Masquer les pouces Voir aussi pour DLM-310/46SP:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 14

Liens rapides

EN
LAWN MOWER
FR
TONDEUSE À GAZON
FI
RUOHONLEIKKURI
CS
SEKAČKA NA TRÁVU
SK
KOSAČKA NA TRÁVU
HR
KOSILICA
HU
FŰNYÍRÓ
ET
MURUNIIDUK
LV
ZĀLES PĻĀVĒJS
LT
VEJAPJOVĖ
SR
KOSILICA
SL
VRTNA KOSILNICA
BS
KOSILICA
MK
КОСИЛКА ЗА ТРЕВА
ES
CORTACÉSPED
IT
TOSAERBA
PT
MÁQUINA DE CORTAR RELVA
PL
KOSIARKA DO TRAWY
NO
GRESSKLIPPER
DA
GRÆSSLÅMASKINE
SV
GRÄSKLIPPARE
RO
MAŞINĂ DE TUNS IARBA
DE
RASENMÄHER
EL
ΧΛΟΟΚΟΠΤΙΚΗ ΜΗΧΑΝΗ
SQ
KOSITËS LËNDINE
MT
MAGNA GĦAT-TQATTIGĦ TAL-LAWN
BG
КОСАЧКА ЗА ТРЕВА
NL
GRASMAAIER
IS
SLÁTTUVÉL
DLM-310/46SP
X750829-1201
OPERATOR MANUAL
MANUEL OPÉRATEUR
KÄYTTÖOPAS
NÁVOD K OBSLUZE
NÁVOD NA OBSLUHU
PRIRUČNIK ZA OPERATERA
TRIMER ZA TRAVU
ПРИРАЧНИК ЗА РАКУВАЧИ
MANUAL DEL OPERARIO
MANUALE DI ISTRUZIONI
MANUAL DO OPERADOR
BRUKERHÅNDBOK
ANVÄNDARHANDBOK
BEDIENUNGSHANDBUCH
MANUALI I PËRDORIMIT
MANWAL GĦAT-TĦADDIM
GEBRUIKERSHANDLEIDING
NOTANDAHANDBÓK

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Echo DLM-310/46SP

  • Page 1 MÁQUINA DE CORTAR RELVA MANUAL DO OPERADOR KOSIARKA DO TRAWY GRESSKLIPPER BRUKERHÅNDBOK GRÆSSLÅMASKINE GRÄSKLIPPARE ANVÄNDARHANDBOK MAŞINĂ DE TUNS IARBA RASENMÄHER BEDIENUNGSHANDBUCH ΧΛΟΟΚΟΠΤΙΚΗ ΜΗΧΑΝΗ KOSITËS LËNDINE MANUALI I PËRDORIMIT MAGNA GĦAT-TQATTIGĦ TAL-LAWN MANWAL GĦAT-TĦADDIM КОСАЧКА ЗА ТРЕВА GRASMAAIER GEBRUIKERSHANDLEIDING SLÁTTUVÉL NOTANDAHANDBÓK DLM-310/46SP X750829-1201...
  • Page 3 DLM-310/46SP 15mm...
  • Page 4: Table Des Matières

    English Description......... 4 Set the blade height..........8 Install the battery pack........8 Purpose.............. 4 Remove the battery pack........8 Overview............4 Mower functions........8 Packing list............4 General safety rules......4 Operation........... 9 Training..............4 Start the machine..........9 Preparation............4 Stop the machine..........9 Operation............
  • Page 5: Description

    English DESCRIPTION and the correct use of the machine. PURPOSE • Never allow children, persons This machine is used for domestic lawn mowing. The cutting blade must be approximately parallel to the ground. All four with reduced physical, sensory wheels must touch the ground while you mow. or mental capabilities or lack OVERVIEW of experience and knowledge...
  • Page 6: 2.3 Operation

    English which can be thrown by the transportation when crossing machine. surfaces other than grass, and when transporting the machine • Before using, always visually to and from the area to be inspect to see that the blade, used. blade bolt and the blade assembly are not worn or •...
  • Page 7: 2.4 Maintenance

    English • Stop the machine, remove the • Check the grass collector disabling device and battery frequently for wear or pack. Make sure that all deterioration. moving parts have come to a • Be careful during adjustment complete stop of the machine to prevent entrapment of the fingers •...
  • Page 8: Risk Levels

    English Separate collection of used machine and Symbol Explanation packaging let you recycle materials and use Beware of sharp blades. Blades con- them again. Use of the recycled materials tinue to rotate after the motor is helps prevent environmental pollution and switched off.
  • Page 9: Install The Upper Handle

    English SET THE BLADE HEIGHT 4. Turn the handle knobs 90° until they engage the holes in the brackets. The machine can be set to different blade heights. NOTE Figure 7. Make sure that the two handle knobs are in the same 1.
  • Page 10: Operation

    English WARNING TO CONVERT MULCH GRASS SIDE DIS- MOWER PLUG CHARGE Always remove the safety key and battery pack after you CHUTE complete the work. For rear bagging × √ × OPERATE THE SELF-PROPEL For mulching √ × × SYSTEM For side discharg- √...
  • Page 11: Operation Tips

    English OPERATION TIPS 8. Install the new blade. Make sure that the arrows engage the holes in the blade. • Do not try to override the operation of the start button or 9. Put in the mounting screw and tighten it. Recommended bail switch.
  • Page 12: Technical Data

    Brand: ECHO The battery pack is Charge the battery Sales Model: DLM-310/46SP out of power. pack. Serial Number: U61135001001 to U61135100000 The grass clip- Remove the bat- pings attach to the tery pack and deck or the blade.
  • Page 13: Uk Declaration Of Conformity

    We, YAMABIKO Corporation, declare under our sole responsibility that the hereunder specified product conforms to the following regulations. Product Name: Lawn Mower Brand: ECHO Sales Model: DLM-310/46SP Serial Number: U61135001001 to U61135100000 Regulations Designated standards Supply of Machinery (Safety) Regulations 2008 60335-1:2012+A11:2014+A13:...
  • Page 14 Français Réglage de hauteur de lame......19 Description........14 Installation de la batterie........19 Objet..............14 Retrait de la batterie.........19 Aperçu............. 14 Fonctions de tondeuse..... 19 Liste de conditionnement.........14 Règles de sécurité générales... 14 Fonctionnement....... 19 Formation............14 Démarrage de la machine........ 19 Préparation............14 Arrêt de la machine..........20 Fonctionnement..........
  • Page 15: Description

    Français DESCRIPTION 2.1 FORMATION OBJET • Lisez attentivement les Cette machine est destinée à la tonte du gazon domestique. La instructions. Familiarisez-vous lame de coupe doit être approximativement parallèle au sol. Les quatre roues doivent toutes toucher le sol pendant la avec les commandes et l'usage tonte.
  • Page 16: 2.3 Fonctionnement

    Français chaussures résistantes. • Assurez-vous N'utilisez pas la machine pieds systématiquement de vous nus ou avec des sandales tenir bien campé en pente. ouvertes. Évitez de porter des • Marchez sans jamais courir. vêtements amples ou • Travaillez transversalement sur comportant des cordons ou des les pentes, jamais en descente ficelles.
  • Page 17: 2.4 Maintenance

    Français les pieds bien écartés de la ou • avant d'éliminer un blocage des lames. ou de déboucher une goulotte ; • N'inclinez pas la machine pour enclencher le moteur sauf si • avant de vérifier, nettoyer ou elle doit être inclinée afin de travailler sur la machine ;...
  • Page 18: Symbole

    Français • En ajustant la machine, Symbole Explication N'exposez pas la machine à la pluie assurez-vous d'éviter de piéger ou à l'humidité. les doigts entre les lames Attention aux lames affûtées. Les mobiles et les pièces fixes de lames poursuivent leur rotation après l'arrêt du moteur.
  • Page 19: Recyclage

    Français RECYCLAGE DÉPLIAGE DE POIGNÉE INFÉRIEURE Collecte à part. Vous ne devez pas mettre au Figure 2. rebut avec les déchets ménagers habituels. S'il est nécessaire de remplacer la machine 1. Tirez et tournez les molettes de poignée à 90°. ou si elle est devenue inutile pour vous, ne la 2.
  • Page 20: Réglage De Hauteur De Lame

    Français 3. Appuyez sur le bouton de libération de la batterie sans le AVERTISSEMENT relâcher. Lorsque vous utilisez la rampe de décharge latérale, 4. Retirez la batterie de la machine. • N'installez pas le collecteur d'herbe. FONCTIONS DE TONDEUSE • Maintenez l'insert mulching en place.
  • Page 21: Arrêt De La Machine

    Français 5. Tenez le collecteur d'herbe par sa poignée et décrochez-le REMARQUE de la tige de trappe. Si la machine ne démarre pas, 6. Fermez le volet de décharge arrière. 1. ouvrez le volet de compartiment de batterie et vérifiez 7.
  • Page 22: Maintenance Générale

    Français • Rangez la machine dans un endroit sec. AVERTISSEMENT • Assurez-vous que les enfants ne peuvent pas s'approcher Retirez la batterie de la machine avant la maintenance. de la machine. MAINTENANCE GÉNÉRALE PLACEZ LA MACHINE À LA VERTICALE • Avant chaque usage, examinez la machine pour identifier les pièces endommagées, manquantes ou desserrées ainsi Figure 11.
  • Page 23: Données Techniques

    La température de Refroidissez la Marque : ECHO fonctionnement de machine. la machine est trop Modèle com- DLM-310/46SP élevée. mercial : Numéro de sér- U61135001001 à U61135100000 * Si vous ne trouvez aucune solution à ces problèmes, ie : contactez votre revendeur.
  • Page 24 Français Intertek Deutschland GmbH (Notified Body 0905) Stangenstr. 1, 70771 Leinfelden-Echterdingen, Allemagne Tokyo, 1er octobre 2021 _____________________________________ Hisashi Kobayashi / General Manager Service Assurance qualité YAMABIKO CORPORATION...
  • Page 25 Suomi Akun asentaminen........... 29 Kuvaus..........25 Akun irrottaminen..........29 Käyttötarkoitus..........25 Ruohonleikkurin toiminnot....30 Yleiskatsaus............. 25 Pakkausluettelo..........25 Käyttö..........30 Yleiset turvallisuusohjeet....25 Koneen käynnistäminen........30 Harjoittelu............25 Koneen pysäyttäminen........30 Valmistelu............25 Itseveto-ominaisuuden käyttäminen....30 Käyttö.............. 26 Ruohonkerääjän tyhjentäminen....... 30 Kunnossapito........... 27 Rinteissä käyttäminen........30 Symboli..........27 Käyttövinkkejä..........31 Kunnossapito........
  • Page 26: Kuvaus

