Publicité

Liens rapides

MANUEL D'INSTRUCTIONS ET D'UTILISATION
Osburn 1600
Poêle à bois
(Modèle OB01613)
POÊLES À BOIS APPROUVÉS SELON
LA PHASE II DES EXIGENCES DE
L'AGENCE DE PROTECTION DE
L'ENVIRONNEMENT AMÉRICAINE EPA
Vérifié et testé conformément aux normes
ULC S627 et UL 1482 par un laboratoire accrédité
Fabriqué par : Fabricant de poêles international Inc.
250, rue de Copenhague, Saint-Augustin-de-Desmaures (Québec) G3A 2H3
Service après-vente : 418-908-8002 Courriel : tech@sbi-international.com
www.osburn-mfg.com
LIRE ET CONSERVER CE MANUEL POUR RÉFÉRENCE
Ce manuel peut être téléchargé gratuitement à partir du site web du manufacturier. Il
s'agit d'un document dont les droits d'auteurs sont protégés. La revente de ce manuel est
formellement interdite. Le manufacturier se réserve le droit de modifier ce manuel de
temps à autre et ne peut être tenu responsable pour tout problème, blessure ou dommage
subis suite à l'utilisation d'information contenue dans tout manuel obtenu de sources non-
autorisées.
45022F
Imprimé au Canada
12-06-2015

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour SBI OSBURN 1600

  • Page 1 ULC S627 et UL 1482 par un laboratoire accrédité Fabriqué par : Fabricant de poêles international Inc. 250, rue de Copenhague, Saint-Augustin-de-Desmaures (Québec) G3A 2H3 Service après-vente : 418-908-8002 Courriel : tech@sbi-international.com www.osburn-mfg.com LIRE ET CONSERVER CE MANUEL POUR RÉFÉRENCE Ce manuel peut être téléchargé...
  • Page 2 INTRODUCTION Fabricant de poêles international inc. (SBI), l’un des plus importants manufacturiers de poêles et foyers au Canada, vous félicite de votre acquisition et entend vous aider à retirer le maximum de satisfaction de votre poêle à bois. Dans les pages suivantes, nous vous fournirons des conseils sur le chauffage au bois et la combustion contrôlée.
  • Page 3: Table Des Matières

    TABLE DES MATIÈRES SECTION 1.0 - INSTALLATION ....................4 DIRECTIVES GÉNÉRALES D’INSTALLATION ............4 1.1.2. Installation du revêtement de porte ................5 LOCALISATION DU POÊLE ..................6 DÉGAGEMENTS AUX MATÉRIAUX COMBUSTIBLES ET PROTECTION DE PLANCHER ..........................6 SECTION 2.0 CHEMINÉE (SYSTÈME D’ÉVACUATION) ..........13 DÉFINITIONS .......................
  • Page 4: Section 1.0 - Installation

    SECTION 1.0 - INSTALLATION Lorsqu’il est installé et opéré conformément à ces instructions, le poêle à bois Osburn 1600 peut être utilisé en tant que poêle à bois autonome dans le secteur résidentiel. Le poêle à bois E.P.A Osburn 1600 n’est pas conçu pour une installation dans une chambre à coucher.
  • Page 5: Installation Du Revêtement De Porte

    1.1.2. Installation du revêtement de porte Afin de compléter l’assemblage de votre poêle à bois autoportant Osburn 1600, vous aurez besoin d’installer le revêtement de porte. Voir le tableau 1.1.3 ci-dessous pour installer celui-ci : 1- Positionnez le revêtement sur la porte et fixez-le en place par-derrière en utilisant les 4 vis.
  • Page 6: Localisation Du Poêle

