Signature Kitchen Suite SKSDW2401S Mode D'emploi

Signature Kitchen Suite SKSDW2401S Mode D'emploi

Masquer les pouces Voir aussi pour SKSDW2401S:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

OWNER'S MANUAL
DISHWASHER
Read this owner's manual thoroughly before operating the appliance and
keep it handy for reference at all times.
SKSDW2401S
www.signaturekitchensuite.com
MFL69261725
Copyright © 2018 SIGNATURE KITCHEN SUITE. All Rights Reserved.
Rev.02_110818

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Signature Kitchen Suite SKSDW2401S

  • Page 1 OWNER’S MANUAL DISHWASHER Read this owner's manual thoroughly before operating the appliance and keep it handy for reference at all times. SKSDW2401S www.signaturekitchensuite.com MFL69261725 Copyright © 2018 SIGNATURE KITCHEN SUITE. All Rights Reserved. Rev.02_110818...
  • Page 2: Table Des Matières

    TABLE OF CONTENTS 43 SMART FUNCTIONS PRODUCT FEATURES The SIGNATURE KITCHEN SUITE Application Smart Diagnosis™ Function SAFETY INSTRUCTIONS 47 MAINTENANCE IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Cleaning the Exterior PRODUCT OVERVIEW Cleaning the Interior Seasonal Maintenance and Storage Exterior Parts Clogged Drain Air Gap or In-Sink Disposal...
  • Page 3: Product Features

    This system provides more powerful and complete cleaning coverage. Inverter Direct Drive Motor SIGNATURE KITCHEN SUITE experience in motor technology results in extraordinary functionality, with advanced features like the Dual Zone option, whisper-quiet operation, energy efficiency, and durability.
  • Page 4: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS SAFETY INSTRUCTIONS READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and follow all safety messages. This is the safety alert symbol.
  • Page 5 Do not grasp the power supply line or touch the appliance controls with wet hands. Do not modify or extend the power cable. If the product has been submerged, contact an SIGNATURE KITCHEN SUITE customer information center for instructions before resuming use.
  • Page 6 SAFETY INSTRUCTIONS Do not allow children to play on, in or with the appliance. Close supervision of children is necessary when the appliance is used near children. Do not tamper with controls. In the event of a gas leak (propane gas, LP gas, etc.) do not operate this or any other appliance. Open a window or door to ventilate the area immediately.
  • Page 7 SAFETY INSTRUCTIONS MAINTENANCE Do not repair or replace any part of the appliance. All repairs and servicing must be performed by qualified service personnel unless specifically recommended in this Owner’s Manual. Use only authorized factory parts. Do not disassemble or repair the appliance by yourself. Remove any dust or foreign matter from the power supply line.
  • Page 8 SAFETY INSTRUCTIONS CAUTION To reduce the risk of minor injury to persons, malfunction, or damage to the product or property when using this product, follow basic precautions, including the following: INSTALLATION Install the product on a firm and level floor. This dishwasher must be connected to a hot water supply with a temperature range between 120 °F (49 °C) and 149 °F (65 °C).
  • Page 9: Product Overview

    PRODUCT OVERVIEW PRODUCT OVERVIEW Exterior Parts Control Panel Door Handle Front Cover Lower Cover Shipping Brace Safety Cover SignaLight™ Base Leveling Feet NOTE Do not remove the safety cover at any time. SignaLight (Front Display) ™ The top-control models have 3 indicator LEDs centered at the top of the front cover. Red : Error (See the Error Codes in Troubleshooting section.) White (steady): Normal operation.
  • Page 10: Interior Parts

    10 PRODUCT OVERVIEW Interior Parts Top Wash Impeller Upper Spray Arm Lower Spray Arm Filtration System Detergent and Rinse Aid Dispenser Drying Vent Cover Tub Light Cutlery Rack Upper Rack Silverware Basket Lower Rack Steam nozzle NOTE Press the tab to remove the cable tie by hand. The silverware basket ships installed at the back Cutting the tie with a knife or scissors may damage of the bottom rack.
  • Page 11: Installation

    INSTALLATION INSTALLATION Installation Parts and Tools Parts Not Provided Electrical cable Water supply tube Fittings for tube Coupler Teflon™ tape Air gap Wire nuts for Hose clamp Electrical tape 16-gauge wiring strain relief Tools Needed Flat-blade Phillips Hole saw Electrical drill Gloves screwdriver screwdriver...
  • Page 12: Installation Overview

    12 INSTALLATION Installation Overview Preparing Cabinet Opening Leveling the Dishwasher Preparing Electrical Wiring Securing the Dishwasher to Countertop Preparing Water Supply Connection Connecting the Drain Hose Preparing the Dishwasher Connecting Water Supply Removing Lower Cover Connecting Power Sliding the Dishwasher into Cabinet Final Check Product Dimensions Back view...
  • Page 13: Preparing Cabinet Opening

    INSTALLATION Preparing Cabinet Opening To allow for proper clearance of plumbing and electrical, use the template included with the This dishwasher is designed to fit a standard literature to determine the clearance on the dishwasher opening. An opening may be needed side of the cabinet where the cabinet meets on both sides to route plumbing and electrical the back wall.
  • Page 14: Preparing Water And Electrical Connections

    14 INSTALLATION Preparing Water and WARNING Electrical Connections Water Connection There are 2 channels in the bottom of the dishwasher for routing the water and electrical connections. As Do not reuse an old hose. Use only a new shown in the bottom view below, channel is for the hose when installing the dishwasher.
  • Page 15: Preparing Dishwasher

    INSTALLATION Preparing Dishwasher Removable Shipping Brace The rear shipping brace can be removed if additional clearance is needed when installing the dishwasher WARNING under a low countertop. Do not remove safety cover . Removal can result in fire, electric shock or death. Releasing Drain Hose Remove the twist tie holding the drain hose to the back of the shipping brace.
  • Page 16: Attaching Installation Brackets

    16 INSTALLATION Removing Packing Materials from the Attaching Installation Interior Brackets Remove all packing materials from the interior of the For countertops made of wood or other material dishwasher before installing the appliance. that will not be damaged by drilling, use the metal installation brackets provided.
  • Page 17: Sliding Dishwasher Into Cabinet Opening

    INSTALLATION Sliding Dishwasher into NOTE Open the door and grab the body frame and the Cabinet Opening top front opening of the tub to move or lift the dishwasher. CAUTION Do not pull or lift the dishwasher using the handle .
  • Page 18 18 INSTALLATION Make sure the drain hose is straight before Remove the tape from the water supply line and feeding the end of it through the hole for the the electrical cable. water supply. As you slide the dishwasher into the opening, you will want to slowly pull on the drain hose from inside the cabinet to take up some slack.
  • Page 19: Connecting Water Supply Line And Power

    INSTALLATION Connecting Water Supply NOTE The best location for the electrical conduit is on the Line and Power right side of the back wall. Re-route the electrical cable before installation if the electrical conduit pipe Connecting Water Supply Line is longer than 3” (76 mm) and is centered on the back wall.
  • Page 20 20 INSTALLATION Insert the strain relief and the electrical cable WARNING through the hole in the junction box. Tighten the ring nut to secure them in place. Verify that the black wire is hot (120 V). If not, or if you are unsure of the power supply, have it checked by a licensed electrician.
  • Page 21: Connecting Drain Hose

    INSTALLATION Connecting Drain Hose Connecting to Disposal without Air If the end of the drain hose does not fit the drain line, use a heat and detergent resistant adapter The height of the drain hose end must be at least 12” (not supplied).
  • Page 22 22 INSTALLATION Attach the drain hose to the disposal with the Attach the drain hose to the waste tee with hose clamp provided. Move the hose clamp the hose clamp provided. Move the clamp into position and tighten it with a flat-blade into position and tighten it with a flat-blade screwdriver.
  • Page 23: Leveling Dishwasher

    INSTALLATION Leveling Dishwasher With the lower rack removed, place a level on the inside wall of the tub to check that the dishwasher is Check that the dishwasher is level and adjust the level from side to side. leveling feet if necessary. If you do not have a level, try using a smartphone level application instead.
  • Page 24: Securing Dishwasher To Cabinet Opening

