ÍNDICE Medidas de seguridad Instrucciones de funcionamiento Limpieza y mantenimiento Almacenaje Solución de problemas Garantía Datos técnicos TABLE DES MATIÈRES Conseils d’utilisation Mode d’emploi Nettoyage et maintenance Stockage Dépannage Les conditions de garantie Spécification techniques TABLE OF CONTENTS Safety instruction Usage methods Cleaning &...
MEDIDAS DE SEGURIDAD (ES) Este documento es parte del dispositivo. Lea este manual de usuario cuidadosamente antes de utilizar el aparato y consérvelo a fin de poder consultarlo posteriormente. Este aparato es exclusivamente para uso doméstico y decorativo. Este dispositivo decorativo está diseñado para su uso en exteriores y/o para uso en interiores sólo si se trata de zonas bien ven- tiladas.
Page 5
la existencia del fuego encendido. • No mueva el aparato si está encendido o sigue caliente. • No introduzca las manos, dedos u objetos en cualquier apertura del dispositivo. • Asegúrese de que personas y animales mantengan una distancia de seguridad de 1m para prevenir heridas o riesgo de incen- dio.
• No coloque elementos inflamables sobre el dispositivo. • Este producto NO puede fijarse al tejado. INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Montaje FFB 106 (Fig.1) Listado de piezas: • Cuerpo de la estufa decorativa • Quemador •...
Page 7
• Utilizar una cerilla larga o un encendedor largo para encender. Cuando lo encienda, mantenga una distancia de seguridad como un brazo de largo. (Fig. 5) PRECAUCIÓN: • El combustible arderá poco al principio. Deje unos 10-15 minutos para que alcance la temperatura y la altura de llama óptimas.
Encienda el fuego Después del rellenado: encienda el aparato con un encendedor apropiado y asegú- rese que: • El encendido puede hacerse a 14 cm o más desde la apertura del quemador. • El fuego puede observarse durante el proceso de encendido. ¡Nunca encienda el dispositivo a una distancia más cercana a 14 cm! Advertencia: •...
Nunca tire los productos no biodegradables al medio ambiente. Cuando el aparato deje de ser útil, debe eliminarse de forma que cause el mínimo impacto medioam- biental, según la normativa de sus autoridades locales. DATOS TÉCNICOS QLIMA FFB106 Estufa decorativa bioetanol Neto peso (kg) Capacidad depósito (l)
CONSEILS D’UTILISATION (FR) Ce document fait partie de l’appareil. Lisez ce manuel attentivement avant d’utiliser l’appa- reil et gardez-le pour consultation ultérieure. Cet appareil est pour un usage décoratif dans le cadre privé uniquement. Cet appareil décoratif est conçu pour un usage à...
Page 11
• N’insérez pas les mains, les doigts ou des objets dans n’importe quelle ouverture de l’appareil. • Assurez-vous que les personnes et les ani- maux soient à une distance de sécurité de 1 mètre de l’appareil afin de leur éviter toute blessure ou tout risque d’incendie.
• Ne pas déposer d’objet inflammable au-des- sus de l’appareil. • Ce produit ne doit PAS être fixé à une paroi de toit. MODE D’EMPLOI Montage de l’appareil FFB 106 (Fig.1) Liste des pièces: • Corps de cheminée • Brûleur •...
Page 13
• Utiliser une longue allumette ou un briquet à longue extrémité pour allumer. En allumant garder une distance de sécurité de la longueur du bras.(Fig. 5) ATTENTION: • Le carburant brûlera faiblement au début. Veuillez attendre 10 à 15 minutes pour atteindre la température et la hauteur de flamme optimales.
Allumer le feu Après le remplissage : allumer l’appareil avec un briquet adapté et s’assurer que: • L’allumage peut être fait à 14 cm ou plus de l’ouverture du brûleur. • Le feu peut être surveillé pendant le processus d’allumage. Ne jamais allumer l’appareil à...
être éliminer de manière à avoir le mini- mum d’impact sur l’environnement en conformité avec les règlementations de votre collectivité territoriale. SPÉCIFICATION TECHNIQUES QLIMA FFB106 Cheminée décorative bio éthanol Poids net (kg) Capacité réservoir (l) 0,57 Période de combustion max.
SAFETY INSTRUCTION (GB) This document is part of the appliance. Read this user manual carefully before using the appliance and keep it for future reference This appliance is for decorative and domestic use only This decorative appliance is designed for out- door use and/or use indoor in amply venti- lated areas only.
Page 17
• Do not move the appliance when it is burn- ing or still hot. • Do not insert hands, fingers or objects into any of the appliance openings. • Make sure that people and animals keep a 1 mtr safe distance from appliance in order to prevent them from any injury or risk of fire.
• Do not put any flammable items on top of the appliance • This product can NOT be fixed to a wall of roof USAGE METHODS Assembly of the appliance FFB 106 (Fig 1) Parts List: • Fireplace body • Burner •...
Page 19
• Use a long match or a long-end lighter to ignite. When igniting, keep a safe distance at arm’s length.(Fig. 5) CAUTION: • Fuel will burn low at first. Please allow 10-15 minutes to reach teh optimum temperature and flame height. •...
• Igniting can be done at 14 cm or more from the burner opening. • The fire can be witnesses during igniting process. Never ignite the appliance at a distance closer than 14 cm! Warning: • DO NOT ignite the appliance if it is in a hot state or damaged. •...