    LOCALISATION DU POÊLE Il est très important de localiser le poêle à bois dans un endroit qui favorisera la distribution de chaleur le plus efficacement dans la maison. Il faut donc installer le poêle à bois dans la pièce où l'on passe le plus de temps et celle qui est la plus vaste possible.
  • Page 7 FIGURE 1.3 - Dégagements aux matériaux combustibles et protection du plancher...
  • Page 8 La protection du plancher Si le poêle doit être installé sur un plancher combustible, celui-ci doit être protégé par un matériau incombustible, tel qu’illustré à la figure 1.3 (partie pointillée). PROTECTION DE PLANCHER* CANADA É-U. 8" (203 mm) – Note 1 N/A (Canada seulement) 8’’...
  • Page 9 Suite à l'installation d'un tel écran protecteur, les dégagements mentionnés sur la plaque d'homologation du poêle peuvent être réduits tels que mentionnés au tableau suivant : Réduction du dégagement avec écran protecteur TYPE DE PROTECTION Côtés et Dessus arrière Exigences minimales: Une tôle de 0.024’’...
  • Page 10 Graphique 1 A- Le dégagement requis par rapport aux matériaux combustibles du plafond sans protection. B- 20 po. (500 mm) minimum; C- 1 po. (25 mm) minimum; D- Entre 1 po. et 3 po. (25 mm et 75 mm) ; E- 3 po.(75 mm) minimum;...
  • Page 11 Graphique 2 A- 1 po.(25 mm) minimum; 1- Mur combustible; 2- Cale d’espacement incombustible; 3- Tôle de 0.024’’ (0.61 mm). Graphique 3 A- 1 po. (25 mm) minimum; 1- Mur combustible; 2- Cale d’espacement incombustible; 3- Support incombustible; 4- Carreaux de céramique ou matériaux incombustibles. Graphique 4 A- 1 po.
  • Page 12 Graphique 5 A- 1 po. (25 mm) minimum; 1- Mur combustible; 2- Cale d’espacement incombustible; 3- Briques. Graphique 6 A- 1 po. (25 mm) minimum; 1- Mur combustible; 2- Cale d’espacement incombustible; 3- Tôle de 0.024’’ (0.61 mm); 4- Briques.
  • Page 13: Section 2.0 Cheminée (Système D'évacuation)

    SECTION 2.0 CHEMINÉE (SYSTÈME D’ÉVACUATION) DÉFINITIONS Pour une question de précision, les définitions suivantes devront être utilisées en regard de ces instructions : • Un système de cheminée est constitué d’un conduit de raccordement à partir du dessus du poêle et d’une cheminée reliée au raccordement et se terminant à l’extérieur de la maison.
  • Page 14 Votre poêle à bois peut être raccordé à une cheminée préfabriquée ou une cheminée de maçonnerie. Si vous utilisez une cheminée préfabriquée, elle doit être homologuée selon les normes UL103 (É.-U.) ou ULCS629 (Canada). Elle doit par conséquent être une cheminée de 152 mm (6 po) du type HT (2100 °F).
  • Page 15: Étapes Pour L'installation D'une Cheminée Préfabriquée

    • Toutes choses étant égales par ailleurs, les cheminées plus froides auront un tirage plus faible que les cheminées plus chaudes. De plus, ce problème sera amplifié si la cheminée est excessivement longue. Une cheminée excessivement longue peut être très difficile à réchauffer à...
  • Page 16 Installation typique à travers le mur Système de support mural Lorsque vous devez faire monter votre cheminée le long du mur extérieur de votre maison, vous devez la raccorder à votre poêle à travers un mur adjacent à votre poêle. Pour ce type d’installation, vous avez normalement besoin des items suivants : Cheminée •...
  • Page 17 Installation typique à travers le plafond Système de support au plafond Si votre cheminée doit s’élever à l’intérieur de la maison et traverser le plafond, vous devrez la raccorder à votre poêle au niveau du plafond. Pour ce type d’installation, vous avez normalement besoin des items suivants : Cheminée •...
  • Page 18: Installation Typique À Travers Une Cheminée De Maçonnerie Existante

    2.2.2 Installation typique à travers une cheminée de maçonnerie existante Vous pouvez aussi raccorder votre poêle à une cheminée de maçonnerie existante. Pour ce faire, suivre les directives ci-dessous. Vous pouvez choisir d’utiliser un passe-mur préfabriqué ou construire votre propre passe-mur en briques. Il est important que votre cheminée de maçonnerie soit construite conformément aux exigences du code du bâtiment en vigueur dans votre région.
  • Page 19 FIGURE 2.2.2 (B) Passe-mur préfabriqué...
  • Page 20 FIGURE 2.2.2 (C) Passe-mur de briques...
  • Page 21: Raccordement

