________________________________________________________________________________ DEUTSCH 05-13 ENGLISH 14-21 TÜRKÇE 22-29 ESPAÑOL 30-38 FRANÇAIS 39-46 HRVATSKI 47-54 POLSKI 55-63...
SICHERHEIT UND AUFSTELLEN _________________________ Lesen Sie diese Bedienungs- Falls nicht vorhanden, wird anleitung sorgfältig, bevor Sie als zusätzlicher Schutz die das Gerät benutzen! Befolgen Installation einer Fehlerstrom- Sie alle Sicherheitshinweise, um Schutzeinrichtung (RCD) mit Schäden wegen falscher Benut- einem Bemessungsauslösestrom zung zu vermeiden! von nicht mehr als 30 mA emp- Bewahren Sie die Bedienungs-...
Page 6
Netzkabel oder das Gerät den Personen – einschließlich selbst beschädigt ist. Kindern – nicht benutzt werden: solche mit eingeschränkten phy- Unsere GRUNDIG Haush- sischen, sensorischen oder psy- altsgeräte entsprechen den chischen Fähigkeiten und solche geltenden Sicherheitsnormen. mit Mangel an Erfahrung und Wenn das Gerät oder das...
Page 7
SICHERHEIT UND AUFSTELLEN _________________________ Gerät und dessen Zubehör Anschlusskabel so verlegen, niemals auf oder in der Nähe dass ein unbeabsichtigtes Zie- von heißen Oberflächen wie hen daran bzw. ein Darüber- Gasbrennern, Kochplatten oder stolpern nicht möglich ist. heißen Öfen betreiben oder Gerät so aufstellen, dass der platzieren.
Page 8
SICHERHEIT UND AUFSTELLEN _________________________ Produkt nicht mit Lebensmit- Gerät nicht als Wärmequelle teln verwenden, die Zucker, verwenden. Marmelade oder Eingemachtes Nicht versuchen, Brotscheiben enthalten. zu entfernen, während das Gerät eingeschaltet ist. Brot nicht mit Aufstrichen, wie Butter, toasten. Nicht versuchen, eingeklemmte Toastbrotscheiben, Muffins, Bagels, Brote oder andere Ge- genstände mit einem Messer...
Page 9
Bedienelemente und Teile Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Siehe Abbildung auf Seite 3. GRUNDIG Edelstahl-Toasters TA 7280/TA 7280 W. Brotschlitz Bitte lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig, Starthebel um sicherzustellen, dass Sie Ihr Qualitätspro- dukt von GRUNDIG viele Jahre lang benutzen Krümelschublade...
Page 10
BETRIEB ______________________________________ Der Bräunungsgrad ist bei einer einzigen Hinweis Scheibe höher als bei zwei Scheiben, auch Falls Toastbrotscheiben im Toaster stecken wenn die Bräunungskontrolle auf dieselbe bleiben, Toaster umgehend durch Drücken der Stufe eingestellt ist. Stopp-Taste ausschalten. Netzstecker aus der Steckdose ziehen. Den Toaster vollständig Starthebel drücken, bis er automatisch abkühlen lassen.
Page 11
BETRIEB ______________________________________ Achtung Hinweise Brot und Brötchen dürfen nicht gleichzeitig Beim Herausnehmen der Toastbrotscheiben aus dem Toaster vorsichtig sein, da Metall- getoastet und aufgewärmt werden. teile des Toasters sowie Brot sehr heiß werden Keine Toastbrotscheiben auf dem Brötchen- können. aufsatz aufwärmen.
Page 12
INFORMATIONEN ___________________________ Reinigung und Pflege Umwelthinweis Achtung Dieses Produkt wurde aus qualitativ hochwer- Zur Reinigung des Gerätes niemals Benzin, tigen Teilen und Materialien hergestellt, die Lösungsmittel, Scheuermittel oder harte Bürs- wieder verwendet werden können und für ein ten verwenden. Recycling geeignet sind. Weder Gerät noch sein Netzkabel in Wasser Deshalb dürfen Geräte am Ende ihrer oder andere Flüssigkeiten tauchen.
