/s , неопределеност K=1,5 m/s 1 619 P07 179 | (17.3.09) Bosch Power Tools...
  • Page 195 Certification предварително може да бъде установена дълбочината на пробиване X. Натиснете бутона за дълбочинния ограничител 8 и поставете ограничителя в гнездото в Robert Bosch GmbH, Power Tools Division спомагателната ръкохватка 10. D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 23.07.2007 Награпената повърхност на дълбочинния огра- ничител...
  • Page 196 опашка SDS-plus и използваният патронник се Преместете застопоряващата втулка 3 назад и извадете патронника със зъбен венец 13. повреждат. Поставете патронник със зъбен венец 13 (виж- те «Смяна на патронника със зъбен венец», страница 196). 1 619 P07 179 | (17.3.09) Bosch Power Tools...
  • Page 197 Спазвайте валидните във Вашата страна тръба 18 повече, отколкото е необходимо, законови разпоредби, валидни при об- така че да остане видима възможно по-голяма работване на съответните материали. част от скалата на телескопичната тръба 18. Bosch Power Tools 1 619 P07 179 | (17.3.09)
  • Page 198 се увеличава и скоростта на въртене, респ. в бетон или каменни материали честотата на ударите. Позиция за безударно пробиване в дървесни материали, метали, керамични материали и пласт- маси, както и за завиване/раз- виване 1 619 P07 179 | (17.3.09) Bosch Power Tools...
  • Page 199 ване на различни продукти от производстве- винтове. ната гама на Бош и допълнителни приспосо- За демонтиране на универсалното гнездо 3 бления за тях. преместете застопоряващата втулка назад и извадете гнездото 21 от патронника. Bosch Power Tools 1 619 P07 179 | (17.3.09)
  • Page 200 които не могат да се използват повече, трябва да се събират отделно и да бъдат подлагани на подходяща преработка за оползотворяване на съдържащите се в тях вторични суровини. Правата за изменения запазени. 1 619 P07 179 | (17.3.09) Bosch Power Tools...
  • Page 201: Srpski | 201

    Držite aparat što dalje od kiše ili vlage. električni alat. Neki alat ili ključ koji se Prodor vode u električni alat povećava nalazi u rotirajućem delu aparata, može rizik od električnog udara. voditi nesrećama. Bosch Power Tools 1 619 P07 179 | (17.3.09)
  • Page 202 Popravite ove oštećene delove pre upo- Obezbedite radni komad. Radni komad trebe. Mnoge nesreće imaju svoje uzroke kojeg čvrsto drže zatezni uredjaji ili stega sigurnije se drži nego sa Vašom rukom. u loše održavanim električnim alatima. 1 619 P07 179 | (17.3.09) Bosch Power Tools...
  • Page 203 21 Univerzalni držač sa SDS-plus-rukavcem za prihvat* *Prikazani ili opisani pribor ne spada u standardno pakovanje. Kompletni pribor možete da nađete u našem programu pribora. Bosch Power Tools 1 619 P07 179 | (17.3.09)
  • Page 204 Nivo vibracija naveden u ovim uputstvima je iz- vanje električnog alata i upotrebljeni alati, održa- meren prema mernom postupku koji je standar- vanje toplih ruku, organizacija odvijanja posla. dizovan u EN 60745 i može da se koristi za 1 619 P07 179 | (17.3.09) Bosch Power Tools...
  • Page 205 SDS-plus (na primer bušenje sa cilindričnim rukavcom). Za ove alate potrebna Vam je brza stezna glava odnosno stezna glava sa nazublje- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division nim vencem. D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 23.07.2007 Promena nazubljene stezne glave Montaža...
  • Page 206 13 i čvrsto i Upotrebljavajte prilikom usisavanja posebno po ravnomerno zategnite alat. zdravlje štetnih prašina, prašine koje izazivaju Postavite preklopnik 7 na oznaku „bušenje“. rak ili suvih prašina specijalan usisivač. 1 619 P07 179 | (17.3.09) Bosch Power Tools...
  • Page 207 Pažnja: Menjajte vrstu rada samo pri isključe- udaraca. nom električnom alatu. Električni alat može inače da se ošteti. Za promenu načina rada, preklopnik „bušenje/ bušenje sa čekićem“ 7 okrenite u traženi položaj. Bosch Power Tools 1 619 P07 179 | (17.3.09)
  • Page 208 Ako bi električni alat i pored brižljivog postupka prekida se pogon vretena bušilice. Držite, izrade i kontrole nekada otkazao, popravku zbog pritom nastalih sila, električni alat sa mora vršiti neki autorizovani servis za Bosch- obe ruke dobro i čvrsto i zauzmite dobru električne alate. poziciju u stajanju.
  • Page 209: Slovensko | 209

