Page 1
Nokia Wireless Stereo Headset (HS-12W) User Guide 9240570 Issue 1...
Page 2
Bluetooth is a registered trademark of Bluetooth SIG, Inc. The information contained in this user guide was written for the Nokia HS-12W product. Nokia operates a policy of ongoing development. Nokia reserves the right to make changes to any of the products described in this document without prior notice.
Contents For your safety..................4 1. Introduction ..................6 Hearing aid compatibility....................6 Radio data system ........................ 7 Bluetooth wireless technology ..................7 2. Get started..................8 Chargers and batteries ......................9 Charge the battery ....................... 9 Switch the headset on or off ..................10 Pair the headset with a compatible phone ..............
F o r y o u r s a f e t y For your safety Read these simple guidelines. Not following them may be dangerous or illegal. Read the complete user guide for further information. SWITCH ON SAFELY Do not switch the device on when wireless phone use is prohibited or when it may cause interference or danger.
Page 5
F o r y o u r s a f e t y SWITCH OFF NEAR BLASTING Follow any restrictions. Do not use the device where blasting is in progress. QUALIFIED SERVICE Only qualified personnel may repair this product. CONNECTING TO OTHER DEVICES When connecting to any other device, read its user guide for detailed safety instructions.
I n t r o d u c t i o n 1. Introduction The Nokia Wireless Stereo Headset (HS-12W) allows you to make and receive phone calls, and listen to FM radio and music tracks. Read this user guide carefully before using the headset. Read also the user guide for your phone, which provides important safety and maintenance information.
I n t r o d u c t i o n immune than others to interference. Please consult your hearing health professional to determine the M-rating of your hearing aid and whether your hearing aid will work with this device. More information can be found at www.nokiaaccessibility.com/.
Page 8
G e t s t a r t e d 2. Get started The headset contains the following parts: • Display (1) • Call/play key (2) • Volume down key (3) • Volume up key (4) • Power key (5) •...
Do not use the headset where it can endanger your safety. ■ Chargers and batteries Check the model number of any charger before using it with this device. The Nokia Wireless Stereo Headset (HS-12W) is intended for use with the AC-1, ACP-12, and LCH-12 chargers.
■ Switch the headset on or off To switch the headset on, press and hold the power key. The headset beeps and displays the Nokia text. To switch the headset off, press and hold the power key. The headset beeps.
Page 11
You can set your phone to connect with the headset automatically when the headset is switched on. To do this in Nokia phones, change your paired device settings in the Bluetooth menu. Disconnect the headset from the phone...
B a s i c u s e 3. Basic use ■ Attach the headset You can attach the headset to your clothing or belt using the headset clip. You can also wear the headset around your neck using the neck strap. The neck strap has a strap clip that can be attached to your clothing or removed.
Page 13
When you receive a call, the ringing tone selected on your phone sounds, the caller’s name are displayed if your Nokia phone supports the transfer of this information into the headset. If the caller’s name is unknown, the caller’s number or Call is shown instead.
B a s i c u s e Switch the call between phone and headset To switch the call between the headset and a compatible Nokia phone, press and hold the call key of the headset for 2 seconds or use the call function in your phone.
B a s i c u s e ■ Listen to the radio You can use the FM radio of the headset without connecting the headset to a phone. If you receive a call while listening to the radio, the radio is muted until the call ends.
B a t t e r y i n f o r m a t i o n 4. Battery information This device has an internal, nonremovable, rechargeable battery. Do not attempt to remove the battery from the device as you may damage the device. Take it to the nearest authorized service facility for replacement of the battery.
If your device does get wet, allow the device to dry completely before replacing it. • Do not attempt to remove the battery from the device. Nokia recommends to take it to the nearest authorized service facility for replacement of the battery.
Page 19
C a r e a n d m a i n t e n a n c e • Do not use harsh chemicals, cleaning solvents, or strong detergents to clean the device. • Do not paint the device. Paint can clog the moving parts and prevent proper operation.
F C C n o t i c e FCC notice This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: 1. This device may not cause harmful interference; and 2. This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Page 21
Guía del Usuario para el Equipo Auricular Estéreo Inalámbrico Nokia (HS-12W) 9240570 Edición 1...