    Suomi KUVAUS 2.1 HARJOITTELU KÄYTTÖTARKOITUS • Lue ohjeet huolellisesti. Tämä kone on tarkoitettu kotinurmikoiden leikkaamiseen. Tutustu säätimiin ja koneen Leikkuuterän on oltava suunnilleen maanpinnan suuntaisesti. Kaikkien neljän pyörän on kosketettava maata leikkaamisen oikeaan käyttöön. aikana. • Älä anna lasten tai YLEISKATSAUS henkilöiden, joiden fyysinen, Kuva 1...
  • Page 27: 2.3 Käyttö

    Suomi • Tarkasta koneen käyttöalue • Ole erittäin varovainen, kun huolellisesti ja poista kaikki peruutat tai vedät konetta esineet, jotka voivat sinkoutua itseäsi kohti. koneesta. • Pysäytä terä(t), jos konetta on • Tarkista aina ennen käyttöä, kallistettava ylittäessäsi muita ettei terä, terän pultit ja pintoja kuin ruohoa, ja kun teräkokoonpano ole kuluneet kuljetat konetta leikattavalle...
  • Page 28: 2.4 Kunnossapito

    Suomi 2.4 KUNNOSSAPITO • Älä kuljeta konetta, jos moottori on käynnissä. • Pidä kaikki mutterit, pultit ja • Pysäytä kone, poista estolaite ruuvit kiristettyinä, jotta ja akku. Varmista, että kaikki varmistat koneen turvallisen liikkuvat osat ovat täysin toimintakunnon. pysähtyneet, • Tarkasta ruohonkerääjä säännöllisesti kulumien tai •...
  • Page 29: Riskitasot

    Suomi KIERRÄTETTÄVÄ Symboli Selitys Pidä sivulliset loitolla. Erillinen keräysastia. Älä hävitä tavallisen kotitalousjätteen mukana. Jos on välttämä- töntä vaihtaa kone, tai jos et tarvitse konetta enää, älä hävitä sitä kotitalousjätteen muka- Vanhojen koneiden ja pakkausten erillinen Älä altista konetta sateelle tai kos- keräys mahdollistaa materiaalien kierrätyk- teille olosuhteille.
  • Page 30: Ylemmän Kahvan Asentaminen

    Suomi 1. Vedä ja käännä kahvan nuppeja 90°. 2. Kohdista sivussa olevan poistokourun syvennykset nivelen alla. 2. Taivuta alempi kahva auki. 3. Sulje sivussa oleva poistoluukku. 3. Kohdista kahvan nupit johonkin kolmesta asennosta kiinnittimessä. TERÄN KORKEUDEN 4. Käännä kahvan nuppeja 90°, kunnes ne asettuvat SÄÄTÄMINEN kiinnittimen reikiin.
  • Page 31: Ruohonleikkurin Toiminnot

    Suomi RUOHONLEIKKURIN KONEEN PYSÄYTTÄMINEN TOIMINNOT Kuva 9 1. Pysäytä kone vapauttamalla kahvakytkin. HUOMAA VAROITUS Yleisesti ruohonleikkurissa on kolme toimintoa (taakse pussiin keräys / silppuaminen / sivulle poisto). Näitä Odota, että terä on täysin pysähtynyt, ennen kuin käynnistät toimintoja voidaan muuntaa vaihtamalla lisävarusteen koneen uudelleen.
  • Page 32: Käyttövinkkejä

    Suomi • Leikkaa ruoho rinteissä poikittain eikä koskaan ylös ja VAROITUS alas. Ole varovainen, kun vaihdat suuntaa rinteessä. Käytä paksuja käsineitä, kun kosket terään. • Tarkkaile koloja, uria, kiviä ja piilossa olevia esteitä, joihin saatat kompastua. Poista kaikki esteet kuten kivet 1.
  • Page 33: Vianmääritys

    Suomi 6. Aseta ruohopussi kannen sisäpuolelle ja piilota terä Ongelma Mahdollinen syy Ratkaisu säilytysasennon aikana, jotta terän koskettamisesta Kone sammuu Terä on liian mata- Nosta terän kor- aiheutuva loukkaantumisvaara pienenee. leikkaamisen aika- lalla. keutta / leikkuu- korkeutta. VIANMÄÄRITYS Akussa ei ole vir- Lataa akku.
  • Page 34 Suomi Me YAMABIKO Corporation, vakuutamme yksinomaisella vastuullamme, että alla mainittu tuote vastaa seuraavia direktiivejä. Tuotteen nimi: Ruohonleikkuri Merkki: ECHO Myyntimalli: DLM-310/46SP Sarjanumero: U61135001001–U61135100000 Direktiivit Yhdenmukaistetut standardit/menettelyt 2006/42/EC 60335-1:2012+A11:2014+A13:2017+A1:2 019+A2:2019+A14:2019, EN 60335-2-77:2010, EN 62233:2008 EN 55014-1:2017+A11:2020, EN 2014/30/EU 55014-2:2015 2011/65/EU EN IEC 63000:2018...
  • Page 35 Česky Nastavení výšky čepele........39 Popis..........35 Instalace akumulátoru........39 Účel..............35 Vyjmutí akumulátoru........39 Popis..............35 Funkce sekačky........39 Seznam balení..........35 Obecná bezpečnostní pravidla..35 Provoz..........40 Školení............. 35 Spuštění stroje..........40 Příprava............35 Zastavení stroje..........40 Provoz.............. 36 Ovládání systému samohybného pohonu..40 Údržba............. 37 Vyprázdnění...
  • Page 36: Popis

    Česky POPIS 2.1 ŠKOLENÍ ÚČEL • Pečlivě si přečtěte tyto pokyny. Tento stroj se používá k sekání trávníků v domácnosti. Řezací Seznamte se s ovládacími čepel musí být přibližně rovnoběžně se zemí. Všechna čtyři kola se musí při sekání dotýkat země. prvky a správným použitím POPIS stroje.
  • Page 37: 2.3 Provoz

    Česky kterého visí šňůrky nebo • Nepracujte na příliš strmých pásky. svazích. • Důkladně zkontrolujte oblast, • Dbejte zvýšené opatrnosti při kde se má stroj používat, a jízdě vzad, nebo tažení stroje odstraňte všechny předměty, směrem k vám. které mohou být odhozeny •...
  • Page 38: 2.4 Údržba

    Česky dostatečné vzdálenosti od a že je stroj v bezpečném výstupního otvoru. provozním stavu. • Stroj nepřepravujte, pokud je • Často kontrolujte, zda není připojený napájecí zdroj. zachytávač trávy opotřebený nebo poškozený. • Zastavte stroj, odstraňte vypínací zařízení a • Při nastavování stroje buďte akumulátor.
  • Page 39: Úrovně Rizik

    Česky RECYKLACE Symbol Vysvětlení Udržujte ostatní osoby v bezpečné Tříděný sběr. Nesmíte likvidovat s běžným vzdálenosti. domovním odpadem. Pokud je třeba stroj vyměnit, nebo pokud ho už nepoužíváte, ne- odhazujte ho do domácího odpadu. Tříděný sběr použitých strojůa obalů umož- ňuje recyklaci materiálůa jejich opětovné...
  • Page 40: Instalace Horní Rukojeti

    Česky 2. Odklopte dolní rukojeť. 3. Zavřete boční výstupní dvířka. 3. Zarovnejte knoflíky na rukojeti do jedné ze tří poloh na NASTAVENÍ VÝŠKY ČEPELE konzolách. 4. Otočte knoflíky rukojeti o 90°, dokud nezapadnou do Čepel stroje lze nastavit na různé výšky. otvorů...
  • Page 41: Provoz

    Česky Mějte na paměti, že níže uvedené funkce se u modelů VAROVÁNÍ sekaček mohou lišit. Po ukončení práce vždy vyjměte bezpečnostní klíč a akumulátor. ÚPRAVA SE- MULČO- TRAVNÍ BOČNÍ KAČKY VACÍ DEFLEK- ZÁTKA OVLÁDÁNÍ SYSTÉMU SAMOHYBNÉHO POHONU Na zadní pytlování × √...
  • Page 42: Provozní Tipy

    Česky PROVOZNÍ TIPY 6. Odstraňte montážní šroub a podložku pomocí klíče nebo nástavce. • Nepokoušejte se přemostit funkci startovacího tlačítka 7. Vyjměte čepel. nebo pákového spínače. 8. Nainstalujte nový pilový kotouč. Ujistěte se, že šipky • Při spouštění stroj nenaklánějte. zapadnou do otvorů...
  • Page 43: Řešení Problémů

    Česky ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ Problém Možná příčina Řešení Stroj se zastaví bě- Výška čepele je Nastavte výšku Problém Možná příčina Řešení hem sečení. příliš nízká. nože/řezání. Rukojeť není Šrouby nejsou Nastavte výšku ru- Akumulátor je vy- Nabijte akumulá- ve správné poloze. správně...
  • Page 44 My, společnost YAMABIKO Corporation, na vlastní odpovědnost prohlašujeme, že níže uvedený výrobek odpovídá následujícím směrnicím. Název výrob- Sekačka na trávu Značka: ECHO Prodejní mod- DLM-310/46SP Sériové číslo: U61135001001 do U61135100000 Směrnice Harmonizované normy/postupy 2006/42/ES 60335-1:2012+A11:2014+A13:2017+A1:2 019+A2:2019+A14:2019, EN 60335-2-77:2010, EN 62233:2008...
  • Page 45 Slovenčina Nastavenie výšky čepele........49 Popis..........45 Inštalácia akumulátora........49 Účel..............45 Vybratie akumulátora........49 Prehľad.............45 Funkcie kosačky......50 Zoznam súčastí balenia........45 Všeobecné bezpečnostné pravidlá..45 Obsluha..........50 Školenie............45 Spustenie stroja..........50 Príprava............45 Zastavenie stroja..........50 Obsluha............46 Ovládanie systému samohybného pohonu..50 Údržba............. 47 Vyprázdnenie zachytávača trávy.....
  • Page 46: Popis

    Slovenčina POPIS 2.1 ŠKOLENIE ÚČEL • Pozorne si prečítajte návod. Tento stroj sa používa na kosenie trávnikov v domácnosti. Oboznámte sa s ovládaním a Rezacia čepeľ musí byť približne rovnobežne so zemou. Všetky štyri kolesá sa musia pri kosení dotýkať zeme. správnym používaním stroja.
  • Page 47: 2.3 Obsluha

    Slovenčina ktoré je voľné alebo z ktorého • Nepracujte na príliš strmých visia šnúrky. svahoch. • Dôkladne skontrolujte oblasť, • Buďte mimoriadne opatrní pri na ktorej má byť stroj použitý cúvaní alebo ťahaní stroja a odstráňte všetky predmety, smerom k sebe. ktoré...
  • Page 48: 2.4 Údržba

