International
SPARE PARTS / PIÈCES DE RECHANGE / ERSATZTEILE
You can order your spare parts
Vous pouvez également commander des pièces détachées
Sie können auch unsere Ersatzteile bestellen
Images for reference only
Images for reference only
OPERATING CONDITIONS / CONDITIONS D'UTILISATION /
BETRIEBSBEDINGUNGEN
•
Beware of radial efforts, especially for long strokes.
•
The oil quality must comply with the HPS recommendation (Page2) and must be exempt of particles.
•
The optimal working pressure of the cylinders is between 20 and 250 bars.
•
Attention aux efforts radiaux, notamment pour les grandes courses.
•
La qualité d'huile doit être conforme aux préconisation HPS (Page2) et doit être exemptes de particules.
•
Le fonctionnement optimum des vérins se fait entre 20 et 250 bars.
•
Bitte berücksichtigen Sie die Radialkräfte besonders bei langen Hüben.
•
Die Ölqualität muß entsprechend den Empfehlungen von HPS (Seite 2) sein.
•
Optimaler Betriebsdruck zwischen 20 und 250 bar.
Seal kit / Pochette de joints / Dichtungen
Example / Exemple / Beispiel:
VITON VFA Ø50
STD VFA Ø63
Equipped piston (with seals) or piston (without seals)
Piston équipé (avec joints) ou piston nu (sans
joint)
Kolben mit Dichtungen oder Kolben ohne Dichtungen
Head + guide with or without seals
Tête + guide avec ou sans joint)
Monoblock Kopf oder Kopfmutter
+ Führung mit oder ohne Dichtungen
Rod-piston kit tted with, Nitrile, PTFE or Glycol
seals, according to your request
Kit tige-piston équipé de joints Viton, Nitrile,
PTFE ou Glycol, selon vos exigences
Kolben und Stange mit Viton Dichtungen, Nitril, PTFE
oder Glykol, entsprechend Ihrer Wahl
VFA
SERIE
7