ÍNDICE ÍNDICE Medidas de seguridad Instruções de segurança Instrucciones de funcionamiento Métodos de utilização Limpieza y mantenimiento Limpeza e manutenção Almacenaje Armazenamento Solución de problemas Resolução de problemas Garantía Condições de garantia Datos técnicos Especificações técnicas TABLE DES MATIÈRES KAZALO Conseils d’utilisation Varnostna navodila Mode d’emploi...
MEDIDAS DE SEGURIDAD (ES) Este documento es parte del dispositivo. Lea este manual de usuario cuidadosamente antes de utilizar el aparato y consérvelo a fin de poder consultarlo posteriormente. Este aparato es exclusivamente para uso doméstico y decorativo. Este dispositivo decorativo está diseñado para su uso en exteriores y/o para uso en interiores sólo si se trata de zonas bien ven- tiladas.
Page 5
¡ATENCIÓN! - algunas partes de este produc- to pueden alcanzar temperaturas elevadas y ocasionar quemaduras. Se debe prestar espe- cial atención mientras los menores, y perso- nas vulnerables, estén presentes., Asegúrese de que los niños sean siempre conscientes de la existencia del fuego encendido. •...
• No coloque elementos inflamables sobre el dispositivo. • Este producto NO puede fijarse al tejado. INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Montaje FFB 105 (Fig.1) Listado de piezas: • Cuerpo de la estufa decorativa •...
Page 7
Instale o coloque exclusivamente en un suelo sólido de material no inflama- ble. Retire el embalaje y el material informativo antes del montaje. Lea la pegatina de advertencia que cubre el quemador y retírela. Si algo está roto o dañado: No utilice el dispositivo. Devuelva el aparato a su tienda inmediatamente.
Page 8
(Re)llene de forma segura el dispositivo. • Antes de rellenar el aparato tras la extinción del fuego: asegúrese de ESPERAR AL MENOS 10 MINUTOS. • ¡NUNCA rellene con el fuego encendido! • Use un embudo para rellenar el dispositivo con bioetanol. •...
Encienda el fuego Después del rellenado: encienda el aparato con un encendedor apropiado y asegú- rese que: • El encendido puede hacerse a 14 cm o más desde la apertura del quemador. • El fuego puede observarse durante el proceso de encendido. ¡Nunca encienda el dispositivo a una distancia más cercana a 14 cm! Advertencia: •...
Nunca tire los productos no biodegradables al medio ambiente. Cuando el aparato deje de ser útil, debe eliminarse de forma que cause el mínimo impacto medioam- biental, según la normativa de sus autoridades locales. DATOS TÉCNICOS QLIMA FFB105 FFB 830 FFB 4242...
CONSEILS D’UTILISATION (FR) Ce document fait partie de l’appareil. Lisez ce manuel attentivement avant d’utiliser l’appa- reil et gardez-le pour consultation ultérieure. Cet appareil est pour un usage décoratif dans le cadre privé uniquement. Cet appareil décoratif est conçu pour un usage à...
Page 13
• Ne déplacez pas l’appareil lorsqu’il est brû- lant ou encore chaud. • N’insérez pas les mains, les doigts ou des objets dans n’importe quelle ouverture de l’appareil. • Assurez-vous que les personnes et les ani- maux soient à une distance de sécurité de 1 mètre de l’appareil afin de leur éviter toute blessure ou tout risque d’incendie.
• Ne pas déposer d’objet inflammable au-des- sus de l’appareil. • Ce produit ne doit PAS être fixé à une paroi de toit. MODE D’EMPLOI Montage de l’appareil FFB 105 (Fig.1) Liste des pièces: • Corps de cheminée • Brûleur 0,5 l •...
Page 15
FFB 830 (Fig.2) Liste des pièces: • Corps de cheminée • Brûleur double couche 0,5 l • Instrument de contrôle • Vis (5 x 30 mm) • Verre trempé • Vis (M6 x 10) • Bouchon à vis Déballer l’appareil et les accessoires. Vérifier l’intégralité du contenu et la présence éventuelle de dommages causés par le transport.
Page 16
• Maintenir 15 secondes. • Retirer l’instrument d’extinction et vérifier que le feu est éteint. En cas de doute : répéter les étapes d’extinction 1 et 2. Avertissement : L’appareil peut être très chaud! Remarques importantes: • Le carburant doit être stocké dans une zone de sécurité incendie. Vérifier les règlementations nationales sur le moyen de stocker le carburant en toute sécurité.