    Prenašanje naprave s prstom na grelci, štedilniki in hladilniki. Tveganje stikalu ali priključitev vklopljenega elek- električnega udara je večje, če je Vaše telo tričnega orodja na električno omrežje je ozemljeno. lahko vzrok za nezgodo. Bosch Power Tools 1 619 P07 179 | (17.3.09)
  • Page 210 Ose- bam, ki naprave ne poznajo ali niso prebrale teh navodil za uporabo, napra- ve ne dovolite uporabljati. Električna orodja so nevarna, če jih uporabljajo neizkušene osebe. 1 619 P07 179 | (17.3.09) Bosch Power Tools...
  • Page 211 Razprite stran s sliko naprave in pustite to stran 21 Univerzalno držalo s prijemalom orodja med branjem navodil za uporabo odprto. SDS-plus* *Prikazan ali opisan pribor ni del standarnega obsega dobave. Celoten pribor je del našega programa pribora. Bosch Power Tools 1 619 P07 179 | (17.3.09)
  • Page 212 Podane vrednosti nivoja vibracij v teh navodilih električnega orodja in vstavnih orodij, zegre- so se izmerile v skladu s standardiziranim vanje rok, organizacija delovnih postopkov. merilnim postopkom po EN 60745 in se lahko 1 619 P07 179 | (17.3.09) Bosch Power Tools...
  • Page 213 Certification orodja brez SDS-plus (npr. sveder s cilindričnim prijemalom). Za ta orodja potrebujete hitrov- penjalno glavo oz. vpenjalno glavo z zobatim vencem. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Zamenjava vpenjalne glave z zobatim Leinfelden, 23.07.2007 vencem Da bi lahko delali z orodji brez SDS-plus (npr.
  • Page 214 13 in enakomerno zategnite orodje. Za odsesovanje izredno zdravju nevarnih, Preklopno stikalo 7 premaknite na simbol kancerogenih ali suhih vrst prahu uporabljajte „vrtanje“. specialni sesalnik za prah. 1 619 P07 179 | (17.3.09) Bosch Power Tools...
  • Page 215 Z vse močnejšim pritiskanjem stikala pa se pri izklopljenem električnem orodju! V nasprot- število vrtljajev/število udarcev zvišuje. nem primeru lahko poškodujete električno orodje. Za spremembo načina delovanja obrnite pre- klopno stikalo „vrtanje/udarno vrtanje“ 7 v želeni položaj. Bosch Power Tools 1 619 P07 179 | (17.3.09)
  • Page 216 Za uporabo vijačnih nastavkov potrebujete uni- www.bosch-pt.com verzalno držalo 21 s prijemalom orodja SDS-plus Skupina svetovalcev podjetja Bosch vam bo z (pribor). veseljem na voljo pri vprašanjih glede nakupa, Očistite vtični konec stebla prijemala in ga rahlo uporabe in nastavitve izdelka in pribora.
  • Page 217: Hrvatski | 217