    Slovenčina 2.4 ÚDRŽBA • Nedávajte ruky alebo nohy do blízkosti rotujúcich častí alebo • Kontrolujte dotiahnutie pod nich. Nikdy nestojte pred všetkých závitníc, skrutiek a vyhadzovacím otvorom. matíc s cieľom zaistiť • Neprepravujte stroj, ak je bezpečný prevádzkový stav pripojený napájací zdroj. stroja.
  • Page 49: Úrovne Rizík

    Slovenčina Symbol Vysvetlenie SYM- SIGNÁL VÝZNAM Prečítajte si návod na obsluhu. POZNÁMKA Doplnené za účelom poskyt- nutia ďalších informácií. RECYKLUJTE Udržiavajte okolostojace osoby v Separovaný zber. Nesmiete zlikvidovať s bezpečnej vzdialenosti. bežným domovým odpadom. Ak je potrebné vymeniť stroj, alebo ak ho už nepotrebujete, nelikvidujte stroj spolu s odpadom z domác- nosti.
  • Page 50: Vyklopenie Dolnej Rukoväte

    Slovenčina INŠTALÁCIA BOČNÉHO 4. Vyberte stroj z obalu. VÝPUSTNÉHO ŽĽABU 5. Zlikvidujte škatuľu a obalový materiál v súlade s miestnymi predpismi. Obrázok 6. VYKLOPENIE DOLNEJ VAROVANIE RUKOVÄTE Pri použití bočného výpustného žľabu: Obrázok 2. • Neinštalujte zachytávač trávy. 1. Vytiahnite a otočte tlačidlá na rukoväti o 90 °. •...
  • Page 51: Funkcie Kosačky

    Slovenčina 2. Otvorte kryt priestoru na akumulátor. Tento lítium-iónový stroj má funkciu „mäkkého štartu“. Po spustení sa stroj po približne 3 sekundách dostane na plnú 3. Stlačte a podržte tlačidlo pre uvoľnenie akumulátora. rýchlosť. 4. Vyberte akumulátor zo stroja. ZASTAVENIE STROJA FUNKCIE KOSAČKY Obrázok 9 POZNÁMKA...
  • Page 52: Prevádzkové Tipy

    Slovenčina VAROVANIE VAROVANIE Počas kosenia na svahu udržujte nízku rýchlosť Používajte iba schválené náhradné čepele. samohybného pohonu. VAROVANIE • Nejazdite po svahu hore a dole, keď kosíte naprieč Pri styku s čepeľou používajte hrubé rukavice. svahom. Buďte opatrní pri zmene smeru na svahu. •...
  • Page 53: Riešenie Problémov

    Slovenčina 4. Otočením tlačidiel rukoväte o 90° zaistíte rukoväť v Problém Možná príčina Riešenie požadovanej polohe. Na stroji dochádza Čepeľ je nevyvá- Vymeňte nôž. 5. Postavte stroj do zvislej polohy a uistite sa, že sa držiaky k vysokým vibrá- žená a opotrebova- dotýkajú...
  • Page 54: Vyhlásenie Es O Zhode

    Spoločnosť YAMABIKO Corporation na vlastnú zodpovednosť vyhlasuje, že nižšie uvedený výrobok je v súlade s týmito smernicami. Názov výrob- Kosačka na trávu Značka: ECHO Predajný mod- DLM-310/46SP Sériové číslo: U61135001001 do U61135100000 Smernice Harmonizované normy / postupy 2006/42/ES 60335-1:2012+A11:2014+A13:2017+A1:2 019+A2:2019+A14:2019, EN...
  • Page 55 Hrvatski Podešavanje visine noža........59 Opis...........55 Umetnite bateriju..........59 Svrha..............55 Uklonite baterijski modul........ 59 Pregled............. 55 Funkcije kosilice......60 Sadržaj pakiranja..........55 Opća pravila o sigurnosti....55 Rukovanje........60 Obuka...............55 Pokretanje stroja..........60 Priprema............55 Zaustavljanje rada stroja........60 Rukovanje............56 Upotreba sustava s vlastitim pogonom....
  • Page 56: Opis

    Hrvatski OPIS 2.1 OBUKA SVRHA • Pozorno pročitajte upute. Ovaj stroj koristi se za košenje trave u domaćinstvu. Rezni Upoznajte se s upravljačkim nož mora biti u približno usporednom položaju u odnosu na tlo. Sva četiri kotača moraju dodirivati tlo dok kosite. elementima i propisnom PREGLED uporabom stroja.
  • Page 57: 2.3 Rukovanje

    Hrvatski • Detaljno provjerite područje na • Budite vrlo oprezni pri vožnji kojem ćete koristiti stroj i unatrag ili povlačenju stroja uklonite sve predmete koje prema sebi. stroj može odbaciti. • Zaustavite nož(eve) ako je • Prije korištenja uvijek vizualno stroj potrebno nagnuti zbog pregledajte da nož, vijak noža i transporta, kada prelazite...
  • Page 58: 2.4 Održavanje

    Hrvatski 2.4 ODRŽAVANJE • Nemojte transportirati stroj dok je izvor napajanja u radu • Matice, svornjake i vijke • Zaustavite rad stroja, uklonite održavajte stegnutima kako bi uređaj za deaktiviranje i stroj radio sigurno. baterijski modul. Pazite da se • Često provjeravajte da na svi pokretni dijelovi u skupljaču trave nema potpunosti zaustave.
  • Page 59: Razine Rizika

    Hrvatski Simbol Objašnjenje SIGNALNA ZNAČENJE SIMBOL RIJEČ Pročitajte priručnik za rukovatelje. NAPOMENA Dodano radi pružanja više in- formacija. RECIKLIRANJE Udaljite promatrače. Zasebno prikupljanje. Ne smijete odlagati zajedno s kućanskim otpadom. Ako je po- trebno zamijeniti stroj ili ako ga više ne kor- istite, nemojte ga baciti zajedno s kućanskim otpadom.
  • Page 60: Rasklopite Donju Ručku

    Hrvatski UGRADNJA BOČNOG IZLAZNOG 4. Izvadite stroj iz kutije. NASTAVKA 5. Kutiju i pakiranje zbrinite u skladu s lokalnim propisima. Slika 6.. RASKLOPITE DONJU RUČKU UPOZORENJE Slika 2. Kada koristite bočni izlazni nastavak, 1. Povucite i okrenite gumbe ručke za 90°. •...
  • Page 61: Funkcije Kosilice

    Hrvatski 1. Izvadite sigurnosni ključ. NAPOMENA 2. Otvorite pretinac baterije. Ako se stroj ne pokrene, 3. Pritisnite i držite gumb za oslobađanje baterije. 1. otvorite vratašca odjeljka za baterije i potražite 4. Izvadite baterijski modul iz stroja. sigurnosni ključ. 2. izvadite baterijski modul i pregledajte platformu FUNKCIJE KOSILICE kosilice kako biste bili sigurni da se na nožu ne hvata trava i da se nož...
  • Page 62: Upotreba Na Nizbrdici

    Hrvatski 4. Otvorite vrata stražnjeg ispusta i zadržite ih u tom UPOZORENJE položaju. Prije održavanja iz stroja izvadite baterijski modul. 5. Rukom držite dršku hvatača trave i otkvačite ga sa šipke vrata. OPĆENITO ODRŽAVANJE 6. Zatvorite vrata stražnjeg izlaza. • Prije svake upotrebe, pregledajte ima li na stroju 7.
  • Page 63: Postavite Uređaj Na Rub

    Hrvatski • Pobrinite se da djeca ne mogu pristupiti u blizinu stroja. Problem Mogući uzrok Rješenje Na stroju se javlja- Nož je neuravno- Zamijenite nož. POSTAVITE UREĐAJ NA RUB ju jake vibracije. težen i istrošen. Slika 11. Vratilo motora je 1.
  • Page 64: Ez Izjava O Sukladnosti

    Mi, tvrtka YAMABIKO Corporation, izjavljujemo pod našom isključivom odgovornošću da je ovdje navedeni proizvod u sukladnosti sa sljedećim direktivama. Naziv proizvo- Kosilica Marka: ECHO Model prodaje: DLM-310/46SP Serijski broj: U61135001001 do U61135100000 Direktive Usklađeni standardi/postupak 2006/42/EZ 60335-1:2012+A11:2014+A13:2017+A1:2 019+A2:2019+A14:2019, EN...
  • Page 65 Magyar Penge magasságának beállítása....... 69 Leírás..........65 Az akkumulátoregység behelyezése....69 Cél..............65 Az akkumulátoregység kivétele.......70 Áttekintés............65 Fűnyíró funkciók......70 A csomag tartalma........... 65 Általános biztonsági szabályok..65 Üzemeltetés........70 Gyakorlás............65 A gép elindítása..........70 Előkészítés............65 A gép leállítása..........70 Üzemeltetés.............
  • Page 66: Leírás

    Magyar LEÍRÁS 2.1 GYAKORLÁS CÉL • Körültekintően olvassa el az Ez a gép házi fűnyírásra készült. A vágópengének körülbelül utasításokat. Ismerje meg a párhuzamosnak kell lennie a talajjal. Mind a négy keréknek hozzá kell érnie a talajhoz fűnyírás közben. gép szabályozását és helyes ÁTTEKINTÉS használatát.
  • Page 67: 2.3 Üzemeltetés

    Magyar hosszúszárú nadrágot kell • Sétáljon, soha ne fusson. viselni. Ne használja a gépet • A lejtőkön keresztirányban mezítláb vagy nyitott cipőben. dolgozzon, soha ne fel és le. Ne viseljen bő ruházatot, vagy • Legyen különösen amelyen szalagok vagy elővigyázatos, amikor irányt zsinórok lógnak.
  • Page 68: 2.4 Karbantartás

    Magyar felhasználótól távolabb lévő • cserélje ki, vagy javítsa meg részt emelje meg. a sérült alkatrészeket; • Ne indítsa el a fűnyírót, ha • ellenőrizze, és húzza meg a szemben áll a kidobónyílással. laza alkatrészeket. • Ne tegye kezét vagy lábfejét a 2.4 KARBANTARTÁS forgó...
  • Page 69: Szimbólum

    Magyar SZIMBÓLUM SZIM- JELZÉS JELENTÉS BÓLUM A következő szimbólumok fordulhatnak elő a terméken. FIGYELMEZ- Olyan potenciálisan veszélyes Kérjük, tanulmányozza át, és tanulja meg a jelentésüket. Ezen TETÉS helyzetet jelez, amelyet, ha szimbólumok megfelelő értelmezése segít jobban és nem kerülnek el, akkor halált biztonságosabban működtetni a terméket.
  • Page 70: Hajtsa Ki Az Alsó Fogantyút