Page 13
Sie, sich mit Ihrem Fachhändler bzw. mit der Verkaufsstelle in Verbindung zu setzen. Sollte dies nicht möglich sein, wenden Sie sich bitte an das GRUNDIG-Service-Center unter folgenden Kontaktdaten: TELEFON: 0180/5231852* (Montag bis Freitag von 08.00 bis 18.00 Uhr) Telefax: 0180/5231846* http://service.grundig.de...
Page 14
SAFETY AND SET-UP ____________________________________ Please read this instruction For additional protection, this appliance should be connected manual thoroughly prior to using to a household faulty current this appliance! Follow all safety protection switch with no more instructions in order to avoid than 30 mA.
___________________________ SAFETY AND SET-UP Our GRUNDIG Household Ap- Do not leave the appliance pliances meet applicable safety unattended while it is in use. standards, thus if the appliance Extreme caution is advised or power cord is damaged, it when the appliance is being...
Page 16
___________________________ SAFETY AND SET-UP Use bread slices which are suit- When using for the first time, able for the bread slots. smoke can develop due to production residues. However, Operate the appliance with de- this does not mean the appli- livered parts only.
Page 17
___________________________ SAFETY AND SET-UP If the toaster begins to emit smoke during operation, im- mediately stop the toasting process. Should bread get stuck in the toaster always unplug the appliance before you pull out the bread. Be careful the bread may be very hot.
Page 18
AT A GLANCE ________________________________ Controls and parts Dear Customer, Congratulations on the purchase of your new See the figure on page 3. GRUNDIG Stainless Steel Toaster TA 7280/ Bread slot TA 7280 W. Start lever Please read the following user notes carefully to...
Page 19
OPERATION _________________________________ The browing degree of one slice is darker Note than two slices, although the browning control If toast slices get stuck in the toaster, switch the is set to the same level. toaster off immediately by pressing the stop button .
Page 20
OPERATION _________________________________ Warming up already If you accidentally activate the wrong mode (defrost instead of reheat or reheat instead toasted bread of defrost), then the selected mode must be cancelled first by pressing the stop button Follow the steps from 1 to 4 of the “Toasting” before you can select the right mode.
Page 21
INFORMATION ______________________________ Cleaning and care Environmental Note Caution This product has been made from high-quality Never use petrol solvents, abrasive cleaners, parts and materials which can be re-used and metal objects or hard brushes to clean the are suitable for recycling. appliance.
Page 22
_______________________ GÜVENLİK VE KURULUM Lütfen cihazı kullanmadan önce Bu cihaz, ilave koruma için bu kullanma kılavuzunu tam ola- azami 30 mA'lık ev tipi bir rak okuyun! Hatalı kullanımdan kaçak akım koruma sigortasına kaynaklanan hasarları önlemek bağlanmış olmalıdır. Öneri için için tüm güvenlik talimatlarına elektrik teknisyeninize danışın.
_______________________ GÜVENLİK VE KURULUM GRUNDIG Küçük Ev Aletleri, Kullanımda olduğu zaman ci- geçerli güvenlik standartla- hazı gözetimsiz bırakmayın. rına uygundur; bundan dolayı Cihaz çocukların ve sınırlı fizik- herhangi bir tehlikeyi önlemek sel, duyusal ya da zihinsel ka- için, hasar görmesi durumunda pasiteye sahip insanların yakı-...
Page 24
_______________________ GÜVENLİK VE KURULUM Cihazın içine veya altına kağıt, İlk kez kullanıldığında üretim ar- karton veya plastik koymayın. tıkları nedeniyle duman çıkabi- lir. Ancak bu durum cihazın ku- Ekmek yuvalarına uygun surlu olduğu anlamına gelmez. ekmek dilimleri kullanın. İlk kez çalıştırdığınızda cihazı Cihazı...