    što su cijevi, radijatori, prekidaču ili se uključen uređaj priključi štednjaci i hladnjaci. Postoji povećana na električno napajanje, to može dovesti opasnost od električnog udara ako bi vaše do nezgoda. tijelo bilo uzemljeno. Bosch Power Tools 1 619 P07 179 | (17.3.09)
  • Page 218 Električni alati su opasni ako s dijelove električnog alata i može uzrokovati strujni udar. njima rade neiskusne osobe. 1 619 P07 179 | (17.3.09) Bosch Power Tools...
  • Page 219 Molimo otvorite preklopnu stranicu sa prikazom drškom* uređaja i držite ovu stranicu otvorenom dok čitate upute za uporabu. *Prikazan ili opisan pribor ne pripada standardnom opsegu isporuke. Potpuni pribor možete naći u našem programu pribora. Bosch Power Tools 1 619 P07 179 | (17.3.09)
  • Page 220 EN 60745 vanje električnog alata i radnih alata, kao i i može se primijeniti za međusobnu usporedbu organiziranje radnih operacija. 1 619 P07 179 | (17.3.09) Bosch Power Tools...
  • Page 221 Certification bez SDS-plus (npr. svrdla sa cilindričnom drškom). Za ove vam je alate potrebna brzostežuća stezna glava, odnosno stezna glava sa zupčastim vijencem. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Zamjena stezne glave sa zupčastim Leinfelden, 23.07.2007 vijencem Kako bi mogli raditi sa alatima bez SDS-plus Montaža...
  • Page 222 13 i Kod usisavanja suhe prašine ili prašine koja je podjednako stegnite alat. posebno opasna za zdravlje, treba koristiti Namjestite preklopku 7 na simbol „bušenje“. specijalni usisavač. 1 619 P07 179 | (17.3.09) Bosch Power Tools...
  • Page 223 Povećanjem pritiska povećava se broj isključenog električnog alata! Električni alat bi okretaja/broj udaraca. se inače mogao oštetiti. Za promjenu načina rada, preklopku „buše- nje/bušenje sa čekićem“ 7 okrenite u željeni položaj. Bosch Power Tools 1 619 P07 179 | (17.3.09)
  • Page 224 Za primjenu nastavaka odvijača potreban vam www.bosch-pt.com je univerzalni držač 21 sa SDS-plus steznom Tim Bosch savjetnika za kupce rado će od- drškom (pribor). govoriti na vaša pitanja o kupnji, primjeni i Očistite usadni kraj stezne drške i malo ga podešavanju proizvoda i pribora.
  • Page 225: Eesti | 225

    Hoidke seadet vihma ja niiskuse eest. sõrme lülitil või ühendate vooluvõrku Kui elektrilisse tööriista on sattunud vett, sisselülitatud seadme, võivad tagajärjeks on elektrilöögi oht suurem. olla õnnetused. Bosch Power Tools 1 619 P07 179 | (17.3.09)
  • Page 226 Kasutusvälisel ajal hoidke elektrilisi töö- riistu lastele kättesaamatus kohas. me metallosad ja põhjustada elektrilöögi. Ärge laske seadet kasutada isikutel, kes seadet ei tunne või pole siintoodud juhiseid lugenud. Asjatundmatute isikute käes on elektrilised tööriistad ohtlikud. 1 619 P07 179 | (17.3.09) Bosch Power Tools...
  • Page 227 Avage kokkuvolditud lehekülg, millel on toodud olevatel joonistel kujutatud või kasutusjuhendis joonised seadme kohta, ja jätke see kasutus- nimetatud lisatarvikuid. Lisatarvikute täieliku loetelu juhendi lugemise ajaks lahti. leiate meie lisatarvikute kataloogist. Bosch Power Tools 1 619 P07 179 | (17.3.09)
  • Page 228 K=1,5 m/s näiteks: hooldage tööriistu ja tarvikuid piisavalt, Käesolevas juhendis toodud vibratsioon on hoidke käed soojas, tagage sujuv töökorraldus. mõõdetud standardi EN 60745 kohase mõõte- 1 619 P07 179 | (17.3.09) Bosch Power Tools...
  • Page 229 Engineering Certification tuseta tarvikuid (nt silindrilise sabaga puure). Nende tarvikute jaoks läheb vaja kiirkinnitus- padrunit või hammasvööpadrunit. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Hammasvööpadruni vahetamine D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 23.07.2007 Et töötada SDS-plus-kinnituseta tarvikutega (nt silindrilise sabaga puuriga), tuleb seadme külge kinnitada sobiv padrun (hammasvöö- või kiir-...
  • Page 230 Keerake lahti Saugfixi tiibkruvi 19. Keerake hammasvööpadruni 13 hülssi padrun- Asetage seade sisse lülitamata tugevasti puuri- võtme abil vastupäeva, kuni tarvikut on võimalik tavale kohale. SDS-plus-tarvik peab seejuures eemaldada. pinnale toetuma. 1 619 P07 179 | (17.3.09) Bosch Power Tools...
  • Page 231 Seadme kinnikiildumise korral lülitage Asend puidu, metalli, keraamiliste seade välja ja eemaldage tarvik. Kinnikiil- plaatide ja plastmaterjalide puuri- dunud tarvikuga seadme sisselülitamisel miseks ning kruvide keeramiseks tekivad suured reaktsioonimomendid. Bosch Power Tools 1 619 P07 179 | (17.3.09)
  • Page 232 Antud seade on hoolikalt valmistatud ja testitud. Kui seade sellest hoolimata rikki läheb, tuleb see lasta parandada Boschi elektriliste käsitööriistade volitatud remonditöökojas. Järelepärimiste esitamisel ja tagavaraosade tellimisel näidake kindlasti ära seadme andmesildil olev 10-kohaline tootenumber. 1 619 P07 179 | (17.3.09) Bosch Power Tools...
  • Page 233: Latviešu | 233