    Magyar A VÉDŐBORÍTÁS CSATLAKOZÓ FIGYELMEZTETÉS FELHELYEZÉSE • Amennyiben a gép alkatrészei megsérültek, akkor ne használja a gépet. 5. ábra • Ha nincs meg minden alkatrész, ne működtesse a gépet. 1. Vegye le a fűgyűjtőt. • Ha alkatrészek sérültek vagy hiányoznak, akkor vegye 2.
  • Page 71: Az Akkumulátoregység Kivétele

    Magyar 3. Tolja be akkumulátoregységet az akkumulátortartóba, 1. Dugja be a biztonsági kulcsot. amíg az akkumulátoregység a helyére nem rögzül. 2. Nyomja meg, és tartsa lenyomva az indítógombot. 4. Amikor kattanást hall, az akkumulátoregység be van 3. Miközben az indítógombot tartja, húzza a fogantyú helyezve.
  • Page 72: Működtetés Lejtőkön

    Magyar 3. Vegye le az akkumulátoregységet. FIGYELMEZTETÉS 4. Nyissa ki a hátsó fűgyűjtő ajtót, és tartsa meg. Karbantartás előtt vegye ki az akkumulátoregységet a 5. Tartsa a fűgyűjtőt a fogantyúnál fogva, és akassza ki a gépből. kampókat az ajtó rúdból. ÁLTALÁNOS KARBANTARTÁS 6.
  • Page 73: Állítsa Fel A Gépet

    Magyar • Húzza meg a csavarokat. Probléma Lehetséges ok Megoldás • Beszéljen az üzlettel, ahol a készüléket vásárolta. A gépet nehéz tol- A fű túl magas, Növelje a penge/ • A gépet száraz helyen tárolja. vagy a penge mag- vágás magasságát. •...
  • Page 74: Ek Megfelelőségi Nyilatkozat

    Hollandia A YAMABIKO Corporation nevében felelősségünk teljes tudatában kijelentjük, hogy az alább meghatározott termék megfelel a következő jogszabályoknak. Termék neve Fűnyíró Márka: ECHO Modell: DLM-310/46SP Sorozatszám: U61135001001 – U61135100000 Irányelvek Harmonizált szabványok/eljárás 2006/42/EC 60335-1:2012+A11:2014+A13:2017+A1:2 019+A2:2019+A14:2019, EN 60335-2-77:2010, EN 62233:2008 EN 55014-1:2017+A11:2020, EN...
  • Page 75 Eesti Seadistage tera kõrgus........79 Kirjeldus...........75 Paigaldage akuplokk........79 Eesmärk............75 Akuploki eemaldamine........79 Ülevaade............75 Muruniiduki funktsioonid....79 Pakendi loend..........75 Üldised ohutusreeglid......75 Kasutamine........80 Koolitus............75 Käivitage seade..........80 Ettevalmistus........... 75 Seadme seiskamine..........80 Kasutamine............76 Kasutage iseveo süsteemi........ 80 Hooldus............77 Tühjendage murukoguja........80 Sümbol..........77 Töötamine kallakutel........
  • Page 76: Kirjeldus

    Eesti KIRJELDUS seadme korrektse kasutamise põhimõtetega. EESMÄRK • Ärge kunagi lubage lastel, See seade on mõeldud muru niitmiseks kodumajapidamises. Lõiketera peab olema maapinnaga enamvähem paralleelne. vähenenud füüsiliste, Kõik neli ratast peavad niitmise ajal vastu maad olema. sensoorsete või vaimsete ÜLEVAADE võimetega või väheste Joonis 1 kogemuste ja teadmistega...
  • Page 77: 2.3 Kasutamine

    Eesti võõrkehad, mida seade võiks • Fikseerige tera(de) asend, kui õhku paisata. seadet on vaja erinevat tüüpi pindadest üle liikumiseks • Enne seadme kasutamist kallutada ja kui liigute kontrollige alati visuaalselt ega erinevate niidetavate alade tera, tera polt ja tera moodul vahel.
  • Page 78: 2.4 Hooldus

    Eesti Veenduge, et kõik liikuvad • Seadme kohandamisel olge osad on täielikult peatunud: ettevaatlik ja vältige sõrmede kinnijäämist liikuvate terade ja • kui lahkute seadme juurest; fikseeritud seadmeosade • enne ummistuste vahele. likvideerimist või takistuste • Enne hoiustamist laske eemaldamist; seadmel alati jahtuda.
  • Page 79: Ohutasemed

    Eesti PAIGALDUS Sümbol Selgitus Ärge kasutage seadet üle 15º kallaku- HOIATUS tel. Niitke mööda küngaste külgi, Ärge kasutage tarvikuid, mis ei ole tootja poolt soovitatud. mitte üles-alla. Enne hooldustoiminguid eemaldage HOIATUS seadmelt akuplokk. Ärge pange turvavõtit või akuplokki seadmele enne, kui kõik osad on korrektselt seadmele paigaldatud.
  • Page 80: Paigaldage Murukoguja

    Eesti 1. Joondage ülemise käepideme ja alumise käepideme avad. HOIATUS 2. Pange poldid avadest läbi. • Kui akuplokk või laadija on kahjustatud, vahetage 3. Keerake nupud poltidele kinni. akuplokk või laadija välja. • Enne akuploki paigaldamist või eemaldamist peatage 4. Teostage sama toiming teisel poolel. seade ja oodake, kuni mootor seiskub.
  • Page 81: Kasutamine

    Eesti "√" : paigaldatud 4. Vasaku käega seadistage kiiruse reguleerimise nuppu. "×" : eemaldatud • Kiiruse tõstmiseks lükake kiiruse reguleerimise nuppu jänese sümboli suunas. KASUTAMINE • Kiiruse langetamiseks tõmmake kiiruse reguleerimise nuppu kilpkonna sümboli suunas. HOIATUS 5. Iseveo süsteemi peatamiseks vabastage iseveo kang. Ärge käsitsege akuplokki, lülitit või seadet niiskete kätega.
  • Page 82: Hooldus

    Eesti HOOLDUS SEADME HOIUSTAMINE • Eemaldage turvavõti. ETTEVAATUST • Akuploki eemaldamine. Vältige pidurivedelike, bensiini ja naftapõhiste materjalide • Enne hoiustamist puhastage seade. kokkupuudet seadme plastikosadega. Kemikaalid võivad • Enne seadme hoiustamist veenduge, et mootor ei ole plastikut kahjustada ja selle kasutuskõlbmatuks muuta. kuum.
  • Page 83: Tehnilised Andmed

    Tõstke tera/lõike- mise ajal. ga madal. kõrgust. Toote nimetus: Muruniiduk Akuplokk on tühi. Laadige akuplok- Kaubamärk: ECHO Müügimudel: DLM-310/46SP Niisked muru- Eemaldage aku- lõiked jäävad kor- plokk ja kontrol- Seerianumber: U61135001001 kuni U61135100000 puse või tera külge lige korpust. kinni.
  • Page 84 Eesti Helivõimsuse Mõõdetud:92 dB(A) / garanteeritud: 96 tase: dB(A) Intertek Deutschland GmbH (teavitatud asutus 0905) Stangenstr. 1, 70771 Leinfelden-Echterdingen, Saksamaa Tokyo, 1. oktoober 2021 _____________________________________ Hisashi Kobayashi / Üldjuht Kvaliteediosakond YAMABIKO CORPORATION...
  • Page 85 Latviešu Ievietojiet akumulatoru bloku......89 Apraksts........... 85 Akumulatoru bloka izņemšana......90 Paredzētais lietojums........85 Zāles pļāvēja funkcijas....90 Pārskats............85 Iepakojuma saraksts.........85 Ekspluatācija........90 Vispārīgie drošības noteikumi..85 Iekārtas ieslēgšana........... 90 Apmācība............85 Iekārtas apturēšana.......... 90 Sagatavošanās darbam........85 Darbība ar pašgājēja sistēmu......90 Ekspluatācija............86 Zāles savācējgroza iztukšošana.......
  • Page 86: Apraksts

    Latviešu APRAKSTS 2.1 APMĀCĪBA PAREDZĒTAIS LIETOJUMS • Rūpīgi izlasiet visus Šī mašīna ir paredzēta zāles pļaušanai mājas apstākļos. norādījumus. Iepazīstieties ar Pļaušanas laikā griezējasmenim ir jāatrodas gandrīz paralēli zemei. Tāpat pļaušanas laikā visiem četriem riteņiem ir iekārtas vadības elementiem jāpieskaras zemei. un pareizu lietošanu.
  • Page 87: 2.3 Ekspluatācija

    Latviešu apģērbu, kā arī apģērbu ar • Nestrādājiet pārāk lielā šņorītēm vai aukliņām. slīpumā. • Apskatiet darba zonu, kurā • Esiet īpaši piesardzīgs(-a), strādāsiet ar pļaujmašīnu, un stumjot pļaujmašīnu aizvāciet visus šķēršļus, kurus atpakaļgaitā, vai velkot to uz tā var atsviest atpakaļ. savu pusi.
  • Page 88: 2.4 Apkope

    Latviešu • Nedarbiniet pļaujmašīnu, ja • ja pļaujmašīna sāk neparasti atrodaties izlādes teknes vibrēt (apskatiet priekšpusē. nekavējoties): • Neturiet plaukstas vai pēdas • pārbaudiet, vai tai nav rotējošu daļu tuvumā vai zem radušies bojājumi; tām. Vienmēr uzturiet izlādes • nomainiet vai salabojiet teknes atveri tīru.
  • Page 89: Apzīmējums

    Latviešu • Drošības nolūkos nomainiet APZĪ- SIGNĀLS SKAIDROJUMS MĒ- nodilušās vai bojātās daļas. JUMS Lietojiet tikai oriģinālās BĪSTAMI! Apzīmē nenovēršami bīstamu situāciju. Ja bīstamība netiek rezerves daļas un piederumus. novērsta, tiks izraisīta nāve vai smagi ievainojumi. APZĪMĒJUMS BRĪDINĀ- Apzīmē iespējami bīstamu sit- JUMS uāciju.
  • Page 90: Iekārtas Izpakošana

    Latviešu IEKĀRTAS IZPAKOŠANA 1. Izņemiet mulčēšanas ieliktni. 2. Izņemiet sānu izlādes tekni. BRĪDINĀJUMS 3. Atveriet un pieturiet aizmugurējās izlādes durtiņas. Read the operator's manual carefully to ensure that you 4. Satveriet zāles savācējgrozu aiz roktura un aizāķējiet āķus assemble the product correctly. Using a product that has aiz durtiņu stieņa.
  • Page 91: Akumulatoru Bloka Izņemšana