Page 25
_______________________ GÜVENLİK VE KURULUM Çalışma sırasında ekmek kı- zartma makinesinden duman çıkarsa kızartma işlemini der- hal sonlandırın. Ekmek kızartma makinesine ekmek sıkışması durumunda ekmeği çıkarma- dan önce mutlaka cihazın fişini çekin. Dikkat edin, ekmek çok sıcak olabilir. Cihaz içinde herhangi bir alet veya eşya kullanmayın.
Page 26
GENEL BAKIŞ ________________________________ Kontroller ve parçalar Değerli Müşterimiz, Yeni GRUNDIG Paslanmaz Çelik Ekmek Kı- Sayfa 3'teki şekle bakın. zartma Makinesi TA 7280/TA 7280 W'ı satın al- - Ekmek yuvası dığınız için sizi kutlarız. Çalıştırma kolu Kaliteli GRUNDIG ürününüzü yıllarca kullanabil- mek için lütfen aşağıdaki kullanıcı...
Page 27
KULLANIM __________________________________ Kızartma kontrolü aynı seviyede olsa bile Ekmek dilimleri ekmek kızartma makinesine sı- tek bir dilimin kızarma seviyesi iki dilime göre kışırsa derhal durdurma düğmesine daha yüksek olacaktır. sarak ekmek kızartma makinesini durdurun. Otomatik olarak yerine oturana kadar çalış- Elektrik fişini prizden çekin.
Page 28
KULLANIM __________________________________ Dikkat Notlar Ekmek kızartma ve çörek ısıtma işlemini aynı Ekmek dilimlerini ekmek kızartma makinesin- den çıkarırken dikkatli olun, zira cihazın metal anda yapmayın. parçaları ve ayrıca ekmek dilimleri de çok Ekmek dilimlerini ısıtma rafında ısıtmayın. ısınmış olabilir. Ekmek dilimleri yeterli havalandırmayı engel- Cihazın fişini prizden çekin.
Page 29
BİLGİLER _____________________________________ Temizleme ve bakım Çevre ile ilgili not Dikkat Bu ürün yeniden kullanılabilen ve geri dönüşüme Cihazı temizlemek için kesinlikle benzin, sol- uygun, yüksek kaliteli parçalardan ve malzeme- vent, aşındırıcı temizleyiciler, metal nesneler lerden yapılmıştır. veya sert fırçalar kullanmayın. Bu nedenle, ürünü...
Page 30
___________________ SEGURIDAD Y PREPARACIÓN Lea este manual de instrucciones Para una mayor protección, co- detenidamente antes de utilizar necte el aparato intercalando el aparato. Observe todas las un fusible diferencial doméstico instrucciones de seguridad para cuya corriente de disparo sea evitar daños debidos a un uso de 30 mA como máximo.
___________________ SEGURIDAD Y PREPARACIÓN Nuestros electrodomésticos Nunca deje el aparato desaten- GRUNDIG cumplen con todas dido mientras esté enchufado. las normas de seguridad apli- Se recomienda la máxima pre- cables; por esta razón, si el caución cuando utilice el apa- aparato está...
Page 32
___________________ SEGURIDAD Y PREPARACIÓN No coloque papel, cartulina Este aparato no debe utilizarse o plástico dentro o debajo del con ningún temporizador ex- aparato. terno o sistema de control re- moto independiente. Introduzca en el aparato re- banadas de pan de un grosor Es posible que al utilizar el adecuado a sus ranuras.
Page 33
___________________ SEGURIDAD Y PREPARACIÓN No intente extraer las tostadas, panecillos, rosquillas, rebana- das o cualquier otro objeto que haya quedado atrapado con un cuchillo o cualquier otro ob- jeto, ya que el contacto con las partes energizadas del aparato puede causar una descarga eléctrica.
Page 34
Controles y piezas Estimado cliente: Le felicitamos por la compra de su nueva Vea la ilustración de la pág. 3. GRUNDIG Stainless Steel Toaster TA 7280/ Ranura para pan TA 7280 W. Palanca de inicio Lea con atención las siguientes notas de uso para disfrutar al máximo de la calidad de este...