Page 22
La información contenida en esta guía del usuario fue redactada para el producto Nokia HS-12W. Nokia opera bajo un sistema de desarrollo continuo. Nokia se reserva el derecho de hacer cambios en cualquier producto descrito en este documento sin previo aviso.
Page 23
CONTROLES DE EXPORTACIÓN Este dispositivo podría contener bienes, tecnología o software sujetos a las leyes y regulaciones de exportación de los Estados Unidos y de otros países. Se prohíbe su desvío contraviniendo las leyes.
Page 24
Contenido Para su seguridad................. 5 1. Introducción ..................7 Sistema de datos de radio ....................8 Tecnología inalámbrica Bluetooth ................... 8 2. Inicio ....................10 Cargadores y baterías ......................11 Cargar la batería ......................... 11 Encender o apagar el equipo auricular................. 13 Vincular el equipo auricular con un teléfono compatible........
P a r a s u s e g u r i d a d Para su seguridad Lea estas sencillas normas. El incumplimiento de estas normas puede ser peligroso o ilegal. Lea el manual del usuario completo para obtener más información.
Page 26
P a r a s u s e g u r i d a d APAGUE EL DISPOSITIVO CUANDO CARGUE COMBUSTIBLE No use el teléfono en estaciones de servicio. Tampoco cerca de combustibles o elementos químicos. APAGUE EL DISPOSITIVO EN ÁREAS DONDE PUEDAN PRODUCIRSE EXPLOSIONES Cumpla con cualquier restricción.
I n t r o d u c c i ó n 1. Introducción El Equipo Auricular Estéreo Inalámbrico Nokia (HS-12W) le permite realizar y recibir llamadas telefónicas y escuchar radio FM y pistas de música. Lea atentamente esta guía del usuario antes de utilizar el equipo auricular.
I n t r o d u c c i ó n de que el dispositivo funcione en forma correcta con determinados aparatos auditivos. Algunos aparatos auditivos soportan la interferencia mejor que otros. Consulte a su profesional de salud auditiva para determinar la calificación M de su aparato auditivo y si funcionará...
Page 29
I n t r o d u c c i ó n El equipo auricular inalámbrico cumple con la Especificación Bluetooth 1.2, que admite los siguientes perfiles: Perfil de equipo auricular 1.1, Perfil de manos libres 1.0, Perfil de distribución de audio avanzado (A2DP) 1.0, Perfil de control remoto de audio/video (AVRCP) 1.0 y Perfil de distribución general de audio/video (GAVDP) 1.0.
I n i c i o 2. Inicio El equipo auricular se compone de las siguientes partes: • Pantalla (1) • Tecla llamar/reproducir (2) • Tecla bajar volumen (3) • Tecla subir volumen (4) • Tecla encender/apagar (5) • Tecla detención (6) •...
Aviso: Use sólo baterías y cargadores homologados por Nokia para este accesorio particular. El uso de cualquier otro tipo de cargador podría anular la validez de la garantía aplicable y podría resultar peligroso.
Page 32
I n i c i o 1. Conecte el cargador a un tomacorriente de pared. 2. Conecte el cable del cargador al equipo auricular. El indicador de batería se desplaza en la pantalla durante la carga. Cargar completamente la batería puede tardar hasta dos horas, dependiendo del cargador.
Bluetooth. Para obtener instrucciones, lea el manual del usuario de su teléfono. 3. Seleccione el equipo auricular (HS-12W) en la lista de dispositivos encontrados. 4. Para realizar la vinculación, ingrese el código de acceso 0000 y conecte el equipo auricular al teléfono.
Page 34
I n i c i o Desconectar el equipo auricular del teléfono Para desconectar el equipo auricular del teléfono (por ejemplo, para conectar el teléfono con otro dispositivo con tecnología Bluetooth), siga una de estas indicaciones: • Apague el equipo auricular. •...
U s o b á s i c o 3. Uso básico ■ Colocar el equipo auricular Puede colocarse el equipo auricular en la ropa o el cinturón usando el clip del dispositivo. También puede llevar el equipo auricular alrededor del cuello usando la correa.