    RACCORDEMENT Votre tuyau de raccordement (aussi appelé tuyau de poêle) et votre cheminée doivent avoir le même diamètre que la buse de votre poêle. Votre tuyau de raccordement doit être fabriqué en acier aluminisé ou en acier laminé à froid au minimum de calibre 24 (0,021 po ou 0,53 mm). Il est strictement interdit d’utiliser de l’acier galvanisé.
  • Page 22 FIGURE 2.3 (B) Pente minimum FIGURE 2.3 (B) Pente minimum • Le raccordement doit être le le plus court et le plus direct possible entre le poêle et la cheminée et la cheminée (voir la figure 2.4 (A)). L'utilisation de L'utilisation de deux coudes de 45 degrés (voir la figure 2.4 (C)) est souvent est souvent préférable à...
  • Page 23: Tirage

    2.4 TIRAGE Le rendement de votre poêle E.P.A Drolet sera optimisé s’il est raccordé à un système de cheminée (évacuation) qui lui fournit un tirage adéquat. Le tirage est la force qui déplace l’air jusque dans la cheminée à partir de l’appareil. Ce tirage est affecté essentiellement par la hauteur et le diamètre de la cheminée, ainsi que par les températures de l’appel d’air du poêle.
  • Page 24 2) Fixez l'adaptateur de forme ovale à l'arrière du piédestal avec les vis fournies dans le kit d'air frais. Utilisez une clé à douille à cliquet 5/16'' d'une perceuse- tournevis. 3) Lorsque l'adaptateur est en place, branchez un tuyau isolé flexible de 5"...
  • Page 25: Les Avantages D'un Souffleur (Ventilateur)

    AVERTISSEMENTS pour usage dans une MAISON MOBILE: • N E PAS INSTALLER DANS UNE CHAMBRE À COUCHER • L' INTÉGRITÉ STRUCTURALE DES PLANCHERS MURS ET PLAFONDS DE LA MAISON MOBILE DOIT DEMEURER INCHANGÉE • L E POÊLE DOIT ÊTRE FIXÉ À LA STRUCTURE DE LA MAISON MOBILE AVEC LES TROUS DE FIXATION SUR LE PIÉDESTAL ET LES PATTES •...
  • Page 26: Section 3.0 Opération Du Poêle

    SECTION 3.0 OPÉRATION DU POÊLE Veuillez conserver ces instructions pour référence ultérieure. AVERTISSEMENTS : • ’ ’ ’ TOUTE MODIFICATION À L APPAREIL QUI N A PAS ÉTÉ APPROUVÉE PAR ÉCRIT PAR L AUTORITÉ RESPONSABLE DES TESTS SERA CONSIDÉRÉE COMME UNE VIOLATION EN VERTU DES CODES B365 ( ANSI NFPA 211 (É.-U.).
  • Page 27: Conseils De Sécurité

    CONSEILS DE SÉCURITÉ • Ce poêle est conçu pour une opération sécuritaire POUR LA COMBUSTION DU BOIS . La transformation ou la modification de cette unité ou son installation sans SEULEMENT les autorisations appropriées annulera la certification, la garantie et l’homologation de sécurité...
  • Page 28: Le Combustible

    surchauffe peut entraîner des risques en matière de sécurité et endommager le poêle et la cheminée de façon permanente. Ces dommages ne sont pas couverts par la garantie. • Bien que la vitre de céramique soit extrêmement durable dans des conditions d’usage normal, il y a quelques précautions à...
  • Page 29: Utilisation De Bûches Fabriquées

    Le bois pourri et le bois à faible densité ont une très faible teneur énergétique ou valeur calorifique; ils ne brûleront pas de façon satisfaisante pendant de longues périodes. Le tableau 3.2 ci-dessous contient un exemple des valeurs calorifiques de quelques-unes des essences communément trouvées en Amérique du Nord.
  • Page 30: Test Simple Pour Vérifier Le Taux D'humidité