    Nelietojiet kontakt- kamentu izraisītā reibumā. Strādājot ar dakšas salāgotājus, ja elektroinstru- elektroinstrumentu, pat viens neuzmanī- bas mirklis var būt par cēloni nopietnam savainojumam. Bosch Power Tools 1 619 P07 179 | (17.3.09)
  • Page 234 ļauj strādāt daudz ražīgāk botos. Pielietojot putekļu uzsūkšanu vai un ir vieglāk vadāmi. savākšanu/uzkrāšanu, samazinās to kaitīgā ietekme uz strādājošās personas veselību. 1 619 P07 179 | (17.3.09) Bosch Power Tools...
  • Page 235 ūdensvada cauruli, var tikt bojātas Elektroinstrumenti ar elektronisko gaitas regu- materiālās vērtības, kā arī strādājošā persona latoru un griešanās virziena pārslēdzēju ir var saņemt elektrisko triecienu. lietojami arī skrūvēšanai. Bosch Power Tools 1 619 P07 179 | (17.3.09)
  • Page 236 Šādi parametri tiek nodrošināti pie nominālā elektrobarošanas sprieguma [U] 230/240 V. Instrumentiem, kas pare- dzēti zemākam spriegumam vai ir modificēti atbilstoši nacionālajiem standartiem, šie parametri var atšķirties. Lūdzam vadīties pēc elektroinstrumenta izstrādājuma numura. Atsevišķiem izstrādājumiem tirdzniecības apzīmējumi var mainīties. 1 619 P07 179 | (17.3.09) Bosch Power Tools...
  • Page 237 =15 m/s , mērījumu izkliede K=1,5 m/s Urbšana metālā: vibrācijas paātrinājuma vērtība <2,5 m/s , mērījumu izkliede K=1,5 m/s Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Skrūvēšana: vibrācijas paātrinājuma vērtība D-70745 Leinfelden-Echterdingen <2,5 m/s , mērījumu izkliede K=1,5 m/s Leinfelden, 23.07.2007 Šajā...
  • Page 238 Ieskrūvējiet SDS-plus kātu 14 zobaploces urbj- lu ekscentritāti. Taču tas neietekmē urbumu patronā 13. Nostipriniet zobaploces urbjpatronu 13 ar noturskrūvi 12. Atcerieties, ka noturskrū- precizitāti, jo urbšanas laikā darbinstruments automātiski centrējas. vei ir kreisā vītne. 1 619 P07 179 | (17.3.09) Bosch Power Tools...
  • Page 239 Neieslēdzot elektroinstrumentu, cieši piespie- Azbestu saturošus materiālus drīkst apstrā- diet to pie apstrādājamā priekšmeta. SDS-plus dāt vienīgi personas ar īpašām profesionālām darbinstrumentam jāatbalstās pret apstrādā- iemaņām. jamā priekšmeta virsmu. Bosch Power Tools 1 619 P07 179 | (17.3.09)
  • Page 240 Pārslēdzēja stāvoklis, veicot iestrēgušo darbinstrumentu. Ieslēdzot urbšanu bez triecieniem kokā, elektroinstrumentu, kura urbis ir iestrēdzis metālā, keramiskajos materiālos un urbumā, uz strādājošās personas rokām plastmasā, kā arī skrūvēšanu iedarbojas liels reaktīvais griezes moments. 1 619 P07 179 | (17.3.09) Bosch Power Tools...
  • Page 241 Notīriet kāta iestiprināmo daļu un pārklājiet to www.bosch-pt.com ar nelielu smērvielas daudzumu. Bosch klientu konsultāciju grupa centīsies Jums Nedaudz pagrozot, ievirziet universālā turētāja palīdzēt vislabākajā veidā, atbildot uz jautāju- kātu darbinstrumenta turētājaptverē, līdz tas tur miem par izstrādājumu un to piederumu iegādi, automātiski fiksējas.
  • Page 242 šaldytuvų. Kai jūsų kūnas dami elektrinį įrankį prie elektros tinklo yra įžemintas, padidėja elektros smūgio ri- ir/arba akumuliatoriaus, prieš pakeldami zika. ar nešdami įsitikinkite, kad jis yra išjung- 1 619 P07 179 | (17.3.09) Bosch Power Tools...
  • Page 243: Lietuviškai | 243