Cuando recibe una llamada, suena el timbre seleccionado en el teléfono y en la pantalla aparecen y el nombre de la persona que llama, si el teléfono Nokia admite la transferencia de esta información hacia el equipo auricular. Si el nombre de la persona que llama es desconocido, en su lugar aparece el número...
Para intercambiar la llamada entre el equipo auricular y el teléfono compatible Nokia, mantenga pulsada la tecla llamar del equipo auricular durante dos segundos o use la función llamar de su teléfono. ■ Escuchar el reproductor de audio Puede escuchar el reproductor de audio de su teléfono o un dispositivo de...
U s o b á s i c o admite este perfil, inicie el reproductor de audio en su teléfono. Cuando el reproductor de audio está encendido, en la pantalla aparece Para reproducir una pista específica, selecciónela en el reproductor de audio de su teléfono.
U s o b á s i c o Para buscar canales de radio, mantenga pulsada la tecla avance rápido o rebobinar durante unos segundos. Para detener la búsqueda de nuevos canales, pulse la tecla detención. Para guardar un canal en la memoria del equipo auricular, pulse la tecla llamar.
I n f o r m a c i ó n d e b a t e r í a 4. Información de batería Este dispositivo tiene una batería interna, recargable y que no se puede extraer. No intente extraer la batería del dispositivo, ya que podría dañarlo. Llévelo al centro de servicio autorizado más cercano para reemplazar la batería.
Si el dispositivo se moja, déjelo secar completamente antes de reemplazarlo. • No intente extraer la batería del dispositivo. Nokia recomienda llevarlo al centro de servicio autorizado más cercano para reemplazar la batería.
Page 43
C u i d a d o y m a n t e n i m i e n t o • No deje caer, golpee ni mueva bruscamente el dispositivo. Si lo manipula bruscamente, pueden romperse las placas de circuitos internos y las piezas mecánicas más delicadas.
A v i s o d e l a F C C Aviso de la FCC Este aparato cumple con la Sección 15 de los Reglamentos de la FCC. Su funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones: 1. No puede provocar interferencia dañina y 2.
Page 45
Fone de Ouvido Estéreo Sem Fio Nokia (HS-12W) Manual do Usuário 9240570 Edição 1...
Page 46
Bluetooth é uma marca registrada da Bluetooth SIG, Inc. As informações contidas neste manual do usuário são para o produto Nokia HS-12W. A Nokia opera sob uma orientação de desenvolvimento contínuo. A Nokia reserva-se o direito de fazer alterações nos produtos ou especificações sem prévio aviso.
Page 47
Para saber o endereço e o telefone da Assistência Técnica Autorizada Nokia mais próxima, consulte o site www.nokia.com.br/meucelular ou ligue para a Central de Relacionamento Nokia: "Este equipamento opera em caráter secundário, isto é, não tem direito à proteção contra interferência prejudicial, mesmo de estações do mesmo tipo, e não pode causar interferência a sistemas operando em caráter primário."...
Page 48
Conteúdo Para sua proteção ................5 1. Apresentação..................7 Sistema de dados de rádio ....................8 Tecnologia Bluetooth......................8 2. Introdução ..................10 Carregadores e baterias ....................11 Carregar a bateria....................... 11 Ligar ou desligar o fone de ouvido................. 12 Associar o fone de ouvido a um telefone compatível ..........
P a r a s u a p r o t e ç ã o Para sua proteção Leia estas simples diretrizes. A falta de atenção a essas regras poderá causar perigo ou ser ilegal. Leia o manual por completo para obter mais informações. PRECAUÇÃO AO LIGAR O DISPOSITIVO Não ligue o dispositivo quando o uso de aparelhos sem fio for proibido ou quando houver possibilidade de interferência ou perigo.
Page 50
P a r a s u a p r o t e ç ã o DESLIGUE AO REABASTECER Não use o dispositivo em áreas de reabastecimento (postos de gasolina). Não use o dispositivo nas proximidades de combustíveis ou produtos químicos. DESLIGUE O DISPOSITIVO NAS PROXIMIDADES DE DETONAÇÕES Siga as restrições aplicáveis.