    3.2.2 Test simple pour vérifier le taux d’humidité Ajoutez une grosse pièce de bois sur le dessus d’un feu bien allumé. Si elle s’embrase sur trois de ses côtés en moins d’une minute, c’est que le bois est bien sec et prêt à être brûlé. Si le bois devient noir et commence à...
  • Page 31 Utilisez le Tableau 3.4 pour positionner la manette de tirage selon l’intensité désirée: Chaleur dés. Position de la manette de tirage Feu: faible Déplacez la manette à fond vers la gauche Doux – Moyen Dépl. vers la droite d’environ 3 cm depuis la position faible Moyen- Intense Dépl.
  • Page 32: Entretien Du Feu

    15 secondes pour éviter les émanations de fumée avant de recharger le poêle. Vous obtiendrez un meilleur rendement de votre poêle Osburn 1600 si vous maintenez un lit épais de braises brûlantes dans le fond de la chambre de combustion et ajoutez au moins deux grosses bûches de bois sec.
  • Page 33: Section 4.0 Entretien

    SECTION 4.0 ENTRETIEN NETTOYAGE ET PEINTURE DE VOTRE POÊLE Nettoyez le poêle fréquemment afin d’assurer qu’il n’y ait pas d’accumulation de suie, de cendres et de créosote. N’essayez pas de nettoyer le poêle s’il est chaud. Une attention spéciale doit être portée aux surfaces plaquées afin de conserver au fini sa brillance d’origine.
  • Page 34: Le Joint D'étanchéité

    Caractéristiques de la vitre : Robax 5mm dimensions 16 po x 10 1/8 po CADRE DE VITRE VITRE PORTE REVÊTEMENT DE PORTE LE JOINT D’ÉTANCHÉITÉ Nous recommandons de changer le joint d'étanchéité qui assure la fermeture hermétique de la porte de votre poêle une fois par année afin d’assurer un bon contrôle de la combustion de même qu’une efficacité...
  • Page 35: Entretien De La Cheminée (Conduit D'évacuation)

    • Nettoyez les cendres restant dans la zone où la trappe à cendres vient s’appuyer normalement afin qu’elle puisse de nouveau s’appuyer convenablement sur le pourtour de l’ouverture. Frappez sur la trappe à l’aide du tisonnier pour vous assurer qu’elle est bien en place.
  • Page 36: Installation Du Coupe-Feu

    4.6.3 (B) illustre la disposition des briques. COUPE FEU DE VERMICULITE TUBE Figure 4.6.3 (A) - Installation du coupe-feu pour le modèle Osburn 1600 1 1/4" X 4 1/2" X 9" COUPE FEU DE VERMICULITE 1 1/4" X 4 1/2" X 4 1/2"...
  • Page 37: Remplacement Des Tubes D'air Secondaire

    Prendre en note que n’importe quel tube peut être remplacé sans retirer le coupe-feu. Notes importantes: Figure 4.11 – Remplacement des tubes d’air secondaire Les tubes d’air secondaire sont identifiés de la manière suivante : Modèle Type de tuyaux Avant ► 22 trous de 1/4" Osburn 1600...
  • Page 38: Section 5.0 Caractéristiques

    SECTION 5.0 CARACTÉRISTIQUES Type de combustible Bois de chauffage Normes d’essais ULC S627 (CSA B366.2) et UL 1482 pour résidences. Surface recommandée : 500 à 1800 pieds carrés Capacité* – BTU/h., test EPA : 42600 Capacité* – BTU/h., bois de corde sec : 65000 Efficacité...
  • Page 39: Garantie À Vie Limitée Osburn

    GARANTIE À VIE LIMITÉE OSBURN La garantie du fabricant ne s’applique qu'à l’acheteur au détail original et n’est pas transférable. La présente garantie ne couvre que les produits neufs qui n’ont pas été modifiés, altérés ou réparés depuis leur expédition de l’usine. Il faut fournir une preuve d’achat (facture datée), le nom du modèle et le numéro de série au détaillant OSBURN lors d’une réclamation sous garantie.

Ce manuel est également adapté pour:

Ob01613

Table des Matières