Page 35
FUNCIONAMIENTO __________________________ Preparación Al tostar varias rebanadas de pan de forma consecutiva, la tostadora estará cada vez más Retire todos los materiales de embalaje y las caliente y por lo tanto el pan irá quedando etiquetas adhesivas, y deshágase de ellos cada vez más oscuro.
Page 36
FUNCIONAMIENTO __________________________ Atención Notas Tenga mucho cuidado al sacar las rebanadas Para cancelar el proceso de tueste antes de tostadas de la tostadora, ya que tanto el pan que finalice, pulse el botón de parada como las partes metálicas del aparato pue- La palanca de inicio retrocede hasta su den estar muy calientes.
Page 37
FUNCIONAMIENTO __________________________ Una vez la palanca de inicio haya retroce- Gire los panecillos para conseguir un dorado uniforme. dido hasta su posición superior, puede uti- lizar la función de altura especial empujando El aparato se apaga automáticamente tan la palanca de inicio hacia arriba.
Page 38
INFORMACIÓN ______________________________ Limpieza y cuidados Almacenaje Si no va a utilizar el aparato durante un periodo Atención prolongado de tiempo, guárdelo cuidadosa- No utilice alcohol, acetona, petróleo, disol- mente. ventes, limpiadores abrasivos, objetos metáli- Asegúrese de que el aparato esté desenchufado, cos o cepillos duros para limpiar el aparato.
_____________________ SÉCURITÉ ET INSTALLATION Veuillez lire attentivement le Pour plus de protection, l'appa- présent manuel d'utilisation avant reil doit également être branché d'utiliser cet appareil ! Respectez à un dispositif de courant rési- toutes les consignes de sécurité duel domestique d'une valeur pour éviter des dommages dus à...
Page 40
Nos appareils ménagers de possédant pas l’expérience et marque GRUNDIG respec- la connaissance suffisantes. tent les normes de sécurité Cela ne s’applique plus à ces applicables. En conséquence, dernières si on leur apprend...
Page 41
_____________________ SÉCURITÉ ET INSTALLATION Séchez l'appareil et tous ses Utilisez toujours l'appareil composants avant de les bran- sur une surface stable, plate, cher sur le secteur et d'y ajouter propre, sèche et non glissante. les accessoires. Assurez-vous qu'il n'y a aucun Ne faites jamais fonctionner ni danger de tension acciden- n'installez aucun composant...
Page 42
_____________________ SÉCURITÉ ET INSTALLATION Pour éviter le risque d'incendie, N'utilisez aucun outil ou objet retirez fréquemment les miettes dans l'appareil. Les objets du tiroir à miettes. en métal peuvent causer des courts-circuits ou chocs élec- N'utilisez pas le grille-pain sans triques.
Page 43
APERÇU _____________________________________ Commandes et pièces Cher client, Félicitations pour l'achat de votre nouveau grille- Voir l'image en page 3. pain en acier inoxydable GRUNDIG TA 7280/ Fente à pain TA 7280 W. Levier de démarrage Veuillez lire attentivement les consignes d'utilisa- tion ci-après pour profiter au maximum, pendant...
Page 44
FONCTIONNEMENT __________________________ Quand vous grillez plusieurs tranches de pain Attention Soyez attentifs quand vous sortez les tranches à la suite, le grille-pain devient plus chaud de pain du grille-pain car les parties métal- et le pain devient peu à peu plus sombre. liques du grille-pain et le pain peuvent devenir Sélectionnez donc un niveau de brunissage très chauds.
Page 45
FONCTIONNEMENT __________________________ Attention Remarques N'essayez pas de griller du pain et de ré- Soyez attentifs quand vous sortez les tranches chauffer des petits pains en même temps. de pain du grille-pain car les parties métal- liques du grille-pain et le pain peuvent devenir Ne réchauffez pas des tranches de pain sur la très chauds.