A p r e s e n t a ç ã o 1. Apresentação O Fone de Ouvido Estéreo Sem Fio Nokia (HS-12W) permite que você faça e receba chamadas e ouça rádio FM e faixas de música. Leia atentamente este manual do usuário antes de utilizar o fone de ouvido.
Consulte um audiologista para obter mais informações sobre compatibilidade e para saber se seu aparelho auditivo funcionará com este dispositivo. Mais informações poderão ser encontradas na página da Nokia, em inglês, www.nokiaaccessibility.com/hearing/HAC. ■ Sistema de dados de rádio A rádio FM do fone de ouvido suporta a tecnologia de sistema de dados...
Page 53
A p r e s e n t a ç ã o O fone de ouvido sem fio é compatível com a Especificação Bluetooth 1.2 que suporta os seguintes perfis: Headset Profile 1.1 (Perfil de Fone de Ouvido 1.1), Hands-free Profile 1.0 (Perfil de Viva-voz 1.0), Advanced Audio Distribution Profile (A2DP) 1.0 (Perfil de Distribuição de Áudio Avançado 1.0), Audio/Video Remote Control Profile (AVRCP) 1.0 (Perfil de Controle Remoto de Áudio/Vídeo 1.0) e General Audio/Video Distribution Profile (GAVDP) 1.0 (Perfil de Distribuição...
I n t r o d u ç ã o 2. Introdução O fone de ouvido contém os seguintes componentes: • Visor (1) • Botão Enviar/Reproduzir (2) • Botão para diminuir volume (3) • Botão para aumentar volume (4) • Botão Liga/Desliga (5) •...
■ Carregadores e baterias Confira o número do modelo do carregador antes de usá-lo com este dispositivo. O Fone de Ouvido Estéreo Sem Fio Nokia (HS-12W) foi projetado para uso com os carregadores AC-1, ACP-12 e LCH-12. O uso de funções que utilizam a tecnologia Bluetooth, ou permitir sua operação em segundo plano, simultaneamente com outras funções, aumenta o consumo...
■ Ligar ou desligar o fone de ouvido Para ligar o fone de ouvido, mantenha o botão Liga/Desliga pressionado. O fone de ouvido emite um bipe e exibe o texto da Nokia. Para desligar o fone de ouvido, mantenha o botão liga/desliga pressionado.
Bluetooth. Consulte o manual do usuário de seu celular para obter instruções. 3. Selecione o fone de ouvido (HS-12W) na lista de dispositivos encontrados. 4. Digite a senha apontada no cartão apropriado (password card) contido na embalagem do produto. Em alguns telefones, talvez seja necessário fazer a conexão separadamente após a associação.
Page 58
I n t r o d u ç ã o Desconectar o fone de ouvido do telefone Para desconectar o fone de ouvido do celular (por exemplo, para conectar o celular a outro dispositivo Bluetooth), execute uma das seguintes opções: •...
U s o b á s i c o 3. Uso básico ■ Prender o fone de ouvido Você pode prender o fone de ouvido às suas roupas ou ao cinto usando o clipe do fone de ouvido. Você também pode colocar o fone de ouvido em volta do pescoço usando a alça para pescoço.
Alternar a chamada entre o telefone e o fone de ouvido Para alternar a chamada entre o fone de ouvido e um celular Nokia compatível, mantenha pressionado o botão Enviar do fone de ouvido por 2 segundos ou use a função de chamada no celular.
U s o b á s i c o Para reproduzir uma faixa específica, selecione-a no Audio Player do celular. Consulte o manual do usuário de seu telefone para obter detalhes. Para selecionar a faixa seguinte, pressione o botão Avanço acelerado. Para selecionar a faixa anterior, pressione o botão Retrocesso.
Você é notificado sobre novas mensagens e chamadas não atendidas somente se seu celular Nokia suportar transferência dessas informações no fone de ouvido.
U s o b á s i c o ■ Reconfigurar o fone de ouvido Para redefinir o fone de ouvido às suas configurações originais, mantenha pressionado o botão Liga/Desliga e o botão de volume para cima por 10 segundos. O visor indica quando o fone de ouvido é...
