Sommaire des Matières pour UE Systems ULTRAPROBE 1500
Page 1
Version 2 ULTRAPROBE 15000 ® Manuel d’instructions...
Page 2
Version 2 Conseils de sécurité Veuillez lire avant d’utiliser l’instrument. Attention Une mauvaise utilisation du détecteur à ultrasons peut entraîner la mort ou des blessures graves. Lisez attentivement les conseils de sécurité. Ne tentez aucune réparation ou ajustement pendant que l’appareil est allumé.
Version 2 Introduction ............................7 KIT DE L’ULTRAPROBE 15,000 ........................ 7 Modules Standards: ..........................8 Modules de branchement ........................8 Module de balayage ........................... 8 Stethoscope (Module de contact): ..................... 8 LRM-(Module a longue Portee): ......................8 RAM/RAS-MT Transducteur Magnetique a Distance ................. 9 Accesoires...............................
Page 4
Version 2 Icônes d’affichage: ..........................11 Vue D’ensemble ........................... 12 Accesoires Cle ............................12 Carter du Pistolet ..........................12 Bouton ON/OFF ..........................12 Eteindre Teindre: ..........................12 Suspendre ............................12 Carte SD et Fente ..........................12 Retirer La Carte SD ........................... 12 Gâchette ............................
Page 5
Version 2 Applications: ............................. 17 Champs : ............................17 Visionner et Sélectionner les Icones ....................17 Utiliser Les Ecrans: ........................... 17 Accueil: ............................. 17 Visionnez les changements de niveau en décibels: ................. 18 dB/Temp ............................18 Température & Emissivité ........................ 19 Vanne / Vapeur (ABCD) ........................
Page 6
Version 2 Module a longue portee (LRM) ......................24 Module de contact/ stethoscope: ....................24 Kit d’extention du stethoscope: ....................... 24 Modules RAM/RAS-MT ........................24 Pour Charger L’UP15000: ......................... 25 Generateur de tonalite modulee (UE-WTG-1): ..................25 Validation de sensibilité: ........................25 Méthode pour localiser les larges fuites lorsqu’il est difficile de produire de la pression ou du vide.
Version 2 Bienvenue dans le monde fascinant de línspection par ultrasons Félicitations pour avoir choisi l’Ultraprobe 15,000. Vous êtes sur le point de connaître et d’utiliser le contrôle à ultrasons à son niveau le plus élevé. A mesure que vous vous habituerez à ce remarquable système d’inspection, nous espérons que vous commencerez à...
Version 2 Modules Standards: Modules de branchement Module de balayage trisonique Module de balayage Ce module est utilisé pour détecter les ultrasons dans l’air comme ceux émis par des fuites de pression/vide et des décharges électriques. Il y a quatre contacts à l’arrière du module. Pour le mettre en place, alignez les volets avec les quatre prises correspondantes à...
Version 2 RAM/RAS-MT Transducteur Magnetique a Distance Le RAS/RAM-MT est une sonde de contact magnétique installable avec un câble. La sonde s’utilise pour un test de surface et le RAM (Remote Access Module) ou module d’accès à distance, est connecté à l’avant de l’Ultraprobe. RAM/RAS-MT Mo ntage du transducteur magnétique...
Version 2 UE- Chargeur de la batterie du pod Il s’agit d’une station d’amarrage pour la recharge en vue de charger les batteries de l’Ultraprobe (ion de lithium uniquement). Le Pod charge les batteries standards fournies avec l’Ultraprobe 15,000 pendant qu’elles sont enlevées du compteur de placement du pistolet. Accesoires additionels CFM-15 : Close Focus Module C’est un module scanneur utilisé...
Version 2 Icônes d’affichage: Ecran d’analyses Visionner un historique spectrale & Ecran principal par Appareil Photo d’enregistrement défaut. fonction Visionner une Mode Setup Télécharger des image et prendre Ecran Principal Paramétrage données une photo Affichage en dB Fonctions Affichage des Visionner un plan Affichage dB et Enregistrer des...
Version 2 Vue D’ensemble Accesoires Cle Carter du Pistolet Le carter contient vos accessoires opérationnels tels: le bouton On/Off, la gâchette, l’écran tactile, l’appareil photo avec flash, le thermomètre infrarouge, le pointeur laser, la batterie, et le réceptacle du module de test. Bouton ON/OFF Situé...
Version 2 Gâchette Elle possède de nombreuses fonctions. Après que l’instrument ait été allumé en utilisant le bouton On/Off (plus bas), appuyez sur la gâchette pendant que vous effectuez vos tests. Pour maintenir une lecture relâcher la gâchette. La gâchette est également utilisée pour allumer le pointeur laser sur le thermomètre IR quand ces outils ont été...
Version 2 Pointeur Laser Le pointeur laser est un classe II (pour l’Europe) ou un classe III (ailleurs) de type laser. NE LE POINTEZ PAS VERS LES YEUX. Pour l’activer, entrez dans le mode “setup”, sélectionnez le tableur “Oper” et chercher des caractéristiques pour la gâchette. Touchez la boîte de ces caractéristiques.
Version 2 ABCD (Ecran de test de Vannes) Cet écran s’affichera seulement si l’application Vannes ou Vapeur a été sélectionnée dans Setup/Applications. Il affichera les données en dB et la fréquence pour chacun des quatre points mesurés (A, B, C, D) Itinéraire: Visionner votre itinéraire de test.