Page 46
INFORMATIONS _____________________________ Nettoyage et entretien Remarque à caractère envi- ronnemental Attention N'utilisez jamais d'essence, de solvants ou de Le présent appareil a été fabriqué avec des nettoyants abrasifs, d'objets métalliques ou de pièces et du matériel de qualité supérieure sus- brosses dures pour nettoyer l'appareil.
___________________ SIGURNOST I POSTAVLJANJE Molimo pažljivo pročitajte ovaj Ne uranjajte uređaj, kabel korisnički priručnik prije uporabe napajanja ili utikač u vodu ili uređaja! Slijedite sve sigurnosne druge tekućine. Ne držite ga upute da biste izbjegli oštećenje ispod tekuće vode i ne čistite zbog nepravilne uporabe! dijelove u perilici.
Page 48
___________________ SIGURNOST I POSTAVLJANJE Naši GRUNDIG kućanski Ne ostavljajte uređaj bez nad- aparati zadovoljavaju primje- zora dok radi. Savjetuje se njive sigurnosne standarde, iznimna pažnja kad se uređaj stoga ako su uređaj ili kabel koristi blizu djece i ljudi s ogra- napajanja oštećeni, serviser ih...
Page 49
___________________ SIGURNOST I POSTAVLJANJE Radite s uređajem samo s do- Da biste izbjegli opasnost od stavljenim dijelovima. požara, često uklanjajte mrvice iz podloška za mrvice. Ne koristite uređaj mokrim ru- kama. Ne koristite se tosterom bez podloška za mrvice. Uvijek koristite uređaj na stabil- noj, ravnoj, čistoj i suhoj povr- Ne koristite ovaj proizvod s šini.
Page 50
___________________ SIGURNOST I POSTAVLJANJE Ne koristite uređaj kao izvor topline. Ne pokušavajte odglaviti kruh kad je uređaj uključen. Ne stavljajte kruh na plastične dijelove uređaja. Ovaj uređaj sadrži funkciju grijanja. Površine osim funkcio- nalnih površina mogu se jako zagrijati. Budući da različite osobe različito osjećaju tempe- rature, uređajem se treba služiti OPREZNO.
Page 51
BRZI PREGLED _______________________________ Kontrole i dijelovi Poštovani kupci, Čestitamo vam na kupnji vašeg novog Pogledajte sliku na 3. stranici. GRUNDIG tostera TA 7280/TA 7280 W od Otvor za kruh nehrđajućeg čelika. Polugica za pokretanje Pažljivo pročitajte sljedeće napomene za kori- snika da biste puno godina potpuno uživali u...
Page 52
RAD _________________________________________ Tostiranje smrznutog kruha Stupanj tamnjenja jedne šnite veći je od dvije šnite, iako je kontrolna tipka za tamnjenje Slijedite korake od 1 do 4 u dijelu "Tostiranje". postavljena na istu razinu. Pritisnite tipku za odmrzavanje Pritisnite polugicu za pokretanje dok auto- –...
Page 53
RAD _________________________________________ Zagrijavanje već tostira- Stavite rešetku za zagrijavanje na kućište umetnite je u otvore nog kruha Postavite peciva na rešetku za zagrijavanje. Slijedite korake od 1 do 4 u dijelu "Tostira- Uključite utikač u zidnu utičnicu. nje". Pomoću tipke za tamnjenje odaberite Pritisnite tipku za zagrijavanje željenu razinu tamnjenja.
Page 54
INFORMACIJE _______________________________ Čišćenje i održavanje Napomena o zaštiti okoliša Pažnja Ovaj proizvod je proizveden od kvalitetnih Za čišćenje uređaja nikada nemojte koristiti dijelova i materijala te se može ponovno koristiti benzin, otapala ili abrazivna sredstva za či- i reciklirati. šćenje, metalne predmete ili tvrde četke. Stoga ne odlažite proizvod s uobičaje- nim kućanskim otpadom na kraju rad- Nikada ne stavljajte uređaj ili kabel napaja-...