I n f o r m a ç õ e s s o b r e a b a t e r i a 4. Informações sobre a bateria Este dispositivo possui uma bateria interna, recarregável e não removível. Não tente remover a bateria do dispositivo pois poderá danificar o aparelho. Leve-o à...
Se o dispositivo entra em contato com líquidos, retire a bateria e deixe-o secar completamente antes de recolocá-la. • Não tente remover a bateria do dispositivo. A Nokia recomenda que você leve o dispositivo à assistência técnica mais próxima para substituir a bateria.
Page 67
C u i d a d o e m a n u t e n ç ã o • Não utilize produtos químicos, diluentes ou detergentes abrasivos para limpar o dispositivo. • Não pinte o dispositivo. A pintura pode bloquear os componentes móveis e impedir um funcionamento correto.
G a r a n t i a l i m i t a d a Garantia limitada O Certificado de Garantia encontra-se na caixa do produto e deve ser apresentado para qualquer prestação de serviço de assistência técnica em um Posto de Serviço Autorizado Nokia.
Page 69
Guide d’utilisation de l'écouteur stéréo sans fil HS-12W de Nokia 9240570 Version 1...
Page 70
Nokia, sont interdits. Nokia, Nokia Connecting People, Nokia HS-12W et le logo Nokia Original Enhancements sont des marques déposées de Nokia Corporation. Les autres noms de produits et de sociétés mentionnés sont des marques de commerce ou des appellations commerciales de leurs propriétaires respectifs.
Page 71
CONTRÔLE DES EXPORTATIONS Cet appareil peut contenir des produits, des technologies ou des logiciels soumis aux lois et règlements relatifs à l’exportation à partir des États-Unis et d’autres pays. Il est interdit d'exporter ce produit en contravention de la loi.
Page 72
Table des matières Pour votre sécurité ................5 1. Introduction ..................7 Système de radiocommunication de données .............. 8 Technologie sans fil Bluetooth..................8 2. Avant de commencer..............10 Chargeurs et piles ....................... 11 Chargement de la pile ....................... 11 Mise sous tension et hors tension de l'écouteur ............
P o u r v o t r e s é c u r i t é Pour votre sécurité Veuillez lire ces consignes de sécurité. Il peut s’avérer dangereux, voire illégal, de ne pas s’y conformer. Pour de l'information plus détaillée, lisez le guide d'utilisation au complet.
Page 74
P o u r v o t r e s é c u r i t é ÉTEIGNEZ VOTRE APPAREIL DANS LES STATIONS-SERVICE N'utilisez pas votre téléphone dans les stations-service ou à proximité de carburants ou de produits chimiques. ÉTEIGNEZ VOTRE APPAREIL PRÈS D’UN SITE DE DYNAMITAGE Conformez-vous à...
I n t r o d u c t i o n 1. Introduction L’écouteur stéréo sans fil HS-12W de Nokia vous permet de faire et de recevoir des appels téléphoniques, ainsi que d’écouter la radio FM et des fichiers musicaux se trouvant sur votre téléphone.
I n t r o d u c t i o n ■ Compatibilité avec les prothèses auditives Cet appareil est conforme aux dispositions du règlement de la FCC qui traitent de la compatibilité avec les prothèses auditives. Les appareils conformes à ces exigences sont équipés d’un microphone coté...
Page 77
I n t r o d u c t i o n Cependant, cette connexion est sensible aux interférences attribuables à des obstacles tels que les murs, ou à d’autres appareils électroniques. L'écouteur sans fil est conforme aux spécifications Bluetooth 1.2, ce qui signifie qu'il prend en charge les profils suivants : Écouteur (Headset Profile) 1.1, Mains libres (Hands-free Profile) 1.0, Distribution audio avancée (Advanced Audio Distribution Profile –...
A v a n t d e c o m m e n c e r 2. Avant de commencer L'écouteur comporte les éléments suivants : • Afficheur (1) • Touche d'appel/lecture (2) • Touche de réduction du volume (3) •...
■ Chargeurs et piles Avant d'utiliser un chargeur avec cet appareil, vérifiez son numéro de modèle. L'écouteur stéréo sans fil HS-12W de Nokia est uniquement compatible avec les chargeurs AC-1, ACP-12 et LCH-12. L'utilisation des fonctions Bluetooth, ou leur exécution en arrière-plan, augmentent la charge imposée à...