    Latviešu EKSPLUATĀCIJA PIEZĪME Darbmašīnai ir automātiskā slēdža funkcija, kas pārslēdz BRĪDINĀJUMS otru akumulatoru, kad pirmais pārstāj darboties. Nepieskarieties akumulatoru blokam, slēdzim vai 1. Atveriet akumulatora nodalījuma vāciņu. putekļsūcējam ar mitrām rokām. Sargājiet no lietus vai 2. Salāgojiet akumulatoru bloka pacelšanas ribas ar rievām neļaujiet šķidrumam iekļūt motora nodalījumā.
  • Page 92: Zāles Savācējgroza Iztukšošana

    Latviešu 3. Ar labo roku turiet vienlaikus nospiestu drošības slēdzi un • Jaunas vai biezas zāles pļaušanai asmens ir jāuzstāda pašgājēja sviru. augstāk. • Notīriet pļaušanas bloku pēc katras lietošanas reizes. 4. Ar kreiso roku regulējiet ātruma pogu. Izņemiet nopļauto zāli, lapas, netīrumus un citus gružus. •...
  • Page 93: Darbmašīnas Uzglabāšana

    Latviešu PROBLĒMU NOVĒRŠANA 9. Ielieciet atpakaļ montāžas skrūvi un pievelciet to. Ieteicamajam pievilkšanas griezes momentam jābūt apm. 33-37 NM. Problēma Iespējamais cēlo- Risinājums BRĪDINĀJUMS Rokturis neatrodas Bultskrūves nav Pielāgojiet roktura Pretējā gadījumā var izlidot šķērslis vai asmens un pareizā stāvoklī. pareizi ieskrūvē- augstumu un pār- trāpīt lietotājam vai tuvumā...
  • Page 94: Tehniskie Dati

    Pļaušanas blokam Izņemiet no mašī- vai asmenim pieli- nas akumulatoru Zīmols: ECHO pusi slapja zāle. un apskatiet bloku. Pārdošanas DLM-310/46SP Pārāk augsta mašī- Ļaujiet mašīnai modelis: nas darba tempera- atdzist. Sērijas nu- U61135001001 līdz U61135100000 tūra. murs: * Ja nevarat novērst problēmu, jautājiet savam izplatītājam.
  • Page 95 Lietuvių k. Peilio aukščio nustatymas........99 Aprašymas........95 Akumuliatoriaus įstatymas......99 Paskirtis............95 Sudėtinės baterijos išėmimas......100 Apžvalga............95 Vejapjovės funkcijos......100 Pakavimo sąrašas..........95 Bendrosios saugos taisyklės.... 95 Eksploatavimas......100 Mokymas............95 Įrenginio paleidimas........100 Pasiruošimas............ 95 Įrenginio sustabdymas........100 Eksploatavimas..........96 Savosios eigos sistemos įjungimas....100 Techninė...
  • Page 96: Aprašymas

    Lietuvių k. APRAŠYMAS 2.1 MOKYMAS PASKIRTIS • Atidžiai perskaitykite Šis įrenginys skirtas vejai pjauti namuose. Pjovimo peilis turi instrukciją. Susipažinkite su būti lygiagretus žemės paviršiui. Pjovimo metu visi keturi vejapjovės ratai turi liesti žemę. valdymo prietaisais ir APŽVALGA nurodymais, kaip tinkamai 1 paveikslas naudoti įrenginį.
  • Page 97: 2.3 Eksploatavimas

    Lietuvių k. vejapjovės būdami basi arba • Pjaukite veją išilgai šlaitų, avėdami sandalus atviru niekada iš apačios į viršų arba priekiu. Nevilkėkite laisvų iš viršaus į apačią. drabužių, drabužių su • Būkite itin atsargūs, kai ant raišteliais arba kaklaraiščių. šlaito keičiate judėjimo kryptį. •...
  • Page 98: 2.4 Techninė Priežiūra

    Lietuvių k. būtina ir kelkite tik tą dalį, kuri • jei vejapjovė pradeda yra nukreipta nuo operatoriaus. neįprastai vibruoti, (nedelsiant patikrinkite); • Nepaleiskite vejapjovės kai stovite priešais išmetimo angą. • patikrinkite, ar nėra pažeidimų; • Nekiškite rankų ar kojų šalia arba po besisukančiomis •...
  • Page 99: Simbolis

    Lietuvių k. • Pakeiskite susidėvėjusias arba SIMBO- SIGNALINIS REIKŠMĖ ŽODIS pažeistas dalis, kad PAVOJUS Įspėja apie gresiančią pavojin- užtikrintumėte saugumą. gą situaciją, kurios neišven- gus sunkiai ar net mirtinai Naudokite tik originalias susižalosite. ĮSPĖJIMAS Nurodo galimai pavojingą sit- atsargines dalis ir priedus. uaciją, kurios neišvengus ga- lite sunkiai ar net mirtinai sus- SIMBOLIS...
  • Page 100: Atlenkite Apatinę Rankeną

    Lietuvių k. MULČIAVIMO ĮTAISO ĮSPĖJIMAS TVIRTINIMAS • Jeigu yra pažeistų dalių, įrenginio nenaudokite. • Jeigu dalių trūksta, įrenginio nenaudokite. 5 pav. • Jeigu dalys pažeistos arba jų trūksta, kreipkitės į 1. Nuimkite žolės rinktuvą. pardavėją. 2. Atidarykite ir laikykite atidarę galinio išmetimo dureles. 3.
  • Page 101: Sudėtinės Baterijos Išėmimas

    Lietuvių k. 4. Kai išgirsite spragtelėjimą, tai reikš, kad akumuliatorius 2. Paspauskite ir laikykite nuspaudę paleidimo mygtuką. įsistatė. 3. Laikydami nuspaustą paleidimo mygtuką, pritraukite prie 5. Uždarykite akumuliatoriaus skyriaus dureles. rankenos svirtinį jungiklį. 4. Dabar galite paleisti paleidimo mygtuką. PASTABA PASTABA Variklis įsijungs tik tuomet, kai įstatysite apsauginį...
  • Page 102: Darbas Šlaituose

    Lietuvių k. 2. Ištraukite apsauginį raktą. ĮSPĖJIMAS 3. Išimkite sudėtinę bateriją. Prieš atlikdami techninę priežiūrą, išimkite akumuliatorių iš 4. Atidarykite ir laikykite atidarę galinio išmetimo dureles. prietaiso. 5. Laikykite žolės rinktuvą už rankenos ir atkabinkite jį nuo BENDROJI PRIEŽIŪRA durelių strypo. 6.
  • Page 103: Įrenginį Padėkite Ant Žemės

    Lietuvių k. • Pasikalbėkite su savo pardavėju. Problema Galima priežastis Sprendimas • Įrenginį laikykite sausoje vietoje. Įrenginį sunku Žolė per aukšta ar- Padidinkite pjovi- • Laikykite vaikams neprieinamoje vietoje. stumti. ba vejapjovės pei- mo aukštį / pakel- lis nuleistas per kite peilį.
  • Page 104: Eb Atitikties Deklaracija

    Amerlandseweg 7, 3621 ZC Breukelen, Nyderlandai Mes, „YAMABIKO Corporation“, prisiimdami visą atsakomybę patvirtiname, kad toliau nurodytas gaminys atitinka toliau nurodytų direktyvų reikalavimus. Gaminio pava- vejapjovė dinimas: Prekės ženklas: ECHO Komercinio DLM-310/46SP modelio pava- dinimas: Serijos Nr.: Nuo U61135001001 iki U61135100000 Direktyvos Darnieji standartai / procedūra...
  • Page 105 Srpski Podešavanje visine noža........ 109 Opis..........105 Postavljanje baterijskog pakovanja....109 Svrha.............. 105 Uklanjanje baterijskog pakovanja....109 Pregled............105 Funkcije kosilice......109 Lista pakovanja..........105 Opšta bezbednosna pravila..105 Rad..........110 Obuka.............105 Pokretanje mašine.......... 110 Priprema............105 Zaustavite mašinu.......... 110 Rad..............106 Rad sa samohodnim sistemom.......110 Održavanje.............107 Pražnjenje posude za travu......
  • Page 106: Opis

    Srpski OPIS 2.1 OBUKA SVRHA • Pažljivo pročitajte uputstva. Ova mašina se koristi za košenje trave u domaćinstvu. Rezno Upoznajte se sa komandama i sečivo mora biti približno paralelna sa površinom tla. U toku košenja sva četiri točka moraju dodirivati tlo. pravilnom upotrebom mašine.
  • Page 107: 2.3 Rad

    Srpski kojoj postoje viseći kaiševi ili • Budite posebno oprezni kada uzice. se krećete unazad ili povlačite mašinu prema vama. • Detalјno proverite prostor u kome će se mašina koristiti i • Zaustavite nož(eve) ako uklonite sve predmete koje mašinu treba nagnuti zbog mašina može baciti.
  • Page 108: 2.4 Održavanje

    Srpski uvek podalјe od otvora za osigurali da mašina bude u izbacivanje. bezbednom radnom stanju. • Nemojte transportovati mašinu • Povremeno proverite dok je izvor napajanja aktivan. istrošenost i propadanje sakuplјača trave. • Isklјučite mašinu, uklonite prekidni uređaj i baterijsko •...
  • Page 109: Nivoi Rizika

    Srpski Odvojeno odlaganje korišćene mašine i pak- Simbol Objašnjenje ovanja omogućava reciklažu materijala i nji- Nemojte da izlažete mašinu kiši ili hovu ponovnu upotrebu. Upotreba reciklira- vlažnim uslovima. nih materijala sprečava zagađenje životne sredine i umanjuje zahteve za sirovinama. Čuvajte se oštrih noževa. Noževi Na kraju njihovog korisnog veka, odložite nastavlјaju sa kretanjem i nakon baterije uz ekološke mere predostrožnosti.
  • Page 110: Postavlјanje Gornje Ručke

    Srpski Slika 7. NAPOMENA 1. Povucite ručicu za podešavanje visine prema nazad da Vodite računa da dva dugmeta ručke budu u istom položaju. biste povećali visinu noža. 2. Povucite ručicu za podešavanje visine prema napred da UPOZORENJE biste smanjili visinu noža. Nemojte oštetiti kablove kada sklapate ili otvarate ručku.
  • Page 111: Rad

    Srpski Imajte na umu da funkcije ispod variraju u zavisnosti od UPOZORENJE modela. Pre nego što mašinu ponovo pokrenete sačekajte dok se nož potpuno zaustavi. Nemojte brzo isključivati i uključivati ZA VRŠENJE UMETAK VREĆA USMERI- mašinu jer će je to oštetiti. PROMENE NA ZA MALČ...
  • Page 112: Saveti Za Rad