Avertissement: • Ne PAS allumer l’appareil s’il est chaud ou endommagé. • Faites attention ! Des parties de l’appareil, particulièrement la surface exté- rieure, pourraient devenir chaudes pendant le fonctionnement. • Avant l’allumage, retirer le brûleur de son logement et vérifier si de l’éthanol a été...
Ne jamais éliminer les produits non biodégradables dans l’environnement. Lorsque l’appareil n’est plus fonctionnel, il doit être éliminer de manière à avoir le mini- mum d’impact sur l’environnement en conformité avec les règlementations de votre collectivité territoriale. SPÉCIFICATION TECHNIQUES QLIMA FFB105 FFB 830 FFB 4242 Cheminée décorative bio éthanol Poids net (kg) Capacité...
SAFETY INSTRUCTION (GB) This document is part of the appliance. Read this user manual carefully before using the appliance and keep it for future reference This appliance is for decorative and domestic use only This decorative appliance is designed for out- door use and/or use indoor in amply venti- lated areas only.
Page 21
• Do not move the appliance when it is burn- ing or still hot. • Do not insert hands, fingers or objects into any of the appliance openings. • Make sure that people and animals keep a 1 mtr safe distance from appliance in order to prevent them from any injury or risk of fire.
• Do not put any flammable items on top of the appliance • This product can NOT be fixed to a wall of roof USAGE METHODS Assembly of the appliance FFB 105 (Fig.1) Parts List: • Fireplace body • 0.5L burner •...
Page 23
Unpack the fireplace and accessories. Check the content for completeness and any damage incurred in transit. Keep children away from the packing. Only install or place on a solid floor of non-flammable material Remove all packaging and information material before assembly Assemble the fireplace base together and secure the glass onto the both sides of the fireplace body with 6 screws.
Page 24
Possible suitable extinguishers are of class B and use: • AFFF: Aqua Fluid Film Foam extinguishers • AR-AFFF: (Alcohol-Resistant Aqueous Film Forming Foam) extinguisher • : Carbon dioxide NEVER extinguish with water! • Protect the appliance from wind and draught in a draughty environment. •...
CLEANING & MAINTENANCE • Clean regularly with a soft cloth, luke warm water and a PH-neutral cleaning soap. • Do not use chemical, steel-wool or scrubbing sponges to clean. STORAGE To enhance the lifetime of the appliance: make sure to store the appliance in a dry and well ventilated place after every usage.
INDICAZIONI PER L’USO (IT) Questo documento costituisce parte dell’ap- parecchio. Leggere attentamente questo manuale e conservarlo per consultazioni future. Questo apparecchio è inteso solo per uso domestico e decorativo. Questo apparecchio decorativo è progetta- to per uso esterno e/o interno solo in aree ampiamente ventilate.
Page 29
• Non spostare l’apparecchio quando sta bru- ciando o è ancora calda. • Non inserire mani, dita o oggetti in alcuna delle aperture dell’apparecchio. • Assicurarsi che persone e animali si man- tengano a 1 m di distanza di sicurezza per evitare loro qualsiasi infortunio o rischio di incendio.
• Non porre alcun oggetto infiammabile sopra l’apparecchio. • Questo prodotto NON può essere fissato a una parete del tetto. ISTRUZIONI DI FUNZIONAMENTO Montaggio dell’apparecchio FFB 105 (Fig.1) Elenco delle parti: • Corpo del caminetto • Bruciatore da 0,5 l •...
Page 31
FFB 830 (Fig.2) Elenco delle parti: • Corpo del caminetto • Bruciatore a doppio strato da 0,5 l • Strumento di controllo • Viti (5 x 30 mm) • Vetro temperato • Vite (M6 x 10) • Tappo a vite Disimballare il caminetto e gli accessori.
Page 32
Modo sicuro per (ri)fornire l’apparecchio • Prima di riempire l’apparecchio dopo aver spento il fuoco: assicurarsi di ATTENDERE ALMENO 10 MINUTI. • NON riempire mai con una fiamma ardente! • Usare un imbuto per riempire l’apparecchio con bio-etanolo. • NON riempire mai il dispositivo a un livello superiore all’indicatore di livello massimo! (Fig 4: indicatore di livello massimo) •...
• Quando si controllano eventuali malfunzionamenti o in caso di dubbio: spe- gnere il fuoco utilizzando lo strumento di estinzione o utilizzando un estinto- • Questo apparecchio NON è adatto per il funzionamento continuo. • Non lasciare mai l’apparecchio incustodito durante il funzionamento! •...