■ Mise sous tension et hors tension de l'écouteur Pour allumer l’écouteur, appuyez sur l'interrupteur et maintenez-le enfoncé. L’écouteur émettra un signal sonore et affichera le texte « Nokia ». Pour éteindre l’écouteur, appuyez sur l'interrupteur et maintenez-le enfoncé. L’écouteur émettra un signal sonore.
Bluetooth à proximité. Pour plus de détails à ce sujet, reportez-vous au guide d'utilisation du téléphone. 3. Sélectionnez l'écouteur HS-12W dans la liste des appareils trouvés. 4. Entrez le code d'authentification 0000 pour associer l'écouteur à votre téléphone et établir une liaison entre les deux appareils.
Page 82
A v a n t d e c o m m e n c e r Rupture de la liaison entre l'écouteur et le téléphone Pour rompre la connexion avec le téléphone (pour établir une connexion entre le téléphone et un autre appareil Bluetooth, par exemple), procédez d'une des manières suivantes : •...
F o n c t i o n s d e b a s e 3. Fonctions de base ■ Port de l’écouteur Vous pouvez accrocher l’écouteur à vos vêtements ou à votre ceinture à l’aide de la pince. Vous pouvez aussi utiliser la courroie et le porter autour de votre cou. Cette courroie comporte une pince que vous pouvez utiliser pour accrocher l'écouteur à...
à l'habitude. Si le téléphone prend en charge la fonction de recomposition automatique à partir d'un écouteur, appuyez deux fois sur la touche d'appel/lecture du HS-12W pour exécuter cette fonction. Si votre téléphone prend en charge la fonction de composition vocale, appuyez sur la touche d'appel/lecture et maintenez-la enfoncée jusqu’à...
Pour désactiver ou réactiver le microphone pendant un appel, appuyez brièvement sur l'interrupteur. Basculement de l’appel entre le téléphone et l’écouteur Pour faire basculer l’appel entre l’écouteur et un téléphone Nokia compatible, maintenez la touche d’appel/lecture enfoncée pendant deux secondes ou utilisez la fonction correspondante de votre téléphone.
F o n c t i o n s d e b a s e Pour utiliser les touches d’arrêt, de musique, d’avance rapide et de rembobinage de l’écouteur, votre téléphone doit prendre en charge le profil Commande à distance audio/vidéo (Audio Video Remote Control Profile).
F o n c t i o n s d e b a s e Pour activer la radio, appuyez deux fois sur la touche de musique. Si votre téléphone ne prend pas ce profil en charge ou si l’écouteur n’est pas connecté à un téléphone, appuyez une fois sur la touche de musique.
Vous n'êtes avisé des nouveaux messages et des appels manqués que si votre téléphone Nokia prend en charge le transfert de ces données vers l’écouteur. ■ Réinitialisation de l'écouteur Pour réinitialiser l’écouteur à ses paramètres d’origine, maintenez l'interrupteur et la touche de volume enfoncés pendant 10 secondes.
R e n s e i g n e m e n t s s u r l a p i l e 4. Renseignements sur la pile Cet appareil comprend une pile rechargeable interne non amovible. Ne tentez pas de la retirer, car vous pourriez endommager l’appareil.
électroniques. Si votre appareil est mouillé, laissez-le sécher complètement avant de remplacer la pile. • Ne tentez pas de retirer la pile du téléphone. Si vous devez la remplacer, Nokia vous recommande d’apporter le téléphone au centre de service autorisé le plus près de chez vous.
Page 91
E n t r e t i e n • Ne vous servez pas de produits chimiques forts, de solvants ou de détergents puissants pour nettoyer cet appareil. • Ne peignez pas l'appareil. La peinture peut bloquer les pièces mobiles et nuire à...
A v i s d e l a F C C Avis de la FCC Cet appareil est conforme aux dispositions de la partie 15 du règlement de la FCC. Son utilisation est assujettie aux deux conditions suivantes : 1) Ce dispositif ne doit pas causer d'interférence nuisible;...