    24 INSTALLATION Adjusting Leveling Feet Securing Dishwasher to Cabinet Opening Adjust as needed until the dishwasher is completely leveled. There are 2 options for securing the dishwasher. If the countertop is made of wood or a material that can safely be drilled into, secure the dishwasher Adjusting Front Leveling Feet to the countertop with the provided brackets.
  • Page 25: Final Installation Check

    INSTALLATION Securing Dishwasher to Cabinet Frame Final Installation Check Check if the dishwasher is properly installed. Remove the 2 plastic caps from the mounting bracket access holes. Turn on the circuit breaker. Turn on the house water supply. Make sure that the door opens and closes smoothly.
  • Page 26 26 INSTALLATION Installation Check Error Codes CAUTION Refer to the chart below before calling for service. Only install the lower cover provided with the Error Possible Cause and Solution dishwasher. Do not install cabinet baseboard Code as it may cause noise and leakage. Drain hose is kinked or pinched.
  • Page 27: Operation

    OPERATION OPERATION Select the Cycle and Options Select the cycle and options that best fit the load by referring to the Cycle guide. The display Using the Appliance will show the estimated time for the cycle and options selected. Before Using the Appliance Read the Important Safety Instructions.
  • Page 28: Control Panel

    28 OPERATION Control Panel Power : Rinse Aid Icon Press the Power button to turn power on and - This icon illuminates when the rinse aid level is off. low. The LED automatically shuts off when the After the cycle is complete, the power rinse aid is refilled or the level is set to 0.
  • Page 29 OPERATION Cancel The drain pump activates and the cycle cancels. Once the dishwasher finishes draining, the power turns off. Press and hold Start for three seconds to activate. Start To operate the machine, either press Start and close the door within four seconds or close the door and press Start.
  • Page 30: Cycles

    30 OPERATION Cycles Download Cycle Use a dedicated cycle downloadable via Wi-Fi or Select your desired cycle. NFC. NOTE Auto Only the cycle code for the current Download cycle This cycle senses the soil amount and soil toughness appears on the appliance. See the smartphone app and is optimized to achieve the best cleaning.
  • Page 31: Options

    OPERATION Options High Temp Raises the main wash temperature to improve Select the desired cycle button and then select the cleaning. options for that cycle. Extra Dry Dual Zone Select the Extra Dry option for better drying This option automatically sets the spray intensity to performance.
  • Page 32: Cycle/Option Guide

    32 OPERATION Cycle/Option Guide The cycle guide below shows the available options for each cycle. Machine Cycle Auto Heavy Delicate Refresh Normal Turbo Express Rinse Clean Soil Level all levels heavy light light all levels heavy light light 13.8- 26.9- 19.7- 9.2- 25.0 L...
  • Page 33: Loading The Dishwasher

    OPERATION Loading the Dishwasher Loading the Lower Rack The extra tall tub allows loading of dishes, pans, or Loading 10 Place Settings other utensils up to 14" high. For effective washing performance, always follow the following instructions. Remove large particles of food debris from plates including bones etc.
  • Page 34 34 OPERATION Folding Down the Lower Tines Loading Pots & Bowls Fold tines down to fit larger dishes; pull tines back up to fit smaller dishes. Case 1 Case 2 NOTE The silverware basket ships installed at the back of the bottom rack. For best performance, install it along the right side as shown.
  • Page 35: Loading The Silverware Basket

    OPERATION Loading the Silverware Silverware Loading Tips: Basket For best cleaning results, use the top separators in the basket when loading silverware. The separators The silverware basket has separators to avoid will prevent nesting of silverware. scratching and tarnishing of delicate silverware. Load sharp items, such as knives, pointing down.
  • Page 36: Loading The Upper Rack

    36 OPERATION Loading the Upper Rack Upper Rack Loading Tips: Place cups and glasses in the rows between the Loading 10 Place Settings rack tines. Placing them over the rack tines can lead to breakage and water spots. To avoid chipping, do not let stemware touch other items.
  • Page 37 OPERATION Removing and Replacing Cup Racks Folding Down the Upper Tines The left and right cup racks are interchangeable and Fold tines down to fit larger dishes; pull tines back up can be removed. to fit smaller dishes. Slide cup rack down into its closed position. Locate assembly slot on cup rack and firmly pop rack off support bar on that side.
  • Page 38 38 OPERATION Height Adjustable Upper Rack WARNING The upper rack adjusts up and down. Raise the upper rack to allow items up to 14" tall in the lower Before adjusting, ensure the rack is empty of all rack. Lower the upper rack to allow dishes up to 12" dishes.
  • Page 39: Loading The Cutlery Rack

    OPERATION Removing the Snap-In Gliding Upper Loading the Cutlery Rack Rack The cutlery rack is best suited for flatware and most cooking or serving utensils. It can also fit small prep These instructions are for models with snap-in rack bowls and lids. The separators on the cutlery racks supports rather than wheeled rack supports.
  • Page 40 40 OPERATION Height Adjustable Tray The tray on the left side can be adjusted to a high or low position to accommodate utensils or cutlery of different sizes. Remove dishes before adjusting the tray. Adjust the tray by sliding the lever. Removing the Cutlery Rack The entire cutlery rack can be removed if more space is needed on the upper rack for larger items.
  • Page 41: Adding Cleaning Agents

    OPERATION Adding Cleaning Agents WARNING Adding Detergent to the Dispenser Dishwasher detergent and rinse aid contain Remove the label on the dispenser prior to running chemical components, like all other household the dishwasher for the first time. detergent. So, they must be kept out of the reach of children.
  • Page 42 42 OPERATION Adding Rinse Aid to the Dispenser Rinse Aid Dispenser Adjustment The Rinse Aid indicator appears in the display when The dispenser has five adjustment levels. The more rinse aid is needed. dishwasher is programmed at the factory for a rinse aid dispenser level of 2.
  • Page 43: Smart Functions

    SUITE Application only. To check your network frequency, contact your Internet service provider or refer to your wireless The SIGNATURE KITCHEN SUITE application allows router manual. you to communicate with the appliance using a The SIGNATURE KITCHEN SUITE is not smartphone.
  • Page 44 Push Alerts Turn on the Push Alerts to receive appliance status SUITE Application notifications. Search for the SIGNATURE KITCHEN SUITE The notifications are triggered even if the application from the Google Play Store or Apple SIGNATURE KITCHEN SUITE application is off.
  • Page 45 SIGNATURE KITCHEN SUITE will also provide open source code to you on CD-ROM for a charge covering the cost of performing such distribution (such as the cost of media, shipping, and handling) upon email request to opensource@ signaturekitchensuite.com.
  • Page 46: Smart Diagnosis™ Function

    For appliances with the logo your telephone to the SIGNATURE KITCHEN SUITE Use the Smart Diagnosis feature in the SIGNATURE Customer Information Center. NFC or Wi-Fi equipped KITCHEN SUITE application for help diagnosing...
  • Page 47: Maintenance

    MAINTENANCE MAINTENANCE Cleaning the Interior Clean the interior of the dishwasher periodically with To maintain performance and prevent trouble, it is a soft, damp cloth or sponge to remove food and important to check the outside and inside of the dirt particles.
  • Page 48: Clogged Drain Air Gap Or In-Sink Disposal

    48 MAINTENANCE Clogged Drain Air Gap or In-Sink Disposal Check the drain air gap or in-sink disposal if the dishwasher is not draining well. Cleaning the Air Gap Turn off the dishwasher. Remove the air gap cover and the plastic cap underneath it.
  • Page 49: Cleaning The Filters

    MAINTENANCE Cleaning the Filters WARNING Remove the lower rack and position the bottom spray arm so a wider vee is open to the front. Be cautious of sharp edges when handling the stainless steel filter. Turn the inner filter counter-clockwise and take out the assembled inner filter and stainless steel filter.
  • Page 50: Cleaning The Spray Arms

    50 MAINTENANCE Cleaning the Spray Arms Remove food particles by rinsing or shaking the spray arm. If the spray arm holes are blocked by any food residue, dishes may not be cleaned well due to improper water spray. If any food residue blocks the spray arm holes, It is recommended that the spray arms be cleaned remove it with a pin or any sharp tool.
  • Page 51: Troubleshooting