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Problema Causa / Soluzione Controllare se si utilizza un etanolo corretto Il fuoco non si accende Verificare se c’è abbastanza etanolo nel bruciatore Estinguere con un estintore adeguato di classe B: • AFFF: Estintori Aqua Fluid Film Foam - a pellicola d’acqua che si trasforma in schiuma Fuoco al di fuori dell’appa- •...
SPECIFICHE TECNICHE QLIMA FFB105 FFB 830 FFB 4242 Caminetto deco a bioetanolo Netto peso (kg) Capacità del serbatoio (l) Periodo massimo di combustione (minuti) (*) Carburante consigliato Etanolo Domestix (*) Indicativa - varia (per esempio) a seconda dei diversi tipi di combustibile.
Page 36
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN (NL) Dit document hoort bij het toestel. Lees deze handleiding aandachtig voor gebruik van het toestel en bewaar ze voor latere raadpleging. Dit toestel is enkel voor decoratief en hui- selijk gebruik. Dit decoratieve toestel is ontworpen voor gebruik buitenshuis en/of voor gebruik bin- nenshuis maar enkel in ruimschoots geven- tileerde ruimtes.
Page 37
zigheid van een brandend vuur. • Verplaats het toestel niet wanneer deze in werking of nog warm is. • Steek geen handen, vingers of zaken in een van de openingen van het toestel. • Verzeker dat personen en dieren op een veilige afstand van 1 m van het toestel blij- ven om hen te beschermen tegen verwon- dingen of het risico op brand.
• Plaats geen brandbare zaken bovenop het toestel. • Dit toestel kan NIET aan een houten pla- fond bevestigd worden. BEDIENINGSHANDLEIDING Samenstellen van het apparaat FFB 105 (Fig.1) Lijst van onderdelen: • Behuizing van de kachel 1x • 0.5l brander •...
Page 39
Haal het apparaat en de accessoires uit de verpakking. Controleer de inhoud op volledigheid en eventuele beschadigingen door transport. Houd de ver- pakking uit de buurt van kinderen. Enkel op een stevige vloer of niet brandbaar materiaal plaatsen of installe- ren.
Page 40
Waarschuwing: Het toestel kan nog steeds zeer heet zijn! Belangrijke opmerkingen: • De brandstof moet op een brandveilige plaats bewaard worden Controleer de nationale regelgevingen in verband met veilig bewaren van brandstoffen. Verzeker in elk geval dat de brandstof zich op een afstand van meer dan 2 meter van het brandende of hete toestel bevindt.
Waarschuwing: • ONTSTEEK het toestel niet wanneer het heet of beschadigd is. • Wees voorzichtig! Onderdelen van het toestel -in het bijzonder van het bui- tenoppervlak- kunnen heet worden tijdens de werking. • Voor het ontsteken: haal de brander uit zijn zitting en controleer de secun- daire insluiting waarin de brander geplaatst is op gemorst ethanol.
GARANTIEVOORWAARDEN U krijgt op uw apparaat twee jaar garantie vanaf de aankoopdatum. Binnen deze periode worden materiaal- en fabricagefouten kosteloos verholpen. Hierbij gelden de volgende regels: • Alle verdere aanspraken op schadevergoeding, inclusief gevolgschade, worden niet gehonoreerd. • Reparatie of vervanging van onderdelen binnen de garantietermijn leidt niet tot verlenging van de garantie.
TECHNISCHE SPECIFICATIES QLIMA FFB105 FFB 830 FFB 4242 Decoratieve sfeerhaard op bio-ethanol Nettogewicht (kg) Tankvolume (l) Max. periode van branden (Minuten) Aanbevolen brandstof Domestix ethanol (*) Indicatief – wijzigt als gevolg van (bijvoorbeeld) verschillende brandstoftypes.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA (PT) Este documento pertence ao aparelho. Leia este manual de instalação atentamente antes de instalar o produto. Este aparelho destina-se apenas para uso doméstico e decorativo O aparelho decorativo foi concebido para utilização no exterior e/ou utilização no interior apenas em áreas bastante ventiladas.
Page 45
queimaduras. Deve ser prestada especial atenção quando crianças e pessoas vulneráveis estão presentes. Certifique-se de que as crianças têm sempre noção da presença de um fogo. • Não mova o aparelho quando estiver a queimar ou ainda quente. • Não coloque as mãos, dedos ou objetos em nenhuma das aberturas do aparelho.