    įrankio dalyse gali atsirasti įtampa ir trenkti d) Nenaudojamą elektrinį įrankį elektros smūgis. sandėliuokite vaikams ir nemokantiems juo naudotis asmenims neprieinamoje vietoje. Elektriniai įrankiai yra pavojingi, kai juos naudoja nepatyrę asmenys. Bosch Power Tools 1 619 P07 179 | (17.3.09)
  • Page 244 *Pavaizduoti ar aprašyti priedai į tiekiamą standartinį Atverskite lapą su elektrinio įrankio schema ir, komplektą neįeina. Visą papildomą įrangą rasite mūsų skaitydami instrukciją, palikite šį lapą atverstą. papildomos įrangos programoje. 1 619 P07 179 | (17.3.09) Bosch Power Tools...
  • Page 245 Šioje instrukcijoje pateiktas vibracijos lygis buvo pvz.: elektrinių ir darbo įrankių techninę priežiū- išmatuotas pagal EN 60745 normoje standar- rą, rankų šildymą, darbo eigos organizavimą. tizuotą matavimo metodą, ir lyginant elektrinius Bosch Power Tools 1 619 P07 179 | (17.3.09)
  • Page 246 SDS-plus sistemos įrankius (pvz., grąžtus su cilindriniu kotu). Šiems įran- kiams reikės greitojo užveržimo griebtuvo arba vainikinio griebtuvo. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Vainikinio griebtuvo keitimas Leinfelden, 23.07.2007 Norėdami dirbti su įrankiais be SDS-plus (pvz., grąžtu su cilindriniu kotu), turite uždėti specialų...
  • Page 247 Dulkių siurblys turi būti pritaikytas apdirbamo Režimų perjungiklį 7 nustatykite ties simboliu ruošinio pjuvenoms, drožlėms ir dulkėms nu- „Gręžimas“. siurbti. Sveikatai ypač pavojingoms, vėžį sukeliančioms, sausoms dulkėms nusiurbti būtina naudoti spe- cialų dulkių siurblį. Bosch Power Tools 1 619 P07 179 | (17.3.09)
  • Page 248 (smūgių) skaičius bus nedidelis, įsibėgėji- veikimo režimą. mas – švelnus, kontroliuojamas. Daugiau Nuoroda: veikimo režimą keiskite tik tada, kai spaudžiant jungiklį, sūkių skaičius didėja. elektrinis prietaisas išjungtas! Priešingu atveju galite pažeisti elektrinį prietaisą. 1 619 P07 179 | (17.3.09) Bosch Power Tools...
  • Page 249 į suklį. Kadangi tuo metu prietai- atliekamas įgaliotame Bosch elektrinių įrankių są veikia reakcijos momentą sukeliančios klientų aptarnavimo skyriuje. jėgos, jį būtina patikimai laikyti abiem rankomis ir tvirtai stovėti.
  • Page 250 2 602 025 102 1 608 571 062 1 613 001 010 Ø 1,5 – 13 mm 1 607 950 045 2 607 000 207 1 607 000 173 2 605 438 524 1 619 P07 179 | (17.3.09) Bosch Power Tools...

Ce manuel est également adapté pour:

Gbh professional 2-18 re

Table des Matières