Version 2 Volume Casque: Il peut y avoir des situations où le niveau sonore du casque est inconfortablement élevé et le niveau de sensibilité doit rester à un niveau élevé. Pour rendre la détection confortable pour l'utilisateur, le volume du casque peut être ajusté de 100% à 0% de son volume maximal. Heure d’arrêt : Possibilité...
Version 2 Applications: Chaque application a des données spécifiques. Quand une application est sélectionnée, l’instrument reprendra automatiquement les paramètres de cette application. Les différentes applications sont : a. Générique b. Vannes c. Roulements d. Electrique e. Vapeur Fuite Il y a une autre sélection possible : Champs Champs Informations contenues dans les données de tests.
Version 2 Principal: Cet écran affichera le numéro d’enregistrement (Record number), les décibels (Decibel), la fréquence (Frequency), le niveau de sensibilité (Sensitivity Level) et une boîte de dialogue du niveau d’intensité (Intensity Level box). Cette boîte de dialogue s’utilise aussi comme contrôle de sensibilité. Cela sera expliqué...
Version 2 « Temp on/off » s’affiche. Touchez l’icône pour éteindre le senseur de sensibilité. Une fois effectué, localisez l’icône “Temp on/off” et touchez-le encore pour rallumer la fonction de lecture de température. Température & Emissivité Pour tester seulement la sensibilité, sélectionnez cet écran. Il s’agit du seul écran opérateur pouvant être accédé...
Version 2 Spectre: Il affiche les évènements sonores soit dans un écran FFT, soit dans un écran de séries de temps soit les deux en même temps. Il y a 6 boutons à utiliser au bas de l’écran affiché: START/STOP, PLAY, CAPTURE, REC, LEVELS, EXIT.
Version 2 Sectionner les icons de L’ecran d’affichage Seulement deux icônes à la fois peuvent être affichées de façon permanente sur l’écran NOTE: opérateur. Touchez le bas de l’écran opérateur (Principal, dB/Temp, Température, Valve) Les icônes apparaitront Touchez et amenez l’icône souhaitée au centre de la partie gauche de l’écran Classer un Enregistrement 1.
Version 2 Stroboscope 1. Localiser l’icône ci-dessus au bas de l’écran de l’Ultraprobe 2. Appuyer sur cette icône 3. Appuyer sur l’icône Flash pour mettre en marche le stroboscope (s’assurer qu’une bande réfléchissante est bien fixée sur l’arbre tournant ). 4.
Version 2 d. Pour sauvegarder, appuyez sur “Save”. On vous demandera de confirmer cette sauvegarde d’image. SI vous souhaitez sauvegarder l’image, touchez “Yes”. Si vous ne voulez pas sauvegarder l’image à ce moment, appuyez sur « No ». Si vous ne voulez pas sauvegarder l’image après l’avoir visionnée, appuyée sur l’icône «...
Version 2 Methode de detection aeoportee: Cette méthode de détection est " Du plus grand au plus petit "( Gross to fine ). Commencez à une sensibilité maximum (S=70), et réduisez constamment la sensibilité puis suivez l’affichage de l’amplitude du graphique à barres jusqu’au point le plus bruyant. S’il y a trop d’ultrasons dans la zone, réduisez la sensibilité, placez la SONDE DE CONCENTRATION EN CAOUTCHOUC (décrite plus bas) sur le module de balayage et effectuez le test.
à la batterie. Le temps de chargement est d’environ 4 heures. 3. AVERTISSEMENT: Utilisez seulement la recharge de secours de UE Systems (BCH-10L). L’utilisation de recharges non autorisées annulera le brevet et peut vider ou endommager la batterie.
Version 2 2. Touchez le “Y” et l’écran spectral apparaitra et commencera la lecture du son. a. Pour le comparer avec un son récemment enregistré par le numéro d’itinéraire sélectionné: Quittez l’écran spectral, ouvrez un écran opérateur (Principal ou Temp/dB), 2.
Version 2 Cahier des charges tactile de l’Ultraprobe® 15,000 Type pistolet à main constitué d'une couche d’aluminium et de Construction plastique ABS Circuit Groupe statique solide et circuit digital SMD avec compensation en température et vraie conversion RMS Plage de fréquence 20 kHz à...
Version 2 Instructions pour regler les combinaisons de l’etui de transport La combinaison à la sortie de l’usine est 0-0-0 Régler votre combinaison personnelle: 1. Ouvrez L’étui. Regardez derrière le verrou à l’intérieur de l’étui et vous y trouverez un levier de changement.
Version 2 Appendice A Calibration de la sensibilité Méthode du générateur de tonalité modulée Ultraprobe 15000 Il est préférable de vérifier la sensibilité de votre instrument avant de procéder à votre inspection. Pour assurer la fiabilité conserver un enregistrement de tous vos tests de validation de sensibilité et assurez-vous de garder votre générateur de tonalité...
Page 30
Version 2 11. Faites glisser l’Ultraprobe doucement afin que la plaque frontale touche la tige et que cette dernière toucher la plaque frontale tout en touchant le côté du module de balayage. Alignez le module de balayage afin que le centre soit en face tu centre du transducteur du générateur de tonalité...
Page 31
Version 2 Besoin d’aide? Vous souhaitez des informations sur les produits et les entrainements? Contactez : UE Systems Europe, Windmolen 20 7609 NN Almelo (NL) info@uesystems.eu www.uesystems.fr t: +31 (0)546 725 125 f: +31 (0)546 725 126 www.uesystems.fr...