    Srpski • Vodite računa da čvrsto stojite. Ako izgubite ravnotežu, 5. Uglavite parče drveta u telo kosilice da biste sprečili odmah otpustite prekidač ručke. kretanje noža. • Nemojte kositi u blizini pada terena, kanala ili nasipa. 6. Uklonite montažni zavrtanj i odstojni prsten pomoću vilastog ili nasadnog klјuča.
  • Page 113: Otklanjanje Problema

    Srpski OTKLANJANJE PROBLEMA Problem Mogući uzrok Rešenje Mašina se Visina noža je su- Povećajte visinu Problem Mogući uzrok Rešenje zaustavlјa tokom više mala. noža/sečenja. košenja. Ručka nije na po- Zavrtnji nisu pra- Podesite visinu Baterijsko pako- Zamenite baterij- ziciji. vilno zahvatili. ručke i osigurajte vanje je bez snage.
  • Page 114 Srpski Mi, Korporacija YAMABIKO, izjavljujemo na svoju isključivu odgovornost da je u nastavku navedeni proizvod usklađen sa sledećim direktivama. Ime proizvoda: Kosilica Marka: ECHO Prodajni mod- DLM-310/46SP Serijski broj: U61135001001 do U61135100000 Direktive HArmonizovani standardi/procedure 2006/42/EC 60335-1:2012+A11:2014+A13:2017+A1:2 019+A2:2019+A14:2019, EN 60335-2-77:2010, EN 62233:2008...
  • Page 115 Slovenščina Namestitev višine rezila.........119 Opis..........115 Namestitev akumulatorja....... 119 Namen............115 Odstranitev akumulatorja.......119 Pregled............115 Funkcije kosilnice......119 Vsebina kompleta.......... 115 Splošna varnostna pravila.... 115 Delovanje........120 Usposabljanje..........115 Zagon naprave..........120 Priprava............115 Zaustavitev naprave........120 Upravljanje.............116 Delovanje sistema na lastni pogon....120 Vzdrževanje...........
  • Page 116: Opis

    Slovenščina OPIS 2.1 USPOSABLJANJE NAMEN • Temeljito preberite navodila. Kosilnica je namenjena košnji trave na domačih zelenicah in Seznanite se s krmilnimi tratah. Rezilo kosilnice mora biti približno vzporedno s tlemi. Med košnjo se morajo vsa štiri kolesa dotikati tal. gumbi in pravilno uporabo PREGLED naprave.
  • Page 117: 2.3 Upravljanje

    Slovenščina oziroma imajo viseče vrvice • Ne kosite na preveč strmih ali trakove. pobočjih. • Območje, kjer boste • Pri vzvratnem premikanju ali uporabljali napravo, temeljito ob potegu naprave proti sebi preglejte in odstranite vse bodite izjemno previdni. predmete, ki jih lahko naprava •...
  • Page 118: 2.4 Vzdrževanje

    Slovenščina • Naprave ne prevažajte, kadar • Zbiralnik trave redno je napajanje vklopljeno. preverjajte za obrabo ali razpad. • Napravo ustavite ter odstranite napravo za blokado in • Med prilagajanjem naprave baterijski sklop. Zagotovite, da bodite previdni, da preprečite so se popolnoma ustavili vsi ujetost prstov med premična premični deli, rezila in fiksne dele naprave.
  • Page 119: Stopnje Tveganja

    Slovenščina Baterije ob koncu življenjske dobe zavrzite Simbol Pojasnilo Akumulatorji okolju prijazno. Baterija vsebuje material, ki Pazite na ostra rezila. Ko je motor že je nevaren za vas in okolje. Te materiale mo- izklopljen, se rezila še naprej vrtijo. rate odstraniti in odvreči ločeno na mestu, ki Pred vzdrževanjem odstranite napra- Litij-ionski sprejema litij-ionske baterije.
  • Page 120: Namestitev Zgornjega Ročaja

    Slovenščina 1. Za dvig rezila povlecite ročico za nastavitev višine nazaj. OPOZORILO 2. Za spust rezila povlecite ročico za nastavitev naprej. Pazite, da med razpiranjem in zlaganjem ročaja ne poškodujete kablov. NAMESTITEV AKUMULATORJA NAMESTITEV ZGORNJEGA Slika 8 ROČAJA OPOZORILO Slika 3 •...
  • Page 121: Delovanje

    Slovenščina OPOZORILO SPREMIN- VTIČ ZA VREČA ŽLEB ZA JANJE KOSIL- MUL- STRAN- Po končanem opravilu vedno odstranite varnostni ključ in NICE ČENJE TRAVO SKI IZ- akumulatorski sklop. Za izmet v vrečo × √ × DELOVANJE SISTEMA NA LASTNI na zadaj POGON Za mulčenje √...
  • Page 122: Nasveti Za Delovanje

    Slovenščina NASVETI ZA DELOVANJE 6. S ključem ali z obojko odstranite pritrdilni vijak in distančnik. • Ne poskušajte spremeniti delovanja gumba za zagon ali 7. Odstranite rezilo. stikala za izpust. 8. Namestite novo rezilo. Prepričajte se, da puščice sedejo v •...
  • Page 123: Odpravljanje Napak

    Slovenščina ODPRAVLJANJE NAPAK Težava Možen vzrok Rešitev Kosilnica med Rezilo je nastavl- Povečajte višino Težava Možen vzrok Rešitev košnjo preneha de- jeno prenizko. rezila/rezanja. lovati. Ročaj ni v ustrez- Vijaki niso pravil- Nastavite višino Akumulator je Napolnite akumu- nem položaju no nameščeni.
  • Page 124 Mi, YAMABIKO Corporation, z izključno odgovornostjo izjavljamo, da je spodaj navedeni izdelek skladen z naslednjimi direktivami. Ime izdelka: Vrtna kosilnica Blagovna ECHO znamka: Prodajni mod- DLM-310/46SP Serijska števil- U61135001001 do U61135100000 Direktive Usklajeno s standardi/postopki 2006/42/EC 60335-1:2012+A11:2014+A13:2017+A1:2 019+A2:2019+A14:2019, EN 60335-2-77:2010, EN 62233:2008...
  • Page 125 Bosanski Podešavanje visine noža........ 129 Opis..........125 Postavljanje baterijskog pakovanja....129 Namjena............125 Uklanjanje baterijskog pakovanja....129 Pregled............125 Funkcije kosilice......129 Lista pakovanja..........125 Opšta bezbjednosna pravila..125 Rad..........130 Obuka.............125 Pokretanje mašine..........130 Priprema............125 Zaustavljanje mašine........130 Rad..............126 Rad sa samohodnim sistemom...... 130 Održavanje.............127 Pražnjenje posude za travu......
  • Page 126: Opis

    Bosanski OPIS 2.1 OBUKA NAMJENA • Pažljivo pročitajte uputstva. Ova mašina koristi se za košenje trave u domaćinstvu. Nož Upoznajte se sa komandama i mora biti približno paralelan sa površinom tla. U toku košenja sva četiri točka moraju dodirivati tlo. pravilnom upotrebom mašine.
  • Page 127: 2.3 Rad

    Bosanski kojoj postoje viseći kaiševi ili • Budite posebno oprezni kada uzice. se krećete unazad ili povlačite mašinu prema sebi. • Detalјno provjerite prostor u kojem će se mašina koristiti i • Zaustavite nož(eve) ako uklonite sve predmete koje mašinu treba nagnuti zbog mašina može baciti.
  • Page 128: 2.4 Održavanje

    Bosanski podalјe od otvora za osigurali da mašina bude u izbacivanje. bezbjednom radnom stanju. • Nemojte transportovati mašinu • Povremeno provjerite dok je izvor napajanja aktivan. istrošenost i propadanje sakuplјača trave. • Isklјučite mašinu, uklonite prekidni uređaj i baterijsko • Budite oprezni tokom pakovanje.
  • Page 129: Nivoi Rizika

    Bosanski Odvojeno odlaganje korištene mašine i pak- Simbol Objašnjenje ovanja omogućava recikliranje materijala i Nemojte da izlažete mašinu kiši ili njihove ponovne upotrebe. Upotreba reci- vlažnim uslovima. kliranih materijala sprečava zagađenje okoli- ša i umanjuje zahtjeve za sirovinama. Čuvajte se oštrih noževa. Noževi Na kraju njihovog korisnog vijeka, odložite nastavlјaju sa kretanjem i nakon baterije uz ekološke mjere opreza.
  • Page 130: Postavlјanje Gornje Ručke

    Bosanski Slika 7. BILJEŠKA 1. Povucite ručicu za podešavanje visine prema nazad da Vodite računa da dva dugmeta ručke budu u istom položaju. biste povećali visinu noža. 2. Povucite ručicu za podešavanje visine prema napred da UPOZORENJE biste smanjili visinu noža. Nemojte oštetiti kablove kada sklapate ili otvarate ručku.
  • Page 131: Rad

    Bosanski Imajte na umu da funkcije ispod variraju u zavisnosti od UPOZORENJE modela. Prije nego što mašinu ponovo pokrenete, sačekajte dok se nož potpuno zaustavi. Nemojte brzo isključivati i ZA VRŠENJE UMETAK VREĆA USMJERI- uključivati mašinu jer će je to oštetiti. PROMJENE NA ZA MALČ...
  • Page 132: Savjeti Za Rad

    Bosanski • Vodite računa da čvrsto stojite. Ako izgubite ravnotežu, 5. Uglavite komad drveta u tijelo kosilice da biste spriječili odmah otpustite prekidač ručke. pomjeranje noža. • Nemojte kositi u blizini pada terena, kanala ili nasipa. 6. Uklonite montažni zavrtanj i odstojni prsten pomoću viljuškastog ili nasadnog klјuča.
  • Page 133: Rješavanje Problema