INDICAZIONI PER L’USO (IT) Questo documento costituisce parte dell’ap- parecchio. Leggere attentamente questo manuale e conservarlo per consultazioni future. Questo apparecchio è inteso solo per uso domestico e decorativo. Questo apparecchio decorativo è progetta- to per uso esterno e/o interno solo in aree ampiamente ventilate.
Page 23
delle aperture dell’apparecchio. • Assicurarsi che persone e animali si man- tengano a 1 m di distanza di sicurezza per evitare loro qualsiasi infortunio o rischio di incendio. • Spegnere il fuoco quando si va a dormire. • Far effettuare eventuali riparazioni e/o manutenzione solo da un tecnico di assi- stenza riconosciuto.
• Non porre alcun oggetto infiammabile sopra l’apparecchio. • Questo prodotto NON può essere fissato a una parete del tetto. ISTRUZIONI DI FUNZIONAMENTO Montaggio dell’apparecchio FFB 106 (Fig .1) Elenco delle parti: • Corpo del caminetto • Bruciatore •...
Page 25
Modo sicuro per spegnere l’apparecchio (Fig. 6) • Fase 1: Tenere lo strumento di estinzione sopra il bruciatore. • Fase 2: Premere con attenzione ma con decisione lo strumento di estinzione sul bruciatore. Assicurarsi di premere con decisione. • Tenere premuto per 15 secondi. •...
Avvertenza: • NON accendere l’apparecchio se è caldo o danneggiato. • Fare attenzione! Parti dell’apparecchio - in particolare la superficie esterna - potrebbero surriscaldarsi durante il funzionamento. • Prima dell’accensione: togliere il bruciatore dalla sua sede e controllare che nella camera di contenimento secondaria in cui è posto il bruciatore non vi sia etanolo versato.
Non smaltire prodotti non biodegradabili nell’ambiente. Quando l’apparecchio non è più funzionale,, dovrebbe essere smaltito in maniera tale da causare il mini- mo impatto ambientale, in conformità con i regolamenti delle autorità locali. SPECIFICHE TECNICHE QLIMA FFB106 Caminetto deco a bioetanolo Netto peso (kg) Capacità...
Page 28
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN (NL) Dit document hoort bij het toestel. Lees deze handleiding aandachtig voor gebruik van het toestel en bewaar ze voor latere raadpleging. Dit toestel is enkel voor decoratief en hui- selijk gebruik. Dit decoratieve toestel is ontworpen voor gebruik buitenshuis en/of voor gebruik bin- nenshuis maar enkel in ruimschoots geven- tileerde ruimtes.
Page 29
OPGELET - Sommige delen van dit product kunnen zeer warm worden en brandwonden veroorzaken. Er moet specifiek opgelet wor- den in ruimtes waar kinderen en kwetsbare personen aanwezig zijn, Verzeker dat kinde- ren steeds op de hoogte zijn van de aanwe- zigheid van een brandend vuur.
Page 30
• Gebruik het toestel nooit op plaatsen waar schadelijke gassen aanwezig kunnen zijn (zoals uitlaatgassen of verfdampen). • Dit toestel is niet geschikt voor gebruik door personen (inclusief kinderen) met ver- minderde fysische, motorische of mentale mogelijkheden, of het gebrek aan ervaring en kennis, behalve onder toezicht of wan- neer ze uitleg betreffende het gebruik van het toestel hebben gekregen van een per-...
BEDIENINGSHANDLEIDING Samenstellen van het apparaat FFB 106 (Fig. 1) Lijst van onderdelen: • Behuizing van de kachel • Brander • Blusdeksel • Gehard glas • Schroef (M6 x 10) • Schroefdop • Silicone pads Haal het apparaat en de accessoires uit de verpakking. Controleer de inhoud op volledigheid en eventuele beschadigingen door transport.
Page 32
• Verwijder het hulpstuk om het vuur te doven en controleer of het vuur gedoofd is. Bij twijfel: herhaal stap 1 en 2 van het doven van het vuur. Waarschuwing: Het toestel kan nog steeds zeer heet zijn! Belangrijke opmerkingen: •...
Ontsteek het toestel nooit vanop een afstand van minder dan 14 cm! Waarschuwing: • ONTSTEEK het toestel niet wanneer het heet of beschadigd is. • Wees voorzichtig! Onderdelen van het toestel -in het bijzonder van het bui- tenoppervlak- kunnen heet worden tijdens de werking. •...
PROBLEMEN OPLOSSEN Probleem Oorzaak / Oplossing Controleer of de geschikte ethanol gebruikt wordt De vlam kan niet ontstoken Controleer of er zich voldoende ethanol in de bran- worden der bevindt Blussen met een daarvoor geschikt brandblusappa- raat van klasse B: •...
TECHNISCHE SPECIFICATIES QLIMA FFB106 Decoratieve sfeerhaard op bio-ethanol Nettogewicht (kg) Tankvolume (l) 0,57 Max. periode van branden (Minuten) (*) Aanbevolen brandstof Domestix ethanol (*) Indicatief – wijzigt als gevolg van (bijvoorbeeld) verschillende brandstoftypes.
Page 36
Jos haluat huoltoapua, lisätietoja tai laitteen kanssa tulee ongelmia, tutustu verkkosivustoon osoitteessa www.qlima.com tai kysy neuvoa PVG kuluttajapalvelukeskuksesta (www.qlima.com). If you need information or if you have a problem, please visit the our website (www.qlima.com) or contact our sales support (you find its phone number on www.qlima.com) Per informazioni e in caso di problemi, visitate il sito Web www.qlima.com oppure contattate il Centro Assistenza Clienti (per conoscere il...