________________ BEZPIECZEŃSTWO I USTAWIENIE Przed użyciem tego urządzenia Dodatkową ochronę zapewni prosimy uważnie przeczytać tę podłączenie tego urządzenia instrukcję obsługi! Prosimy prze- do domowego wyłącznika z strzegać wszystkich instrukcji za- zabezpieczeniem przeciwzwar- chowania bezpieczeństwa, aby ciowym nie większym niż 30 uniknąć...
Page 56
Artykuły gospodarstwa domo- nej za ich bezpieczeństwo. Na- wego firmy GRUNDIG speł- leży zawsze uważać na dzieci, niają wszystkie wymogi stosow- aby nie bawiły sie tym urządze- nych norm bezpieczeństwa. W niem.
Page 57
________________ BEZPIECZEŃSTWO I USTAWIENIE Chleb może się zapalić z po- Unikaj dotykania gorących po- wodu przegrzania. Nigdy nie wierzchni, ponieważ w trak- wolno używać tego urządze- cie użytkowania obudowa ze- nia w pobliżu przedmiotów ani wnętrzna bardzo się nagrzewa. materiałów, czy mebli łatwopal- Istnieje zagrożenie poparze- nych i palnych.
Page 58
________________ BEZPIECZEŃSTWO I USTAWIENIE Nie wyciągaj trudnego do wy- jęcia tostu, babeczki, bajgla, chleba ani innych przedmiotów za pomocą noża bądź innego narzędzia, ponieważ kontakt z częściami będącymi pod napię- ciem może spowodować pora- żenie prądem. Jeśli w trakcie pracy z tostera zaczyna wydobywać...
Page 59
W SKRÓCIE __________________________________ Regulacja i budowa Drodzy Klienci, Gratulujemy nabycia Stainless Steel Toaster Patrz rysunek na str. 3. TA 7280/TA 7280 W firmy GRUNDIG. Szczelina na chleb Prosimy uważnie przeczytać następującą in- Dźwignia startowa strukcję, aby na wiele lat zapewnić sobie pełną...
Page 60
OBSŁUGA ___________________________________ Przygotowanie Jedna kromka rumieni się bardziej niż dwie, choć stopień zrumienienia nastawiony jest Zdejmij całe opakowanie oraz naklejki i wy- na ten sam poziom. rzucić je zgodnie z obowiązującymi przepi- Naciśnij dźwignię startową , aż automa- sami. tycznie zaskoczy w swoje miejsce. Przed uruchomieniem tego urządzenia po raz ‒...
Page 61
OBSŁUGA ___________________________________ Uwaga Ostrożnie Jeśli opiekane kromki utkną w tosterze, wy- Zachowaj ostrożność przy wyjmowaniu opie- łącz go natychmiast przyciskiem stop . Wy- czonych kromek z tostera, ponieważ jego me- ciągnij wtyczkę zasilacza z gniazdka w ścia- talowe części, a także sam chleb, mogą się nie.
Page 62
OBSŁUGA ___________________________________ Podgrzewanie słodkich Uwaga Aby wcześniej zakończyć opiekanie, naciśnij bułeczek przycisk stop Toster ten wyposażony jest w zintegrowany Po podgrzaniu bułek zdejmij je z rusztu i wyj- ruszt do nagrzewania mij ruszt do podgrzewania chwyciwszy go za uchwyty. Uwaga Nie należy równocześnie opiekać...
Page 63
INFORMACJA ________________________________ Czyszczenie i konserwacja Uwaga dot. ochrony środo- wiska Ostrożnie Do czyszczenia toasteru nie wolno używać Wyrób ten wykonano z części i materiałów wy- benzyny, rozpuszczalników ani szorstkich sokiej jakości, które mogą być odzyskane i użyte proszków do czyszczenia, przedmiotów me- jako surowce wtórne.
Page 64
Grundig Intermedia GmbH Beuthener Strasse 41 90471 Nürnberg AUS GUTEM GRUND www.grundig.com 72011 908 6800 13/23...