    Bosanski RJEŠAVANJE PROBLEMA Problem Mogući uzrok Rješenje Mašina se Visina noža suviše Povećajte visinu Problem Mogući uzrok Rješenje zaustavlјa tokom je mala. noža/sječenja. košenja. Ručka nije na po- Zavrtnji nisu pra- Podesite visinu Baterijsko pako- Napunite baterij- ziciji. vilno zahvatili. ručke i osigurajte vanje je bez snage.
  • Page 134 Mi, Korporacija YAMABIKO, izjavljujemo na svoju isključivu odgovornost da je u nastavku navedeni proizvod u skladu sa sljedećim direktivama. Naziv proizvo- Kosilica Marka: ECHO Prodajni mod- DLM-310/46SP Serijski broj: U61135001001 do U61135100000 Direktive Harmonizovani standardi/procedure 2006/42/EC 60335-1:2012+A11:2014+A13:2017+A1:2 019+A2:2019+A14:2019, EN 60335-2-77:2010, EN 62233:2008...
  • Page 135 Македонски Поставете ја висината на сечилото.... 140 Опис..........135 Поставете ја батеријата....... 140 Цел..............135 Извадете ја батеријата......... 140 Преглед............135 Функции на косилката....140 Список за пакувањето......... 135 Општи безбедносни правила..135 Работење........141 Обука.............135 Вклучување на машината......141 Подготовка............135 Запирање на машината........ 141 Работење............
  • Page 136 Македонски ОПИС 2.1 ОБУКА ЦЕЛ • Внимателно прочитајте ги Оваа машина се користи за косење тревници во упатствата. Запознајте се со домаќинствата. Сечилото мора да биде приближно паралелно на земјената површина. Сите четири тркала контролите и правилната мора да ја допираат земјата при косење. употреба...
  • Page 137 Македонски панталони. Не работете со • Секогаш внимавајте каде машината кога сте боси или газите кога на теренот има носите отворени сандали. наклон. Избегнувајте носење лабава • Одете, никогаш не трчајте. облека или облека со врвки • Кога работите на падина, што...
  • Page 138 Македонски со нозете на соодветна • пред да чистите блокади оддалеченост од сечилата. или да го одзатнувате одводот; • Не наведнувајте ја машината кога го вклучувате моторот, • пред да ја проверувате, освен ако машината мора да чистите или да вршите се...
  • Page 139 Македонски • Често проверувајте го делот Симбол Објаснување Прочитајте го прирачникот за за собирање трева за да ракувачи. видите дали е излитен или е во лоша состојба. • Внимавајте при Случајните минувачи треба да бидат на соодветно растојание. приспособувањето на машината...
  • Page 140 Македонски ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ СИМБО СИГНАЛ ЗНАЧЕЊЕ Л • Ако некои делови од машината се оштетени, не користете ја машината. ВАЖНО Означува потенцијално опасна ситуација која, ако • Ако не ги имате сите делови, не ракувајте со не се избегне, може да машината.
  • Page 141 Македонски 4. Фатете го задржувачот на трева за рачката и закачете БЕЛЕШКА ги куките на шипката на капакот. Машината има функција со автоматски прекинувач што 5. Затворете го задниот капак за празнење. овозможува другата батерија да работи кога првата не може.
  • Page 142 Македонски РАБОТЕЊЕ 2. Додека го држите прекинувачот за резето, притиснете на лостот што се придвижува сам во насока на лентата на рачките. ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ 3. Држете ги истовремено прекинувачот за резето и Не ракувајте со батеријата, прекинувачот или машината лостот со самостојно придвижување со десната рака. ако...
  • Page 143 Македонски СОВЕТИ ЗА РАБОТА 5. Користете парче дрво за да спречите движење на сечилата. • Не обидувајте се да ја поништите работата на копчето 6. Отстранете ги завртката за монтирање и разделникот за вклучување или на прекинувачот за резето. со одвртувач или канија. •...
  • Page 144 Македонски РЕШАВАЊЕ ПРОБЛЕМИ Проблем Можна причина Решение Има силни Сечилото е Заменете го Проблем Можна причина Решение вибрации во неурамнотежено сечилото. машината. и изабено. Рачката не е во Завртките не се Приспособете ја добра положба. правилно висината на Осовината на 1.
  • Page 145 Ние, Корпорацијата YAMABIKO, изјавуваме на наша сопствена одговорност дека туканаведениот производ е во согласност со следните директиви. Име на Косилка за трева производот: Бренд: ECHO Модел за DLM-310/46SP продажба: Сериски број: U61135001001 до U61135100000 Директиви Усогласени стандарди/постапка 2006/42/ЕЗ 60335-1:2012+A11:2014+A13:2017+A1:2 019+A2:2019+A14:2019, EN 60335-2-77:2010, EN 62233:2008 EN 55014-1:2017+A11:2020, EN 2014/30/ЕУ...
  • Page 146 Español Instalación de la batería......... 151 Descripción........146 Retirada de la batería........151 Finalidad............146 Funciones del cortacésped.... 151 Perspectiva general........146 Lista de embalaje........... 146 Funcionamiento......151 Normas generales de seguridad... 146 Puesta en marcha de la máquina....151 Formación............146 Detención de la máquina.......
  • Page 147: Descripción

    Español DESCRIPCIÓN 2.1 FORMACIÓN FINALIDAD • Lea detenidamente las Esta máquina se utiliza para el corte de césped doméstico. La instrucciones. Familiarícese cuchilla de corte debe estar aproximadamente paralela al suelo. Las cuatro ruedas deben tocar el suelo mientras corta el con los controles y el uso césped.
  • Page 148: 2.2 Preparativos

    Español 2.2 PREPARATIVOS • Evite el uso de la máquina sobre césped mojado. • Lleve siempre calzado • Asegúrese siempre de tener un resistente y pantalón largo buen equilibrio en las cuando esté utilizando la pendientes. máquina. No utilice la •...
  • Page 149: 2.4 Mantenimiento

    Español los pies alejados de la(s) • antes de eliminar cuchilla(s). obstrucciones o de desatascar un conducto; • No incline la máquina cuando arranque el motor, excepto si • antes de comprobar, limpiar es necesario inclinar la o trabajar en la maquina; máquina para la puesta en •...
  • Page 150: Símbolo

    Español presenta señales de desgaste o Símbolo Explicación Mantenga alejados a los transeúntes. deterioro. • Tenga cuidado durante el ajuste de la máquina para evitar que sus dedos queden No exponga la máquina a la lluvia o a condiciones de humedad. atrapados entre las cuchillas móviles y las piezas fijas de la Tenga cuidado con las cuchillas afila-...
  • Page 151: Reciclaje

    Español RECICLAJE DESPLEGADO DEL ASA INFERIOR Recogida selectiva. Este producto no debe Figura 2. desecharse junto con la basura doméstica. Si fuera necesario sustituir la máquina, o si ya 1. Tire de los mandos del asa y gírelos 90°. no la necesita, no la deseche junto con la ba- 2.
  • Page 152: Ajuste De La Altura De La Cuchilla

    Español 3. Pulse y mantenga pulsado el botón de desbloqueo de la AVISO batería. Cuando utilice el conducto de descarga lateral, 4. Retire la batería de la máquina. • No instale el recogehierba. FUNCIONES DEL • Mantenga instalado el tapón de mulching. CORTACÉSPED 1.
  • Page 153: Detención De La Máquina

    Español 4. Abra la aleta de descarga trasera y sujétela. NOTA 5. Sostenga el recogehierba por el asa y desengánchelo de la Si la máquina no se pone en marcha, varilla de la puerta. 1. abra la aleta del compartimento de la batería y 6.
  • Page 154: Mantenimiento General

    Español • Asegúrese de que el motor no esté caliente cuando PRECAUCIÓN almacene la máquina. No utilice disolventes o detergentes fuertes en la carcasa o • Asegúrese de que la máquina no tenga piezas sueltas o los componentes de plástico. dañadas.
  • Page 155: Datos Técnicos

    Hay recortes de hi- Retire la batería y Marca: ECHO erba adheridos a la compruebe la pla- Modelo de DLM-310/46SP plataforma o a la taforma. ventas: cuchilla. Número de ser- U61135001001 a U61135100000 La temperatura de Deje enfriar la má- funcionamiento de quina.
  • Page 156 Español 2006/42/CE 60335-1:2012+A11:2014+A13:2017+A1:2 019+A2:2019+A14:2019, EN 60335-2-77:2010, EN 62233:2008 EN 55014-1:2017+A11:2020, EN 2014/30/UE 55014-2:2015 2011/65/UE EN IEC 63000:2018 2000/14/EC, Annex VI 2005/88/EC Nivel de poten- Medido:92 dB(A)/ Garantizado: 96 dB(A) cia acústica: Intertek Deutschland GmbH (Organismo notificado 0905) Stangenstr. 1, 70771 Leinfelden-Echterdingen, Alemania Tokio, 1 de octubre de 2021 _____________________________________ Hisashi Kobayashi / Director general...
  • Page 157 Italiano Impostazione dell'altezza di taglio....161 Descrizione........157 Installazione del gruppo batteria....162 Destinazione d'uso......... 157 Rimozione del gruppo batteria...... 162 Panoramica............ 157 Funzioni del tosaerba....162 Distinta del contenuto........157 Avvertenze di sicurezza Utilizzo..........162 generiche........157 Avvio dell'apparecchio........162 Arresto dell'apparecchio........ 162 Formazione all'uso.........157 Funzionamento del sistema di Preparazione..........
  • Page 158: Descrizione

    Italiano DESCRIZIONE 2.1 FORMAZIONE ALL'USO DESTINAZIONE D'USO Questo apparecchio è destinato al taglio di erba in ambienti • Leggere attentamente le domestici. La lama deve essere circa parallela al terreno. Tutte le quattro ruote devono essere a contatto con il terreno istruzioni.
  • Page 159: 2.3 Utilizzo

    Italiano • Ispezionare accuratamente • Prestare particolare attenzione l'area di lavoro e rimuovere quando si cambia direzione sui tutti gli oggetti che potrebbero terreni pendenti. essere lanciati • Non usare l'apparecchio se la dall'apparecchio. pendenza del terreno è • Prima dell'uso, ispezionare eccessiva.
  • Page 160: 2.4 Manutenzione

    Italiano • Non avviare l'apparecchio • sostituire o riparare quando si è rivolti verso eventuali componenti l'apertura di scarico. danneggiati; • Non posizionare mani o piedi • controllare e serrare in prossimità o sotto le parti eventuali parti allentate. rotanti. Tenersi sempre distanti 2.4 MANUTENZIONE dalle aperture di scarico.
  • Page 161: Simboli

    Italiano esclusivamente accessori e SIMBO- SEGNALE SIGNIFICATO parti di ricambio originali. PERICOLO Indica una situazione di peri- colo imminente; rispettare SIMBOLI questa avvertenza per evitare lesioni gravi o mortali. Alcuni dei seguenti simboli potrebbero essere presenti sul AVVERTENZA Indica una situazione di po- prodotto.
  • Page 162: Disimballaggio Dell'apparecchio

    Italiano DISIMBALLAGGIO 4. Ripetere questa operazione sull'altro lato. DELL'APPARECCHIO INSTALLAZIONE DEL AVVERTIMENTO CONTENITORE DELL'ERBA Leggere attentamente il manuale di istruzioni per assicurarsi Figura 4. di assemblare il prodotto correttamente. L'utilizzo di un 1. Rimuovere l'accessorio per pacciamatura prodotto assemblato in modo scorretto comporta il rischio di incidenti e lesioni gravi.
  • Page 163: Installazione Del Gruppo Batteria