• Não coloque objetos inflamáveis sobre o aparelho • Este produto NÃO pode ser fixado a uma parede ou telhado MÉTODOS DE UTILIZAÇÃO Montagem do aparelho FFB 105 (Fig. 1) Lista de peças: • Corpo da lareira • Queimador de 0,5 l •...
Page 47
Se houver algum elemento partido ou danificado: não utilize o aparelho. Devolva imediatamente o aparelho à loja. Insira o vidro na ranhura desejada (2x) Coloque o queimador na câmara de queima do corpo da lareira. FFB 830 (Fig. 2) Lista de peças: •...
Page 48
Utilize um tecido absorvente apropriado. Modo seguro de desligar o aparelho • Passo 1: segure a ferramenta extintora acima do queimador. (Fig. 5) • Passo 2: pressione cuidadosamente, mas com firmeza a ferramenta extintora no queimador. Certifique-se de que pressione com firmeza. (Fig. 6) •...
Nunca acenda o aparelho a uma distância inferior a 14 cm! Advertência: • NÃO acenda o aparelho se estiver quente ou danificado. • Tenha cuidado! As peças do aparelho — especialmente a superfície exterior — podem ficar quentes durante o funcionamento. •...
Nunca elimine produtos não biodegradáveis para o meio ambiente. Quando o aparelho já não for funcional, deve ser eliminado de modo a causar o mínimo impacto ambiental, de acordo com os regulamentos da autoridade local. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS QLIMA FFB105 FFB 830 FFB 4242 Lareira decorativa —...
VARNOSTNA NAVODILA (SL) Ta dokument je del naprave. Ta priročnik za namestitev pozorno preberite preden namestite izdelek. T a n a p r a v a j e n a m e n j e n a s a m o z a dekorativno in domačo uporabo Ta dekorativna naprava je namenjena samo za uporabo na prostem in/ali uporabo...
Page 53
otroci vedno zavedali prisotnosti gorečega ognja. • Naprave ne premikajte, kadar gori ali je še vedno vroča. • Rok, prstov ali predmetov ne vtikajte v nobeno odprtino naprave. • Poskrbite, da bodo ljudje in živali od naprave odmaknjeni na varnostni razdalji vsaj 1 metra, da preprečite kakršne koli poškodbe in tveganja požara.
• Na vrh aparata ne odlagajte vnetljivih predmetov • Tega izdelka NI mogoče pritrditi na steno ali strop. METODE UPORABE Sestavljanje naprave FFB 105 (Sl. 1) Seznam delov: • Telo kamina • 0,5 l gorilnik •...
Page 55
• Nadzorno orodje • Vijaki (5 x 30mm) • Kaljeno steklo • Vijak s krožno glavo (M6 x 10) • Navojni pokrovček Kamin in dodatke odstranite iz embalaže. Preverite celovitost vsebine in poškodbe, do katerih je morda prišlo med prevozom. Otroci naj se ne približujejo embalaži.
Page 56
Opozorilo: naprava je lahko še vedno zelo vroča! Pomembno obvestilo: • Gorivo je treba shranjevati na varnem območju. Preverite nacionalne predpise o varnem shranjevanju goriva. V vsakem primeru poskrbite, da bo gorivo shranjeno več kot 2 metra stran od ognja ali vroče naprave. •...
10–15 minut, da plamen doseže optimalno temperaturo in vidnost. • Izogibajte se prepihu • Steklo naprave lahko med uporabo potemni. To je normalno, umazanijo pa se lahko očisti, ko ogenj ugasne in se naprava ohladi. ČIŠČENJE IN VZDRŽEVANJE • Napravo čistite redno z mehko krpo, mlačno vodo in pH nevtralnim milom. •...
Izdelkov, ki niso biološko razgradljivi, nikoli ne odvrzite v okolje. Ko naprava ne deluje več, jo morate odvreči na način, ki ima najmanjši vpliv na okolje in je v skladus predpisi vaše lokalne skupnosti. TEHNIČNI PODATKI QLIMA FFB105 FFB 830 FFB 4242 Dekorativni kamin na biološki...
Page 60
Jos haluat huoltoapua, lisätietoja tai laitteen kanssa tulee ongelmia, tutustu verkkosivustoon osoitteessa www.qlima.com tai kysy neuvoa PVG kuluttajapalvelukeskuksesta (www.qlima.com). If you need information or if you have a problem, please visit the our website (www.qlima.com) or contact our sales support (you find its phone number on www.qlima.com) Per informazioni e in caso di problemi, visitate il sito Web www.qlima.com oppure contattate il Centro Assistenza Clienti (per conoscere il...