    SIGNATURE KITCHEN SUITE dishwashers are designed to be used in conjunction with a rinse aid. Using a rinse aid will maximize the amount of water that has already been sheeted away from the dishes before the dry cycle begins.
  • Page 52 52 TROUBLESHOOTING What is the hybrid drying system? The dishwasher does not rely on a heating element for the drying process; instead, it relies on the heat that is retained by the dishes and the tub during the wash and rinse cycles to turn the moisture in the tub into humidity.
  • Page 53 TROUBLESHOOTING What is Control Lock and how is it activated? Control Lock is a feature that prevents the controls from being changed during the cycle. It does not prevent the door from being opened or the unit from being powered off. To activate or deactivate, press and hold Half Load and Energy Saver simultaneously for three seconds.
  • Page 54: Before Calling For Service

    54 TROUBLESHOOTING Before Calling for Service The appliance is equipped with an automatic error-monitoring system to detect and diagnose problems at an early stage. If the appliance does not function properly or does not function at all, check the following before you call for service.
  • Page 55 TROUBLESHOOTING Problem Possible Cause Solutions Water supply should be at least 120 °F Low water temperature. for best wash performance. Overloading. Do not overload the dishwasher. Improper loading. See the Operation section. Water pressure should be between 20 Insufficient water pressure. and 80 psi.
  • Page 56 56 TROUBLESHOOTING Problem Possible Cause Solutions Bumping into or touching the control Button sounds can be turned off by panel during operation may result in a pressing and holding Half Load for three Dishwasher chimes if disabled button sound. Only the Power, seconds.
  • Page 57 TROUBLESHOOTING Error Codes Problem Possible Cause Solutions Check for a clogged, kinked or frozen water inlet hose. Water inlet problem. Check water supply. Check for a clogged, kinked or frozen Drainage Problem. water drain hose. Air gap or disposal is clogged. Clean air gap or disposal.
  • Page 58: 58 Limited Warranty

    Should your SIGNATURE KITCHEN SUITE Dishwasher fail due to a defect in materials or workmanship under normal home use, during the warranty period set forth below, SIGNATURE KITCHEN SUITE will at its option repair or replace the product. This limited warranty is valid only to the original retail purchaser of the product and applies only when purchased and used within the United States, including U.S.
  • Page 59 TO OBTAIN WARRANTY SERVICE AND ADDITIONAL INFORMATION For additional product information, SIGNATURE KITCHEN SUITE website at http://www.signaturekitchensuite.com. For assistance using this product or to schedule service, contact SIGNATURE KITCHEN SUITE at 1-855-790-6655. For further assistance, write: SIGNATURE KITCHEN SUITE, 201 James Record Road, Huntsville, Alabama...
  • Page 60: For Canada

    Product is within a 150 km radius from the nearest authorized service center (ASC), as determined by SIGNATURE KITCHEN SUITE Canada. If your Product is located outside a 150 km radius from a ASC, as determined by SIGNATURE KITCHEN SUITE Canada, it will be your responsibility to bring the Product, at your sole expense, to the ASC for in-warranty repair.
  • Page 61 Damage resulting from the misuse, abuse, improper installation, repair, or maintenance of the Product. Improper repair includes use of parts not approved or specified by SIGNATURE KITCHEN SUITE Canada. All costs associated with the above excluded circumstances shall be borne by the consumer.
  • Page 62: Warranty Exceptions (U.s And Canada)

    62 LIMITED WARRANTY Warranty Exceptions (U.S and Canada) Poor wash results caused by Clean the filter regularly. debris remaining in the filter. Make certain that no dishes or Poor wash results caused utensils are in the path of the by improper loading or over spray arms.
  • Page 63 LIMITED WARRANTY Door movement or closing Adjust the lower front leveling compromised by incorrect legs to the required height. leveling. No power due to loose Reconnect the power supply connection of power supply line or repair the electrical line or electrical outlet outlet.
  • Page 64 64 MEMO...
  • Page 65 MANUAL DEL PROPIETARIO LAVAVAJILLAS Lea detenidamente el manual del propietario antes de poner el electrodoméstico en funcionamiento y consérvelo a mano en todo momento para su referencia. www.signaturekitchensuite.com Copyright © 2018 SIGNATURE KITCHEN SUITE. All Rights Reserved.
  • Page 66 PRODUCTO Carga del estante de cubiertos Agregado de agentes de limpieza INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 43 FUNCIONES INTELIGENTES INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Aplicación SIGNATURE KITCHEN SUITE Función Smart Diagnosis™ (Diagnóstico Inteligente) DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO 47 MANTENIMIENTO Piezas exteriores Limpieza del exterior...
  • Page 67: Características Del Producto

    Motor inversor Direct Drive La experiencia de SIGNATURE KITCHEN SUITE en tecnología de motores tiene como resultado una funcionalidad extraordinaria con características de avanzada, tales como la opción Dual Zone, un funcionamiento silencioso, la eficiencia en el consumo de energía y la durabilidad.
  • Page 68: Instrucciones De Seguridad

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR Su seguridad y la de los demás son muy importantes. Tanto en este manual como en el equipo, hemos proporcionado muchos mensajes de seguridad importantes. Siempre debe leer y respetar todos los mensajes de seguridad. Este es el símbolo de alerta de seguridad.
  • Page 69 Si detecta un sonido extraño, olor a quemado o a químico, o humo provenientes del artefacto, desconéctelo de inmediato y contáctese con un Centro de Información al Cliente de SIGNATURE KITCHEN SUITE Nunca desconecte el artefacto tirando de la línea de alimentación.
  • Page 70 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD No permita que los niños jueguen con el artefacto. Es necesario supervisar atentamente a los niños cuando el artefacto esté en funcionamiento cerca de ellos. No utilice indebidamente los controles. En el caso de que se produzca una fuga de gas (gas propano, gas licuado de petróleo, etc.), no ponga en funcionamiento este artefacto ni ningún otro.
  • Page 71 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD MANTENIMIENTO No repare ni reemplace ninguna pieza del artefacto. Todas las reparaciones y el servicio de mantenimiento deben ser realizados por un miembro del personal de servicio calificado, a menos que se recomiende lo contrario en este Manual del propietario. Use solamente piezas de fábrica autorizadas. No desarme ni repare el artefacto por su cuenta.
  • Page 72 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PRECAUCIÓN Para reducir el riesgo de lesiones leves a las personas, así como de mal funcionamiento del producto o de que el artefacto resulte dañado o la propiedad sufra daños ante la utilización de este producto, siga las precauciones básicas, que incluyen las siguientes: INSTALACIÓN Instale el producto sobre un piso firme y nivelado.
  • Page 73: Descripción General Del Producto

    DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO Piezas exteriores Panel de control Manija de la puerta Cubierta frontal Cubierta inferior Soporte de embalaje Cubierta de seguridad SignaLight™(Luz de seña) Base Patas de nivelación NOTA No retire la cubierta de seguridad en ningún momento. SignaLight (pantalla frontal) ™...
  • Page 74: Piezas Interiores

    10 DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO Piezas interiores Rotor superior de lavado Brazo rociador superior Brazo rociador inferior Sistema de filtrado Dispensador de detergente y abrillantador Cubierta de ventilación de secado Luz del cuba Bandeja para cubiertos Bandeja superior Cesto para cubiertos Bandeja inferior boquilla de vapor NOTA...
  • Page 75: Instalación

    INSTALACIÓN INSTALACIÓN Piezas y herramientas para la instalación Piezas no incluidas Cable eléctrico Tubería de suministro Accesorios para tubería Acoplador Cinta de Teflon™ de agua Trampa de aire Tuercas para Abrazadera para Aliviador de tensión Cinta aislante cableado calibre 16 manguera Herramientas necesarias Destornillador...
  • Page 76: Descripción General De La Instalación

    12 INSTALACIÓN Descripción general de la instalación Preparación de la abertura para el gabinete Nivelado del lavavajillas Preparación del cableado eléctrico Sujeción del lavavajillas al mostrador Preparación de la conexión para el suministro de agua Conexión de la manguera de desagüe Preparación del lavavajillas Conexión del suministro de agua Extracción de la cubierta inferior...
  • Page 77: Preparación De La Abertura Para El Gabinete

    INSTALACIÓN Preparación de la abertura para Para dejar el espacio adecuado para tareas de fontanería y electricidad, use la plantilla incluida el gabinete con el material impreso para determinar el espacio libre del lado del gabinete donde el lavavajillas hace Este lavavajillas está...
  • Page 78: Preparación De Las Conexiones Eléctricas Y De Agua

    Póngase en contacto con un Centro de información SIGNATURE KITCHEN SUITE al cliente de para obtener ayuda en la compra de una nueva manguera.
  • Page 79: Preparación Del Lavavajillas

    INSTALACIÓN Preparación del lavavajillas Abrazadera de envío removible La abrazadera de envío trasera puede ser removida, si es necesario más espacio libre, al instalar el lavaplatos ADVERTENCIA debajo de un mostrador bajo. No retire la cubierta de seguridad . Si lo hace, puede ocasionar incendios, descargas eléctricas o la muerte.
  • Page 80: Colocación De Los Soportes De Instalación

    16 INSTALACIÓN Retiro de los materiales de empaque del Colocación de los soportes de interior instalación Retire todos los materiales de empaque del interior del Para mostradores de madera u otro material que no lavavajillas antes de instalarlo. se dañe al taladrar, utilice los soportes de instalación metálicos suministrados.
  • Page 81: Deslizamiento Del Lavavajillas En La Abertura Del Gabinete

    INSTALACIÓN NOTA Deslizamiento del lavavajillas Abra la puerta y sujete el bastidor del cuerpo del en la abertura del gabinete lavavajillas y la abertura superior frontal de la cuba para mover o levantar el lavavajillas. PRECAUCIÓN No tire ni levante el lavavajillas usando la manija hacerlo podría dañar la puerta y las bisagras.
  • Page 82 18 INSTALACIÓN Asegúrese de enderezar la manguera de desagüe Retire la cinta de la línea de suministro de agua y el antes de insertar su extremo a través del orificio cable eléctrico. para el suministro de agua. A medida que desliza el lavavajillas en la abertura, es conveniente que tire lentamente de la manguera de desagüe desde el interior del gabinete para enderezarla.
  • Page 83: Conexión De La Línea De Suministro De Agua Y Energía Eléctrica

    INSTALACIÓN Conexión de la línea de NOTA La mejor ubicación para el conducto eléctrico es sobre suministro de agua y energía el lado derecho de la pared posterior. Redirija el cable eléctrico antes de realizar la instalación en caso de eléctrica que la longitud de la tubería del conducto eléctrico sea mayor a 3”...
  • Page 84 20 INSTALACIÓN Inserte el aliviador de tensión y el cable eléctrico ADVERTENCIA a través del orificio de la caja de empalmes. Apriete la tuerca redonda para asegurarlos en su sitio. Verifique que el cable negro esté caliente (120 V). De no ser así o si no está seguro de que haya suministro eléctrico, solicite que lo verifique un electricista calificado.
  • Page 85: Conexión De La Manguera De Desagüe

    INSTALACIÓN Conexión de la manguera de Conexión al triturador sin trampa de aire desagüe La altura del extremo de la manguera de desagüe debe Si el extremo de la manguera de desagüe no se adapta ser, como mínimo, de 12” (305 mm) y no debe superar a la línea de desagüe, use un adaptador resistente al las 40”...
  • Page 86 22 INSTALACIÓN Sujete la manguera de desagüe al triturador con la Sujete la manguera de desagüe a la pieza en T abrazadera para manguera suministrada. Mueva la para desechos con la abrazadera para manguera abrazadera a la posición correcta y apriétela con un suministrada.
  • Page 87: Nivelado Del Lavavajillas

    INSTALACIÓN Tras extraer la bandeja inferior, coloque un nivel en la Nivelado del lavavajillas pared interior de la cuba para verificar que el lavavajillas esté nivelado de lado a lado. Verifique que el lavavajillas esté nivelado y ajuste las patas de nivelación si es necesario. Si no tiene un nivel, en su lugar puede utilizar una aplicación de nivel de un teléfono inteligente.
  • Page 88: Sujeción Del Lavavajillas En La Abertura Del Gabinete

    24 INSTALACIÓN Ajuste de las patas de nivelación Sujeción del lavavajillas en la abertura del gabinete Ajuste según sea necesario hasta que el lavavajillas esté completamente nivelado. Hay 2 opciones para sujetar el lavavajillas en su sitio. Si el mostrador es de madera o de un material que puede taladrarse con seguridad, sujete el lavavajillas Ajuste de las patas de nivelación delanteras al mostrador con los soportes proporcionados.
  • Page 89: Verificación Final De La Instalación

    INSTALACIÓN Sujeción del lavavajillas al bastidor del Verificación final de la gabinete instalación Verifique si el lavavajillas está instalado correctamente. Retire las 2 tapas plásticas de los orificios de acceso en los soportes de montaje. Encienda el interruptor de corriente. Abra el suministro de agua de la vivienda.
  • Page 90 26 INSTALACIÓN Códigos de error de verificación de PRECAUCIÓN instalación Solo instale la cubierta inferior suministrada con el Consulte la siguiente tabla antes de solicitar servicio lavavajillas. No instale el zócalo del gabinete técnico. que esto podría ocasionar ruidos y fugas. Código Causa posible y solución error...
  • Page 91: Funcionamiento

    FUNCIONAMIENTO Seleccione el ciclo y las opciones FUNCIONAMIENTO Seleccione el ciclo y las opciones que mejor se adapten a la carga. Para ello, consulte la Guía de Uso del artefacto ciclos. La pantalla mostrará el tiempo estimado para el ciclo y las opciones seleccionados. Antes de usar el artefacto Lea las Instrucciones importantes de seguridad.
  • Page 92: Panel De Control

    28 FUNCIONAMIENTO Panel de control Power (Encendido) : Icono del abrillantador Presione el botón Power para encender y apagar el - Este icono se ilumina cuando el nivel de artefacto. abrillantador es bajo. La luz LED se apaga automáticamente cuando se vuelve a llenar el Después de completar el ciclo, la energía se apaga automáticamente por seguridad y economía.
  • Page 93 FUNCIONAMIENTO Cancel (Cancelar) La bomba de desagüe se activa y se cancela el ciclo. Después de que se termina de desagotar el lavavajillas, se apaga la electricidad. Mantenga presionado el botón Start durante tres segundos para activarla. Start (Inicio) Para operar la máquina puede presionar Start y cerrar la puerta antes de que transcurran cuatro segundos o cerrar la puerta y presionar Start.
  • Page 94: Ciclos

    30 FUNCIONAMIENTO Ciclos Download Cycle (Descarga de ciclo) Use un ciclo dedicado que se puede descargar mediante Seleccione el ciclo que desee. Wi-Fi o NFC. NOTA Auto (Automático) Únicamente el código de ciclo para el ciclo de Descarga Este ciclo detecta la cantidad de suciedad y la dificultad en curso aparece en el electrodoméstico.
  • Page 95: Opciones

    FUNCIONAMIENTO Opciones High Temp (Alta temperatura) Eleva la temperatura de lavado principal para mejorar la Seleccione el botón del ciclo deseado y luego seleccione limpieza. las opciones para ese ciclo. Extra Dry (Extra seco) Dual Zone (Zona dual) Seleccione la opción Extra Dry para un mejor Esta opción automáticamente configura una intensidad desempeño de secado.
  • Page 96: Guía De Ciclos Y Opciones

    32 FUNCIONAMIENTO Guía de ciclos y opciones La guía de ciclos a continuación muestra las opciones disponibles para cada ciclo. Machine Auto Heavy Delicate Refresh Normal Turbo Express Rinse Clean Ciclo (Automático (Pesado) (Delicado) (Refrescar) (Normal) (Turbo) (Exprés) (Enjuague) (Limpieza de la máquina) todos todos los...
  • Page 97: Carga Del Lavavajillas

    FUNCIONAMIENTO Carga del lavavajillas Carga en la bandeja inferior La cuba extra alta permite la carga de platos, sartenes u Carga de 10 posiciones otros utensilios de hasta 14" de alto. Para un rendimiento de lavado efectivo, siga siempre las siguientes instrucciones.
  • Page 98 34 FUNCIONAMIENTO Plegado de las puntas separadoras Carga de ollas y tazones inferiores Pliegue las puntas separadoras hacia abajo para acomodar la vajilla más grande; despliegue las puntas separadoras hacia arriba para acomodar la vajilla más pequeña. Caso 1 Caso 2 NOTA El cesto para cubiertos se encuentra instalado en la parte posterior del estante del fondo.
  • Page 99: Carga En El Cesto Para Cubiertos

    FUNCIONAMIENTO Carga en el cesto para Sugerencias para la carga de cubiertos: cubiertos Para obtener mejores resultados de limpieza, utilice los separadores superiores del cesto cuando cargue los El cesto de cubiertos cuenta con separadores para evitar cubiertos. Los separadores evitan que los cubiertos se que se raspen y manchen los cubiertos delicados.
  • Page 100: Carga En La Bandeja Superior

    36 FUNCIONAMIENTO Carga en la bandeja superior Sugerencias de carga para la bandeja superior: Carga de 10 posiciones Coloque las tazas y los vasos en las filas entre las puntas separadoras. Colocarlos sobre las puntas separadoras puede ocasionar quebraduras y/o manchas de agua.
  • Page 101 FUNCIONAMIENTO Retiro y colocación de los estantes para Plegado de las puntas separadoras tazas superiores Los estantes para tazas izquierdo y derecho son Pliegue las puntas separadoras hacia abajo para intercambiables y pueden extraerse. acomodar la vajilla más grande; despliegue las puntas separadoras hacia arriba para acomodar la vajilla más Deslice el estante para tazas hacia abajo, hasta la pequeña.
  • Page 102 38 FUNCIONAMIENTO Bandeja superior con altura ajustable ADVERTENCIA La bandeja superior se ajusta hacia arriba y hacia abajo. Suba la bandeja superior para dar lugar a objetos de Antes de ajustar, asegúrese de que el estante no hasta 14" de altura en la bandeja inferior. Baje la bandeja contenga vajilla de ningún tipo.
  • Page 103: Carga Del Estante De Cubiertos

    FUNCIONAMIENTO Removiendo el Estante de Encaje Carga del estante de cubiertos Deslizable Superior La bandeja para cubiertos es la más adecuada para la cubertería y para la mayoría de los utensilios de cocina. Estas instrucciones son más para modelos con estantes También puede alojar tazones pequeños y tapas.
  • Page 104 40 FUNCIONAMIENTO Bandeja de altura ajustable La bandeja del lado izquierdo puede ajustarse en una posición alta o baja para acomodar utensilios o cubiertos de diferentes tamaños. Retire la vajilla antes de ajustar la bandeja. Ajuste la bandeja deslizando la palanca. Extracción de la bandeja para cubiertos La bandeja para cubiertos puede extraerse por completo en caso de necesitar más espacio en la bandeja superior...
  • Page 105: Agregado De Agentes De Limpieza

    FUNCIONAMIENTO Agregado de agentes de ADVERTENCIA limpieza El detergente y el abrillantador para lavavajillas Cómo agregar detergente en el contienen componentes químicos, como todos los detergentes de uso doméstico. Por lo tanto, deben dispensador mantenerse fuera del alcance de los niños. Retire la etiqueta del dispensador antes de hacer funcionar el lavavajillas por primera vez.
  • Page 106 42 FUNCIONAMIENTO Cómo agregar abrillantador en el Ajuste del dispensador de abrillantador dispensador El dispensador tiene cinco niveles de ajuste. El lavavajillas se programa en la fábrica para un nivel El indicador de Rinse Aid aparece en la pantalla cuando de dispensador de abrillantador de 2.
  • Page 107: Funciones Inteligentes

    KITCHEN SUITE SIGNATURE KITCHEN SUITE no es responsable La aplicación SIGNATURE KITCHEN SUITE le permite por ningún problema de conexión en red, falla, mal comunicarse con el electrodoméstico usando un teléfono funcionamiento o error causado por la conexión de red.
  • Page 108 NOTA Si cambia su router inalámbrico, proveedor de servicios Funciones de la aplicación SIGNATURE de internet o contraseña, elimine el artefacto registrado de la aplicación de SIGNATURE KITCHEN SUITE y KITCHEN SUITE vuelva a registrarlo. Monitorización Esta información está actualizada en el momento de su publicación.
  • Page 109 SIGNATURE KITCHEN SUITE también le proporcionará interferencias dañinas a las comunicaciones por radio. el código fuente abierto en un CD-ROM con un cargo Sin embargo, no se garantiza que dicha interferencia que cubra el costo de realizar tal distribución (como...
  • Page 110: Función Smart Diagnosis™ (Diagnóstico Inteligente)

    SIGNATURE KITCHEN SUITE. Los modelos equipados a diagnosticar problemas sin la ayuda del Centro de con NFC o Wi-Fi pueden también transmitir datos a un información del cliente de SIGNATURE KITCHEN SUITE. teléfono inteligente usando la aplicación SIGNATURE Siga las instrucciones en la aplicación SIGNATURE KITCHEN SUITE.
  • Page 111: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO Limpieza del interior MANTENIMIENTO Limpie el interior del lavavajillas periódicamente con Para mantener el rendimiento y evitar problemas, es un trapo o una esponja suaves y humedecidos para importante verificar el exterior y el interior del lavavajillas, eliminar las partículas de alimentos y suciedad. incluidos los filtros y los brazos rociadores, a intervalos Para eliminar manchas blancas y olores del interior del regulares.
  • Page 112: Trampa De Aire Del Desagüe O Triturador Del Fregadero Obstruidos

    48 MANTENIMIENTO Trampa de aire del desagüe o triturador del fregadero obstruidos Verifique la trampa de aire del desagüe o el triturador del fregadero si el lavavajillas no desagota correctamente. Limpieza de la trampa de aire Apague el lavavajillas. Retire la cubierta de la trampa de aire y la tapa plástica que se encuentra debajo.
  • Page 113: Limpieza De Los Filtros

    MANTENIMIENTO Limpieza de los filtros ADVERTENCIA Retire el estante inferior y coloque brazo rociador del fondo de modo que se abra una V más amplia Tenga cuidado con los bordes filosos al manipular el hacia adelante. filtro de acero inoxidable. Gire el filtro interno en sentido contrario a las agujas del reloj y quite el filtro interno ensamblado y el filtro de acero inoxidable.
  • Page 114: Limpieza De Los Brazos Rociadores

    50 MANTENIMIENTO Limpieza de los brazos Enjuague o sacuda el brazo rociador para quitar las rociadores partículas de alimentos. Si los orificios de los brazos rociadores se encuentran bloqueados por algún residuo de comida, es posible Si algún residuo de comida bloquea los orificios de que la vajilla no se lave correctamente debido a que el los brazos rociadores, elimine la suciedad utilizando rociado no se efectuará...
  • Page 115: Solución De Problemas

    Agregue un enjuague extra al ciclo. Los lavavajillas SIGNATURE KITCHEN SUITE utilizan menos agua que los lavavajillas tradicionales; por lo tanto, agregar un enjuague extra ayuda a quitar la película. Si el agua de suministro es dura, podría necesitarse un impulsor de rendimiento que trate la condición de agua dura.
  • Page 116 52 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ¿Qué es el sistema de secado híbrido? El lavavajillas no utiliza un elemento de calentamiento para el proceso de secado, sino que el calor es retenido por la vajilla y el compartimiento durante los ciclos de lavado y enjuague para luego convertir el agua que se produce en la cuba en humedad.
  • Page 117 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ¿Qué es el Bloqueo de control y cómo se activa? El bloqueo Control Lock es una función que evita que se cambien los controles durante el ciclo. No evita que se abra la puerta ni que se apague la unidad. Para activar o desactivar, mantenga presionados Half Load y Energy Saver de forma simultánea durante tres segundos.
  • Page 118: Antes De Llamar Al Servicio Técnico

    54 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Antes de llamar al servicio técnico El artefacto está equipado con un sistema automático de monitoreo de errores para detectar y diagnosticar problemas en una etapa temprana. Si el artefacto no funciona adecuadamente o si no funciona en absoluto, verifique lo siguiente antes de solicitar servicio técnico.
  • Page 119 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Causa posible Soluciones El suministro de agua debe estar a 120 °F Baja temperatura del agua. para un mejor rendimiento de lavado. Sobrecarga. No sobrecargue el lavavajillas. Carga inadecuada. Consulte la sección "Funcionamiento". La presión de agua debe ser de entre 20 y Presión de agua insuficiente.
  • Page 120 La contraseña para la red Wi-Fi a la que su teléfono inteligente y remuévala, se está intentando conectar es incorrecta. luego registre su electrodoméstico en SIGNATURE KITCHEN SUITE. Desactive la Red Móvil en su teléfono Red Móvil está activada en su teléfono inteligente y registre el electrodoméstico inteligente.
  • Page 121 Asegúrese de que el electrodoméstico haya sido nivelado apropiadamente. Corte el suministro de agua al lavavajillas y comuníquese con un Centro de Información al Cliente de SIGNATURE KITCHEN SUITE llamando al 1-855-790-6655 (EE. UU.) o al 1-888-542-2623 (Canadá). Pérdida de agua.
  • Page 122: 58 Garantía Limitada

    GARANTÍA LIMITADA PARA EE. UU. Si el lavavajillas SIGNATURE KITCHEN SUITE fallara debido a defectos de materiales o de fabricación en el uso doméstico normal, durante el período de garantía que se establece a continuación, SIGNATURE KITCHEN SUITE tendrá la opción de reparar o reemplazar el producto. Esta garantía limitada solo es válida para el comprador minorista original del producto y será...
  • Page 123 El costo de la reparación o el reemplazo en estas circunstancias excluidas estará a cargo del consumidor. PARA OBTENER SERVICIO EN GARANTÍA E INFORMACIÓN ADICIONAL Para obtener más información sobre el producto, visite el sitio web de SIGNATURE KITCHEN SUITE website at http://www.signaturekitchensuite.com.
  • Page 124: Limitaciones De La Garantía (Estados Unidos Y Canadá)

    60 GARANTÍA LIMITADA Limitaciones de la Garantía (Estados Unidos y Canadá) Resultados deficientes de lavado causados por desechos Limpie el filtro con regularidad. remanentes en el filtro. Resultados deficientes de Asegúrese de que no haya vajilla lavado causados por una carga ni utensilios que bloqueen los incorrecta o exceso de apilado: brazos rociadores.
  • Page 125 GARANTÍA LIMITADA Movimiento de la puerta o Ajuste las patas de nivelación cierre comprometido debido a frontales inferiores a la altura nivelación incorrecta. requerida. No hay energía eléctrica debido a Reconecte la línea de una conexión floja de la línea de alimentación o repare el alimentación o a un problema en tomacorriente.
  • Page 126 62 MEMO...
  • Page 127 MANUEL DU PROPRIÉTAIRE LAVE-VAISSELLE en tout temps. www.signaturekitchensuite.com Copyright © 2018 SIGNATURE KITCHEN SUITE. Tous droits réservés.
  • Page 128 TABLE DES MATIÈRES CARACTÉRISTIQUES DU 43 FONCTIONS INTELLIGENTES PRODUIT L’application SIGNATURE KITCHEN SUITE Fonction Smart Diagnosis CONSIGNES DE SÉCURITÉ 47 ENTRETIEN CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES APERÇU DU PRODUIT Entretien saisonnier et rangement Pièces extérieures obstrué Pièces intérieures Nettoyage des filtres...
  • Page 129: Caractéristiques Du Produit

    Ce système de réglage de la hauteur des tiges et des paniers est facile à utiliser et fournit plus de flexibilité et de polyvalence pour placer des plats de tailles et de formats variés. Système de séchage hybride Application Signature Kitchen Suite Téléchargez la application pour téléphone intelligent pour régler les options, exécuter un autodiagnostic, trouver des connexion Wi-Fi.
  • Page 130: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ CONSIGNES DE SÉCURITÉ Nous fournissons de nombreux conseils de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil. Lisez toujours l'ensemble des messages de sécurité et respectez-les. Ce symbole est destiné à vous alerter des dangers potentiels pouvant entraîner la mort ou des blessures. ou MISE EN GARDE.
  • Page 131 CONSIGNES DE SÉCURITÉ de congélation ni aux intempéries. de pellicule de plastique, peut se transformer en chambre étanche. électrique abîmé. poignets et de lunettes de sécurité. usagés. FONCTIONNEMENT SUITE. mains mouillées. Veillez à maintenir la zone située en-dessous et autour de vos appareils électroménagers dégagée de vapeurs ou liquides inflammables.
  • Page 132 CONSIGNES DE SÉCURITÉ Ne modifiez pas les commandes. En cas de fuite de gaz (propane, gaz naturel, etc.), ne faites pas fonctionner cet appareil ni tout autre appareil. Ouvrez immédiatement une fenêtre ou une porte pour aérer la zone. de feu. Fixez le tuyau de vidange en serrant fermement.
  • Page 133 CONSIGNES DE SÉCURITÉ ENTRETIEN Avant de mettre le lave-vaisselle hors service ou au rebut, retirez-en la porte pour éviter que des enfants ou des petits animaux y soient accidentellement enfermés. CONSIGNES DE MISE À LA TERRE Pour un lave-vaisselle branché en permanence : Cet appareil doit être connecté à un système de Branchez le fil de mise à...
  • Page 134 CONSIGNES DE SÉCURITÉ MISE EN GARDE Pour réduire les risques de blessures mineures, de pannes ou de dommages causés élémentaires, y compris les suivantes : INSTALLATION Installez le produit sur un plancher ferme et à niveau. (49 °C) et 149 °F (65 °C). Cette plage de températures offre de meilleurs résultats de lavage et les durées vaisselle.
  • Page 135: Aperçu Du Produit

    APERÇU DU PRODUIT APERÇU DU PRODUIT Pièces extérieures Panneau de contrôle Poignée de la porte Paroi avant Paroi inférieure Couvercle de sécurité SignaLight™ Base Pieds de nivellement REMARQUES Ne retirez jamais le couvercle de sécurité. SignaLight (Écran avant) ™ supérieure de la paroi avant. Blanc (fixe) : Fonctionnement normal “ON”...
  • Page 136: Pièces Intérieures

    10 APERÇU DU PRODUIT Pièces intérieures Pompe de lavage supérieure Bras de lavage supérieur Bras de lavage inférieur Système de filtrage Distributeur de détergent et de produit de rinçage Couvercle de ventilation pour le séchage Lumière de cuve Panier à ustensiles Panier supérieur Panier à...
  • Page 137: Installation

    INSTALLATION INSTALLATION Pièces non fournies Raccords pour tubes Coupleur Ruban Téflon en eau Coupure Capuchons de Collier de serrage Ruban isolant antirefoulement (2,22 cm) homologué de calibre 16 Outils nécessaires Tournevis plat Tournevis Scie-cloche à lame de Perceuse électrique Gants Phillips 2½...
  • Page 138: Dimensions Du Produit

    12 INSTALLATION Mise à niveau du lave-vaisselle Fixer le lave-vaisselle au comptoir Raccordement du tuyau de vidange Préparer le lave-vaisselle Retirer la paroi inférieure Dernière vérification Dimensions du produit Vue arrière Vue latérale 26 / - 26 / " (676 - 681 mm) 23 / "...
  • Page 139 INSTALLATION Afin de laisser un jeu suffisant pour la tuyauterie et les conduites électriques, utilisez le gabarit fourni ouverture pour lave-vaisselle standard. Une ouverture po de diamètre, percez un trou dans la zone cible peut être nécessaire sur les deux côtés pour installer la comme indiqué...
  • Page 140: Préparation Des Raccords Des Conduites D'eau Et Du Branchement Électrique

    14 INSTALLATION Préparation des raccords AVERTISSEMENTS des conduites d’eau et du branchement électrique Raccordement de l’alimentation en eau Ne réutilisez pas de vieux tuyaux. Utilisez Au fond du lave-vaisselle, deux canaux permettent uniquement des tuyaux neufs lorsque vous installez d’acheminer les conduites d’eau et les connexions électriques.
  • Page 141: Préparer Le Lave-Vaisselle

    INSTALLATION Préparer le lave-vaisselle L’armature d’expédition située à l’arrière peut être retirée si un espace de dégagement supplémentaire est AVERTISSEMENTS nécessaire lors de l’installation du lave-vaisselle sous un comptoir bas. Ne retirez jamais le couvercle de sécurité . Le non-respect de cette consigne peut entraîner un incendie, une décharge électrique ou la mort.
  • Page 142: Fixation Des Supports D'installation

    16 INSTALLATION Retrait des matériaux d’emballage qui Fixation des supports d’installation fournis. Pour les comptoirs de granite, de marbre ou composés par le perçage, utilisez les vis à bois pour fixer le lave- la section Fixation sécuritaire du lave-vaisselle dans l’ouverture de l’armoire.
  • Page 143: Positionnement Du Lave-Vaisselle Dans

    INSTALLATION REMARQUE Positionnement du lave-vaisselle de la cuve pour déplacer ou soulever le lave-vaisselle. MISES EN GARDE Ne tirez pas ou ne soulevez pas le lave-vaisselle par la poignée ses charnières. Alignez le lave-vaisselle avec l’ouverture. Assurez- peuvent glisser correctement dans leurs canaux. Ne poussez pas sur la porte du lave-vaisselle avec les genoux lorsque vous le faites glisser en position;...
  • Page 144 18 INSTALLATION Assurez-vous que le tuyau de vidange est droit Enlevez le ruban adhésif de la conduite d’eau et du avant d’en faire passer l’extrémité dans le trou percé pour l’alimentation en eau. Pendant que vous faites glisser le lave-vaisselle dans l’ouverture, tirez lentement sur le tuyau de vidange à...
  • Page 145 INSTALLATION REMARQUE Le meilleur emplacement pour la conduite électrique en eau et branchement est dans le côté droit de la paroi arrière. Réacheminez électrique électrique mesure plus de 3 po (76 mm) de long et est Après avoir coupé l’alimentation en eau du domicile, fermant le disjoncteur.
  • Page 146 20 INSTALLATION Insérez le protecteur de cordon AVERTISSEMENTS électrique dans la boîte de jonction en les faisant passer par le trou. Serrez l’écrou à œil pour les fixer. Vérifiez que le fil noir est chaud (120 V). Si ce électricien autorisé. MISES EN GARDE des capuchons de connexion.
  • Page 147: Raccordement Du Tuyau De Vidange

    INSTALLATION Raccordement du tuyau de coupure antirefoulement vidange la conduite de vidange, utilisez un adaptateur résistant à (1 016 mm) de la base du lave-vaisselle pour éviter que la chaleur et au détergent (non fourni). Vous pouvez les localité. Retirez le bouchon du tuyau de vidange Coupez l’adaptateur de façon à...
  • Page 148 22 INSTALLATION Attachez le tuyau de vidange sur le raccord en T de du collier de serrage fourni. Mettez ce dernier en vidange à l’aide du collier de serrage fourni. Mettez position et serrez-le à l’aide d’un tournevis plat. ce dernier en position et serrez-le à l’aide d’un tournevis plat.
  • Page 149: Mise De Niveau Du Lave-Vaisselle

    INSTALLATION Mise de niveau du lave-vaisselle Vérifiez que le lave-vaisselle est de niveau et ajustez les pieds de nivellement si nécessaire. MISES EN GARDE Un lave-vaisselle qui n’est pas de niveau peut présenter des fuites, des problèmes de fermeture de la porte ou du bruit.
  • Page 150 24 INSTALLATION Réglage des pieds de nivellement Ajustez les pieds de nivellement au besoin jusqu’à ce que le lave-vaisselle soit complètement de niveau. Deux options permettent de sécuriser le lave-vaisselle. Si le comptoir est fait de bois ou d’un matériau qui peut être percé...
  • Page 151: Dernière Vérification De L'installation

    INSTALLATION Fixation du lave-vaisselle au cadre de Dernière vérification de l’installation Vérifiez que le lave-vaisselle est bien installé. Retirez les 2 capuchons en plastique des trous d’accès du support de montage. Mettez le disjoncteur sous tension. Assurez-vous que la porte s’ouvre et se ferme en douceur.
  • Page 152 26 INSTALLATION Codes d’erreur lors de la vérification de l’installation MISES EN GARDE Consultez le tableau ci-dessous avant d’effectuer un appel de service. armoires, car cela pourrait produire du bruit et Code Cause possible et solution causer des fuites. Erreur Le tuyau de vidange est plié...
  • Page 153: Fonctionnement

    FONCTIONNEMENT Sélectionnez le cycle et les options FONCTIONNEMENT Sélectionnez le cycle et les options qui correspondent le mieux à la charge, en vous affichera le temps estimé pour le cycle et les options choisies. Lisez les consignes de sécurité importantes. Faites fonctionner le lave-vaisselle Méthode 1 •...
  • Page 154: Panneau De Contrôle

    28 FONCTIONNEMENT Panneau de contrôle Power (Mise sous tension) : verrouillage des commandes Appuyez sur le bouton Power pour allumer ou que les réglages ne soient modifiés en cours de Une fois que le cycle est terminé, le lave-vaisselle cycle. Lorsque cette fonction est activée, tous les se met automatiquement hors tension aux fins de boutons du panneau de contrôle sont verrouillés, sauf le bouton Power.
  • Page 155 FONCTIONNEMENT Cancel (Annuler) hors tension. Maintenez le bouton Start enfoncé pendant trois secondes pour activer le réglage. Start (démarrage) appuyer sur Start et fermer la porte dans les quatre secondes qui suivent ou fermer la porte et appuyer sur Start. Si vous n’appuyez pas sur la touche Start pour déclencher le cycle, un signal d’alerte se fait entendre.
  • Page 156: Cycles

    30 FONCTIONNEMENT Cycles cycle) Sélectionnez le cycle que vous désirez. Utilise un cycle dédié téléchargeable par Wi-Fi ou NFC. Auto (Auto) REMARQUES Seul le code de cycle pour le cycle téléchargé en Ce cycle détecte la quantité de saleté et sa résistance et cours s’affiche sur l’appareil.
  • Page 157: Les Options

    FONCTIONNEMENT Les options High Temp (Température élevée) Augmente la température de lavage principale pour Sélectionnez le bouton du cycle désiré, puis sélectionnez les options pour celui-ci. Extra Dry (Séchage supplémentaire) Dual Zone (deux zones) Sélectionnez l’option Extra Dry pour obtenir de meilleurs résultats de séchage.
  • Page 158: Guide Des Options Et Des Cycles

    32 FONCTIONNEMENT Guide des options et des cycles Le guide de cycle ci-dessous affiche les réglages par défaut et les options disponibles pour chaque cycle. Machine Auto Heavy Delicate Refresh Normal Turbo Express Rinse Clean Cycle (Auto) (Intensif) (Délicat) (Normal) (Turbo) (Express) (Rinçage)
  • Page 159: Chargement Du Lave-Vaisselle

    FONCTIONNEMENT Chargement du lave-vaisselle Chargement du panier inférieur La très grande cuve peut contenir des plats, des poêles Réglages du chargement de ou autres accessoires de cuisine ayant une hauteur de 14 pouces et moins. 10 couverts Pour un lavage au rendement efficace, conformez-vous toujours aux directives suivantes.
  • Page 160 34 FONCTIONNEMENT Rabattre le râtelier inférieur Chargement des casseroles et des bols Pliez les dents pour loger les grands plats; dépliez-les pour loger de petits plats. Cas 1 Cas 2 REMARQUES un rendement optimal, installez-le sur le côté comme Chargement des plats et des casseroles...
  • Page 161 FONCTIONNEMENT Conseils sur le chargement des ustensiles : ustensiles Pour un meilleur nettoyage, utilisez les séparateurs Le panier à ustensiles possède des séparateurs afin supérieurs dans le panier pendant le chargement des ustensiles. Les séparateurs empêcheront les ustensiles Réglages du chargement de Chargez les objets pointus, comme les couteaux, la pointe vers le bas.
  • Page 162: Chargement Du Panier À Ustensiles

    36 FONCTIONNEMENT Chargement du panier Conseils pour le chargement du panier supérieur supérieur : Placez les tasses et verres dans les rangées entre les Réglages du chargement de 10 couverts Placez les objets face ouverte vers le bas pour assurer leur nettoyage et leur séchage.
  • Page 163 FONCTIONNEMENT Rabattre le râtelier supérieur tasses Pliez les dents pour loger les grands plats; dépliez-les pour loger de petits plats. Les paniers à tasses de droite et de gauche sont interchangeables et peuvent être retirés. Faites glisser le panier dans sa position fermée. Trouvez la rainure de fixation sur le panier à...
  • Page 164 38 FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENTS Le panier supérieur se règle vers le haut et vers le bas. Avant de le régler, assurez-vous que le panier ne hauteur maximale de 14 pouces dans le panier inférieur. contient aucune vaisselle. Autrement la vaisselle pourrait être endommagée ou vous pourriez vous hauteur maximale de 12 pouces dans le panier supérieur.
  • Page 165 FONCTIONNEMENT Retrait du panier supérieur coulissant et encliquetable couverts Ces instructions sont destinées aux modèles dotés de Le panier à argenterie convient idéalement aux ustensiles supports encliquetables plutôt que de supports munis de plats, pour cuisiner ou pour servir. Il convient également roues.
  • Page 166 40 FONCTIONNEMENT Le plateau de gauche peut être réglé séparément à une position haute ou basse pour loger des couverts ou des ustensiles de différentes tailles. Retirez les plats avant de régler le positionnement du plateau. Réglez le positionnement du plateau en faisant glisser le levier. objets larges.
  • Page 167 FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENTS Ajout de détergent dans le distributeur rinçage contiennent des produits chimiques, comme marche le lave-vaisselle pour la première fois. tous les autres détergents pour la maison. Ils doivent donc être rangés hors de la portée des enfants. La quantité de détergent voulue dépend du cycle, de la charge et du niveau de saleté...
  • Page 168 42 FONCTIONNEMENT Ajout de produit de rinçage dans le Réglage du distributeur de produit de distributeur rinçage Le voyant Rinse Aid Le distributeur est doté de cinq niveaux de réglage. Le et changer ce niveau en utilisant les boutons du panneau de contrôle.
  • Page 169: Fonctions Intelligentes

    Internet ou KITCHEN SUITE référez-vous au manuel de votre routeur sans fil. L’application SIGNATURE KITCHEN SUITE vous permet SIGNATURE KITCHEN SUITE n’est pas responsable de communiquer avec l’appareil à l’aide d’un téléphone des problèmes de connexion au réseau ou des défauts, intelligent.
  • Page 170 Si vous changez de routeur sans fil, de fournisseur de services Internet ou de mot de passe après SIGNATURE KITCHEN SUITE l’enregistrement de l’appareil, veuillez le supprimer de l’application SIGNATURE KITCHEN SUITE dans Suivi et l’enregistrer de Contrôlez l’état actuel, le cycle, les options, le temps de nouveau.
  • Page 171 être téléchargés. IEEE 802.11 n : 25.29 dBm SIGNATURE KITCHEN SUITE mettra également à votre disposition le code source libre sur CD-ROM Avis d’Industrie Canada (pour le module de du support, de l’expédition et de la manutention) sur...
  • Page 172: Fonction Smart Diagnosis Mc

    à la clientèle de Utilisez la fonction Smart Diagnosis de l’application SIGNATURE KITCHEN SUITE par l’intermédiaire de SIGNATURE KITCHEN SUITE pour vous aider à votre téléphone. Les modèles équipés de la technologie diagnostiquer les problèmes avec l’appareil sans NFC ou du Wi-Fi peuvent également transmettre des...
  • Page 173: Entretien

    ENTRETIEN ENTRETIEN Pour maintenir une bonne performance et éviter les enlever les résidus alimentaires et les impuretés. Pour éliminer les taches blanches et les odeurs à de lavage, à intervalles réguliers. sans détergent ou avec une tasse de vinaigre blanc AVERTISSEMENTS dans un verre ou un bol pour lave-vaisselle placé...
  • Page 174 48 ENTRETIEN Coupure antirefoulement ou Nettoyage de la coupure antirefoulement Éteignez le lave-vaisselle. Retirez le couvercle de la coupure antirefoulement et le capuchon de plastique qui est dessous. Enlevez tous les débris avec un cure-dent ou une brosse. Replacez le capuchon de plastique et le couvercle de la coupure antirefoulement.
  • Page 175: Nettoyage Des Filtres

    ENTRETIEN Nettoyage des filtres AVERTISSEMENTS Retirez le panier inférieur et positionnez le bras de Prenez soin de ne pas toucher aux bords tranchants du filtre en acier inoxydable quand vous le Tournez le filtre intérieur dans le sens inverse des manipulez.
  • Page 176: Nettoyage Des Bras De Lavage

    50 ENTRETIEN Nettoyage des bras de lavage Rincez ou agitez le bras de lavage pour enlever les miettes de nourriture. Si les trous du bras de lavage sont bloqués par des résidus alimentaires, la vaisselle pourrait ne pas être bien Si un résidu alimentaire bloque les trous du bras Il est recommandé...
  • Page 177: Dépannage

    High Temp aide également à maintenir élevée la température de la cuve interne et celle des plats avant le début du séchage. Les lave-vaisselle SIGNATURE KITCHEN SUITE sont conçus pour être utilisés avec un produit de rinçage. séchage. Si vous utilisez un produit de rinçage et que les performances ne sont pas satisfaisantes, ajustez le montant de produit de rinçage envoyé.
  • Page 178 52 DÉPANNAGE Le lave-vaisselle ne se base pas sur un élément de chauffage pour la procédure de séchage; il se base plutôt sur la chaleur retenue par la vaisselle et la cuve durant les cycles de lavage et de rinçage pour REMARQUES Pourquoi le lave-vaisselle émet-il un sifflement? Il est important de déterminer la durée du bruit et le moment auquel il se produit (quelle partie du cycle).
  • Page 179 DÉPANNAGE Control Lock est une fonction qui empêche le changement des commandes en cours de cycle. Il appuyez simultanément sur Half Load et Energy Saver et maintenez-les enfoncésf pendant trois secondes. Puis-je ajouter une rallonge au tuyau de vidange? Si une rallonge de tuyau de vidange est nécessaire, utilisez un tuyau de 2 ou 3 pieds (0,6 à 0,9 m) au diamètre intérieur de po ou de po (1,6 cm ou 2,2 cm) et un coupleur pour raccorder les deux extrémités...
  • Page 180 54 DÉPANNAGE technicien. Problème Cause possible Solutions Appuyez sur le bouton Start. Assurez-vous que la porte est complètement fermée et verrouillée. Le lave-vaisselle ne fonctionne pas. Le fusible est grillé ou le disjoncteur a Remplacez le fusible ou réenclenchez le basculé.
  • Page 181 DÉPANNAGE Problème Cause possible Solutions Film jaune ou marron sur les parois intérieures du Taches de café ou de thé. détachant. lave-vaisselle. obtenir un lavage optimal. Surcharge. Ne surchargez pas le lave-vaisselle. Reportez-vous à la section Chargement incorrect. Fonctionnement. et 80 psi. Utilisez la quantité...
  • Page 182 Wi-Fi auquel vous essayez de vous enregistrez votre appareil sur l’application connecter est incorrect. SIGNATURE KITCHEN SUITE. Désactivez les données mobiles de Les Données mobiles de votre téléphone votre téléphone intelligent et enregistrez intelligent sont activées.
  • Page 183 790-6655 (É.-U.) ou le 1 888 542-2623 (Canada). pendant 10 secondes puis active la pompe de vidange de façon intermittente. Si Circuit de chauffage défectueux. clientèle de SIGNATURE KITCHEN SUITE Défaillance du thermistor. au numéro 1 855 790-6655 (États-Unis) 1 888 542-2623 (Canada). Défaillance du moteur.
  • Page 184: 58 Garantie Limitée

    “à domicile”, pour produits en garantie, sera fournie en autant que le produit se trouve dans un rayon de 150 km du centre de service autorisé (ASC) le plus près, tel que déterminé par SIGNATURE KITCHEN SUITE Canada.
  • Page 185 GARANTIE LIMITÉE catastrophes naturelles. nettoyage non approuvés par SIGNATURE KITCHEN SUITE Canada. Les dommages causés par le transport et la manutention, y compris les rayures, bosses, entailles ou autres dommages rapportés dans la première semaine suivant la livraison. Les dommages et les pièces manquantes pour tout produit utilisé aux fins de démonstration, tout produit déjà déballé...
  • Page 186 60 GARANTIE LIMITÉE Piètres résultats de lavage Nettoyez les filtres périodiquement. restées dans le filtre. Piètres résultats de lavage incorrect ou excessif : le bras rotation des bras de lavage. de lavage ne tourne pas ou Ne placez pas un plat au-dessus le distributeur de savon est obstrué.
  • Page 187 GARANTIE LIMITÉE Réglez les pieds de nivellement inférieurs avant à la hauteur requise. Aucune alimentation réparez la prise de courant. électrique défectueuse. Livraison, câblage électrique, plomberie. Installation...
  • Page 188 Customer Information Center For inquiries or comments, call; 1-855-790-6655 USA, 1-888-542-2623, CANADA Consumer User...

Table des Matières