    Italiano INSTALLAZIONE DEL GRUPPO FUNZIONE DEL ACCES- CONTE- SCIVOLO BATTERIA TOSAERBA SORIO NITORE DI SCARI- PER PAC- DELL'ER- CO LAT- Figura 8. CIAMA- ERALE TURA AVVERTIMENTO Raccolta posteri- × √ × • Se il gruppo batteria o il caricabatteria sono danneggiati, sostituirli.
  • Page 164: Funzionamento Del Sistema Di Avanzamento Automatico

    Italiano AVVERTIMENTO AVVERTIMENTO Attendere che le lame si arrestino completamente prima di Mantenere una velocità ridotta in caso di avanzamento riavviare l'apparecchio. Non arrestare e riavviare automatico su terreni in pendenza. l'apparecchio in rapida successione per evitare di danneggiarlo. • Sui terreni in pendenza, lavorare sempre perpendicolarmente alla discesa, mai verso l'alto o verso il basso.
  • Page 165: Sostituzione Della Lama

    Italiano RIMESSAGGIO IN POSIZIONE • Pulire l'apparecchio con un panno asciutto. Non usare acqua. VERTICALE SOSTITUZIONE DELLA LAMA Figura 11. AVVERTIMENTO Figura 10. È necessario rimuovere la chiave di sicurezza e il gruppo AVVERTIMENTO batteria prima di portare il tosaerba in posizione verticale. Utilizzare esclusivamente lame di ricambio omologate.
  • Page 166: Specifiche Tecniche

    Marchio: ECHO La temperatura di Lasciare raffred- Numero di DLM-310/46SP funzionamento dare l'apparecchio. modello: dell'apparecchio è Numero di ser- Da U61135001001 a U61135100000 troppo alta. * Se non è possibile trovare la soluzione al proprio problema,...
  • Page 167 Italiano Intertek Deutschland GmbH (Organismo notificato 0905) Stangenstr. 1, 70771 Leinfelden-Echterdingen, Germania Tokyo, 1° ottobre 2021 _____________________________________ Hisashi Kobayashi / Direttore generale Dipartimento Garanzia di qualità YAMABIKO CORPORATION...
  • Page 168 Português Instalar a bateria..........172 Descrição........168 Retirar a bateria..........173 Intuito.............168 Funções da máquina de cortar Vista pormenorizada........168 Lista de empacotamento........ 168 relva..........173 Regras gerais de segurança..168 Funcionamento......173 Treino.............168 Ligar a máquina..........173 Preparação............. 168 Parar a máquina..........173 Funcionamento..........
  • Page 169: Descrição

    Português DESCRIÇÃO 2.1 TREINO INTUITO • Leia as instruções com Esta máquina foi criada para cortar a relva em relvados atenção. Familiarize-se com os domésticos. A lâmina de corte deve estar aproximada e paralela ao chão. As quatro rodas deverão estar a tocar no controlos e a utilização chão durante o corte.
  • Page 170: 2.3 Funcionamento

    Português larga ou que tenha nós ou • Tenha muito cuidado quando cordões, ou uma gravata. mudar de direção em encostas. • Inspecione cuidadosamente a • Não faça trabalhos em área onde vai usar a máquina e encostas excessivamente retire quaisquer objetos que inclinadas.
  • Page 171: 2.4 Manutenção

    Português • Não ligue a máquina enquanto • Se a máquina começar a permanecer em frente à vibrar anormalmente conduta de descarga. (verifique imediatamente): • Não coloque as mãos ou pés • Verifique se existem danos. perto ou debaixo das peças •...
  • Page 172: Símbolo

    Português • Para sua segurança, substitua SÍMBO- SINAL SIGNIFICADO as peças gastas ou danificadas. PERIGO Indica uma situação perigosa Use apenas peças iminente que, se não for evita- da, dará origem a morte ou a sobresselentes e acessórios lesões sérias. AVISO Indica uma situação poten- genuínos.
  • Page 173: Retire A Máquina Da Caixa

    Português RETIRE A MÁQUINA DA CAIXA. 3. Abra a porta de descarga traseira e segure-a. 4. Segure o saco de recolha da relva pela pega e fixe os AVISO ganchos na haste da porta. Read the operator's manual carefully to ensure that you 5.
  • Page 174: Retirar A Bateria

    Português FUNCIONAMENTO NOTA A máquina tem uma função de mudança automática que AVISO permite que outra bateria funcione quando a primeira não funcionar. Não manuseie a bateria, interruptor ou máquina com as mãos molhadas. Não exponha à chuva nem permita que 1.
  • Page 175: Esvaziar O Saco De Recolha Da Relva

    Português 4. Ajuste os botões de controlo da velocidade com a mão • É necessária uma altura superior da lâmina para relva esquerda. nova ou grossa. • Limpe o fundo da máquina de cortar relva após cada • Pressione o botão de controlo da velocidade na utilização.
  • Page 176: Guardar A Máquina

    Português AVISO Problema Causa possível Solução Caso contrário, o obstáculo ou a lâmina podem voar e A máquina não li- A bateria está fra- Carregue a bateria. atingir o utilizador ou uma pessoa próxima, que pode ficar ferido, ou pode atingir e danificar algo. O interruptor de Substitua o inter- asa tem um defei-...
  • Page 177: Informação Técnica

    A temperatura de Deixe a máquina Marca: ECHO funcionamento da arrefecer. máquina é dema- Modelo de DLM-310/46SP siado alta. venda: Número de sér- U61135001001 a U61135100000 * Se não conseguir encontrar a solução para estes problemas, fale com o seu revendedor. Diretivas Normas harmonizadas / Procedimentos INFORMAÇÃO TÉCNICA...
  • Page 178 Polski Ustaw wysokość ostrzy......... 183 Opis..........178 Zainstalować akumulator....... 183 Cel..............178 Wyjmij akumulator........183 Informacje ogólne..........178 Funkcje kosiarki......183 Lista zawartości..........178 Ogólne zasady dotyczące Działanie.........183 bezpieczeństwa.......178 Włącz urządzenie...........184 Wyłącz urządzenie......... 184 Szkolenie............178 Włącz system samonapędzający....184 Przygotowanie..........178 Opróżniaj pojemnik na trawę......184 Działanie............
  • Page 179: Opis

    Polski OPIS 2.1 SZKOLENIE • Prosimy uważnie przeczytać Urządzenie to jest przeznaczone do koszenia trawników instrukcję. Należy zapoznać przydomowych. Ostrze tnące musi być ustawione w przybliżeniu równolegle do ziemi. Wszystkie cztery koła się z elementami sterującymi i muszą dotykać ziemi podczas koszenia. metodami poprawnego INFORMACJE OGÓLNE używania urządzenia.
  • Page 180: 2.3 Działanie

    Polski z urządzenia na boso lub w • Upewnij się zawsze, że masz sandałach. Nie wolno zakładać punkt oparcia na zboczach. luźnych ubrań, odzieży z • Należy powoli się przesuwać, wiszącymi sznurkami lub nie biec. krawatów. • Pracuj w poprzek zbocza, •...
  • Page 181: 2.4 Konserwacja

    Polski stopy trzymać w bezpiecznej • przed przystąpieniem do odległości od noża/-y.. odblokowania zaciętego ostrza lub zapchanego • Nie wolno przechylać zbiornika na trawę; urządzenia po włączeniu silnika, chyba że musi być • przed sprawdzaniem, przechylone do rozruchu. W czyszczeniem lub pracą przy tym przypadku nie należy urządzeniu;...
  • Page 182: Symbol

    Polski było w bezpiecznym stanie Symbol Objaśnienie Przeczytaj instrukcję użytkownika. technicznym. • Należy regularnie sprawdzać pojemnik na trawę pod kątem uszkodzeń lub zużycia. Osoby postronne trzymaj z dala od siebie. • Podczas regulacji konieczne jest zachowanie ostrożności, aby nie dopuścić do Urządzenie należy chronić...
  • Page 183: Recykling

    Polski OSTRZEŻENIE SYM- SYGNAŁ ZNACZENIE • Upewnij się, że urządzenie zostało poprawnie złożone przed użyciem. WAŻNE Wskazuje potencjalną sy- tuację ryzykowną, która, jeśli • Jeśli części urządzenia są uszkodzone, nie używać nie jest uniknięta, może spo- urządzenia. wodować niewielkie lub śred- •...
  • Page 184: Zainstaluj Zatyczkę Wylotu Do Mulczowania

    Polski ZAINSTALUJ ZATYCZKĘ 3. Włóż akumulator do schowka na baterie aż do zablokowania się w miejscu. WYLOTU DO MULCZOWANIA 4. Akumulator jest zainstalowany, jeśli usłyszysz kliknięcie. Rysunek 5. 5. Zamknij drzwiczki schowka na akumulator. 1. Zdjąć zbiornik na trawę. UWAGA 2.
  • Page 185: Włącz Urządzenie

    Polski WŁĄCZ URZĄDZENIE OPRÓŻNIAJ POJEMNIK NA TRAWĘ Rysunek 9 Rysunek 10. 1. Włóż klucz zabezpieczający. 1. Wyłącz urządzenie. 2. Popchnij i przytrzymaj przycisk startu. 2. Wyjmij klucz zabezpieczający. 3. Gdy przytrzymujesz przycisk startu, pociągnij przełącznik sterowania w kierunku pręta rękojeści. 3.
  • Page 186: Ogólna Konserwacja

    Polski • Upewnij się, że w urządzeniu nie ma luźnych ani PRZESTROGA uszkodzonych części. Jeśli jest to konieczne, postępuj Nie używaj silnych rozpuszczalników ani detergentów na zgodnie z następującymi krokami/instrukcjami: plastikowej obudowie lub elementach. • Wymień uszkodzone części. • Wkręć śruby. OSTRZEŻENIE •...
  • Page 187: Dane Techniczne

    Kosiarka do trawy lub ostrza. Zbyt wysoka tem- Ochłódź urządze- Marka: ECHO peratura działania nie. Model sprze- DLM-310/46SP urządzenia. daży: Numer seryj- U61135001001 do U61135100000 *jeśli nie możesz znaleźć rozwiązania na te problemy, skontaktuj się ze swoim dystrybutorem DANE TECHNICZNE Dyrektywy...
  • Page 188 Polski 2011/65/UE EN IEC 63000:2018 2000/14/EC, Annex VI 2005/88/EC Poziom mocy Zmierzone: 92 dB(A) / Gwarantowane: 96 akustycznej: dB(A) Intertek Deutschland GmbH (jednostka notyfikowana 0905) Stangenstr. 1, 70771 Leinfelden-Echterdingen, Niemcy Tokyo, dn. 1 października 2021 _____________________________________ Hisashi Kobayashi / