Page 4
________________________________________________________ DEUTSCH 05-14 ENGLISH 15-23 FRANÇAIS 24-32 TÜRKÇE 33-41...
Page 5
SICHERHEIT UND AUFSTELLEN __________________ Lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig, bevor Sie das Gerät benutzen! Befolgen Sie alle Sicherheitshinweise, um Schäden wegen falscher Benutzung zu vermeiden! Bewahren Sie die Bedienungsanleitung zum späteren Nachschlagen an Dritte weitergegeben werden, muss diese auf. Sollte das Gerät Bedienungsanleitung ebenfalls mit ausgehändigt werden.
Page 6
Gerät nicht mit einem Verlängerungskabel benutzen. Gerät niemals benutzen, wenn das Netzkabel oder das Gerät selbst beschädigt ist. Unsere GRUNDIG Haus-haltsgeräte entsprechen den geltenden Sicherheitsnormen. Wenn das Gerät oder das Netzkabel be- schädigt ist, muss es vom Händler, einem Service-Zentrum oder von einer gleichwertig qualifizierten und autorisierten Person repariert oder ausgetauscht werden, um Gefährdungen zu ver-...
Page 7
SICHERHEIT UND AUFSTELLEN __________________ Gerät und sämtliche Zubehörteile gründlich trocknen, bevor es mit der Stromversorgung verbunden wird und bevor Teile abg- enommen oder angebracht werden. Gerät und dessen Zubehör niemals auf oder in der Nähe von heißen Oberflächen wie Gasbrennern, elektrischen Kochplatten oder heißen Öfen betreiben oder platzieren.
Page 8
SICHERHEIT UND AUFSTELLEN __________________ Bei der ersten Inbetriebnahme kann sich aufgrund von Produk- tionsrückständen Rauch bilden. Dies weist jedoch nicht auf einen Defekt des Gerätes hin. Gerät beim ersten Einschalten wie ge- wohnt benutzen, jedoch ohne Brot. Angemessene Raumbelüftung sicherstellen. Zur Vermeidung von Brandgefahr regelmäßig Krümelschublade leeren.
Page 9
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Bedienelemente und Teile herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Siehe Abbildung auf Seite 3. GRUNDIG Edelstahl-Toasters TA 6330. Brotschlitz Bitte lesen Sie die folgenden Be nutzerhinweise Starthebel zu diesem Gerät sorgfältig durch, damit Sie viele Jahre Freude an Ihrem Qualitäts-produkt...
Page 10
BETRIEB ___________________________________ Vorbereiten Starthebel so weit nach unten drücken, bis er automatisch einrastet. Alle Verpackungsmaterialien und Aufkleber Hinweise entfernen und diese entsprechend den Wenn der Netzstecker nicht angeschlossen ist, gesetzlichen Vorschriften entsorgen. rastet der Starthebel nicht ein. Gerät vor der ersten Inbetriebnahme reinigen Der Bräunungsgrad kann auch während des Toastvorganges mit der Bräunungskontrolle (siehe Abschnitt „Reinigung und Pflege“).
Page 11
BETRIEB ___________________________________ Toasten von gefrorenem Aufwärmen von bereits Brot geröstetem Brot Die Schritte 1 bis 4 im Abschnitt „Toasten“ Die Schritte 1 bis 4 im Abschnitt „Toasten“ befolgen. befolgen. Auftauen Taste drücken. Aufwärmen Taste drücken. Das Gerät schaltet sich automatisch aus, Hinweis sobald die gewünschte Aufwärmstufe Wenn die Auftauen Taste...
Page 12
BETRIEB ___________________________________ Aufwärmen von Brötchen Achtung Brötchen und Gehäuse des Toasters kön- Dieser Toaster ist mit einem Brötchenaufsatz nen während und direkt nach dem Toastvor- ausgestattet. gang sehr heiß sein. Nicht mit bloßen Händen berühren. Hinweise Brot und Brötchen dürfen nicht gleichzeitig getoastet und aufgewärmt werden Keine Toastbrotscheiben auf dem Brötchen- aufsatz aufwärmen.
Page 13
Handtuch trocknen. Technische und optische Änderungen vorbehal- ten. Lagerung Diese Bedienungsanleitung kann unter www.grundig.com eingesehen und herunterge- Wenn das Gerät längere Zeit nicht benutzt wird, laden werden sollte es sorgfältig aufbewahrt werden. Darauf achten, dass der Netzstecker gezogen, das Gerät abgekühlt und komplett trocken ist.
Page 14
Sie, sich mit Ihrem Fachhändler bzw. mit der Verkaufsstelle in Verbindung zu setzen. Sollte dies nicht möglich sein, wenden Sie sich bitte an das GRUNDIG- Service-Center unter folgenden Kontaktdaten: TELEFON: 0911/59059729* (Montag bis Freitag von 08.00 bis 18.00 Uhr) Telefax: 0911/59059731* http://service.grundig.de...
Page 15
SAFETY AND SET-UP ___________________________ Please read this instruction manual thoroughly prior to using this appliance! Follow all safety instructions in order to avoid damages due to improper use! Keep the instruction manual for future reference. Should this appliance be given to a third party, than this instruction manual must also be handed over.
Page 16
Never use the appliance if the power cord or the appliance is damaged. Our GRUNDIG Household Appliances meet applicable safety standards, thus if the appliance or power cord is damaged, it must be repaired or replaced by the dealer, a service centre or a similarly qualified and authorized service person to avoid any dangers.
Page 17
SAFETY AND SET-UP ___________________________ The bread can catch fire because of overheating. Never use the appliance in or near to combustible, inflammable places, materi- als and furniture. Do not let the appliance come into contact with or become covered by inflammable materials such as curtains, textiles, walls, etc.
Page 18
SAFETY AND SET-UP ___________________________ Do not use this product with any foodstuff product containing sugar or with products containing jam or preserves. Do not toast the bread with extremely runny ingredients such as butter. Do not attempt to extract any jammed toast, muffins, bagels, bread or any other item with a knife or any other object.
Page 19
Dear Customer, Congratulations on the purchase of your new See the figure on page 3. GRUNDIG Stainless Steel Toaster TA 6330. Bread slot Please read the following user notes carefully to Start lever ensure you can enjoy your quality GRUNDIG product for many years to come.
Page 20
OPERATION ________________________________ Preparation Press the start lever down until it automatically snaps into place. Remove all packaging and sticker materials and dispose of them according to the applicable Notes local regulations. If the power plug is not connected into the wall socket, the start lever does not snap Before using the appliance for the first time, clean...
Page 21
OPERATION ________________________________ Toasting frozen bread Warming up already toasted bread Follow the steps from 1 to 4 at the “Toasting” section. Follow the steps from 1 to 4 at the “Toasting” section. Press the defrost button Note Press the reheat button When the defrost button is pressed, the The appliance automatically switches off as...
Page 22
OPERATION ________________________________ Warming up buns Caution The buns and the housing of the toaster This toaster is equipped with a warming rack. can become very hot during and directly after the toasting process. Do not touch them with Notes bare hands. Do not toast bread and warm up buns at the same time.
Page 23
Technical and design modifications reserved. Note This user manual is available for review and Before using the appliance after cleaning, dry download at www.grundig.com all parts carefully using a soft towel. Storage If you do not plan to use the appliance for a long period of time, please store it carefully.
Page 24
SÉCURITÉ ET INSTALLATION ____________________ Veuillez lire attentivement le présent manuel d'utilisation avant d'utiliser cet appareil ! Respectez toutes les consignes de sécurité pour éviter des dommages dus à une mauvaise utilisation ! Conservez le manuel d'utilisation car vous pourriez en avoir be- soin ultérieurement.
Page 25
N'utilisez jamais l'appareil si le câble d'alimentation ou l'appareil lui-même est endommagé. Nos appareils ménagers de marque GRUNDIG respectent les normes de sécurité applicables. En conséquence, si le produit ve- nait à être endommagé, faites-le réparer ou remplacer par le re- vendeur, son service après-vente, une personne de qualification...
Page 26
SÉCURITÉ ET INSTALLATION ____________________ Avant d'utiliser l'appareil pour la première fois, nettoyez-en toutes les pièces. Reportez-vous aux renseignements fournis dans la ru- brique « Nettoyage et entretien ». Séchez l'appareil et tous ses composants avant de les brancher sur le secteur et d'y ajouter les accessoires. Ne faites jamais fonctionner ni n'installez aucun composant de cet appareil au-dessus ou à...
Page 27
SÉCURITÉ ET INSTALLATION ____________________ Ne collez aucun corps étranger sur l'appareil. Cet appareil ne doit pas être utilisé avec une minuterie extérieure ou un système de télécommande séparé. Lors de la première utilisation, de la fumée peut apparaître en raison des résidus de la production.
Page 28
Commandes et pièces Cher client, Félicitations pour l’achat de votre nouveau grille- Voir l'image en page 3. pain en acier inoxydable GRUNDIG Stainless Fente à pain Steel Toaster TA 6330. Levier de démarrage Veuillez lire attentivement les consignes d’utilisa- tion ci-après pour profiter au maximum, pendant Bouton d’arrêt...
Page 29
FONCTIONNEMENT ________________________ Préparation Le degré de brunissage d'une tranche est plus élevé que celui de deux tranches, même si la Retirez les emballages et autocollants avant de commande de brunissage est réglée sur le les jeter selon les lois en vigueur. même niveau.
Page 30
FONCTIONNEMENT ________________________ Griller du pain congelé Réchauffer du pain déjà grillé Suivez les étapes 1 à 4 du chapitre "Griller". Appuyez sur le bouton de décongélation Suivez les étapes 1 à 4 du chapitre "Griller". Appuyez sur le bouton de réchauffage Remarque ‒...
Page 31
FONCTIONNEMENT ________________________ Réchauffer des petits pains Attention Les petits pains et le boîtier du grille-pain Ce grille-pain est équipé d'une grille de réchauf- peut devenir très chaud pendant et juste après fage intégrée. le grillage du pain. Évitez de les toucher avec vos mains nues.
Page 32
Avant d'utiliser l'appareil après le nettoyage, conception réservées. séchez soigneusement tous ses éléments l'aide d'une serviette douce. Vous pouvez consulter ou télécharger ce manuel d’utilisation à l’adresse : www.grundig.com Rangement Veuillez conserver soigneusement votre appareil si vous ne comptez pas l'utiliser pendant une période prolongée.
Page 33
GÜVENLİK VE KURULUM ______________________ Lütfen cihazı kullanmadan önce bu kullanma kılavuzunu tam olarak okuyun! Hatalı kullanımdan kaynaklanan hasarları önlemek için tüm güvenlik talimatlarına uyun! Kullanma kılavuzunu daha sonra başvurmak üzere saklayın. Bu ci- haz üçüncü bir şahsa verildiğinde bu kullanma kılavuzu da teslim edilmelidir.
Page 34
Cihazla birlikte bir uzatma kablosu kullanmayın. Elektrik kablosu veya cihaz hasarlıysa cihazı asla kullanmayın. GRUNDIG Küçük Ev Aletleri, geçerli güvenlik standartlarına uygun- dur; bundan dolayı herhangi bir tehlikeyi önlemek için, hasar gör- mesi durumunda cihaz veya elektrik kablosu satıcı, bir servis mer- kezi veya benzeri vasıflara sahip ve yetkili servis personeli tarafından...
Page 35
GÜVENLİK VE KURULUM ______________________ Ekmek aşırı ısınma nedeniyle alev alabilir. Cihazı asla parlayıcı, yanıcı ortamların, maddelerin ve mobilyaların bulunduğu yer- lerde veya bu yerlerin yakınında kullanmayın. Cihazın perde, kumaş, duvar vb. yanıcı maddelerle temas etmesine veya bun- larla örtülmesine izin vermeyin. Cihazın içine veya altına kağıt, karton veya plastik koymayın.
Page 36
GÜVENLİK VE KURULUM ______________________ Bu cihazı şeker içeren herhangi bir yiyecek maddesiyle veya reçel ya da konserve içeren ürünlerle kullanmayın. Ekmeği, tereyağı gibi aşırı akıcı maddelerle kızartmayın. Elektrikli parçalarla temas elektrik çarpmasına neden olabileceği için, reçelli tost, kek, simit, ekmek veya herhangi bir başka malze- meyi bıçakla veya herhangi bir başka nesneyle çıkarmaya çalış- mayın.
Page 37
Kontroller ve parçalar Değerli Müşterimiz, Yeni GRUNDIG Paslanmaz Çelik Ekmek Kızart- Sayfa 3'teki şekle bakın. ma Makinesi TA 6330’u satın aldığınız için sizi Ekmek yuvası kutlarız. Çalıştırma kolu Kaliteli GRUNDIG ürününüzü yıllarca kullanabil- mek için lütfen aşağıdaki kullanıcı notlarını dik- Durdurma düğmesi...
Page 38
ÇALIŞTIRMA _______________________________ Hazırlık Otomatik olarak yerine oturana kadar çalıştırma kolunu aşağıya bastırın. Tüm ambalaj ve etiket malzemelerini çıkarın ve ‒ Kızartma işlemi başlar. Durdurma düğmesi- yürürlükteki yerel düzenlemelere uygun olarak gösterge ışığı kızartma işlemi boyun- atın. ca yanar. Notlar Cihazı ilk kez kullanmadan önce cihazı Elektrik fişi prize takılı...
Page 39
ÇALIŞTIRMA _______________________________ Donmuş ekmek kızartma Kızartılmış bir ekmeği ısıtma "Kızartma" bölümünde yer alan 1 ile 4 arasındaki adımları uygulayın. "Kızartma" bölümünde yer alan 1 ile 4 Buz çözme düğmesine basın. arasındaki adımları uygulayın. Isıtma düğmesine basın. Ayarlanan ısıtma derecesine erişildiğinde Buz çözme düğmesine basıldığında kı- zartma işlemi normal kızartma işlemine göre...
Page 40
ÇALIŞTIRMA _______________________________ Çöreklerin ısıtılması Bu ekmek kızartma makinesinde bir ısıtma rafı bulunmaktadır. Notlar Ekmek kızartma ve çörek ısıtma işlemini aynı anda yapmayın. Ekmek dilimlerini ısıtma rafında ısıtmayın. Ekmek dilimleri yeterli havalandırmayı engel- ler. Kazara yanlış modu çalıştırırsanız (ısıtma ye- rine buz çözme veya buz çözme yerine ısıtma), doğru modu seçmeden önce ilk ola- rak durdurma düğmesine basarak seçilmiş...
Page 41
Temizlik sonrasında cihazı kullanmadan önce Teknik ve tasarım değişiklikleri yapma hakkı sak- yumuşak bir havlu ile tüm parçalarını kurula- lıdır. yın. Bu kullanım kılavuzunu www.grundig.com adre- sinden de indirip inceleyebilirsiniz. Saklama Cihazı uzun süre kullanmayı düşünmüyorsanız, lütfen dikkatli bir şekilde saklayın.
Page 42
Grundig Intermedia GmbH Beuthener Strasse 41 90471 Nürnberg, Germany AUS GUTEM GRUND www.grundig.com 720119091300 13/34...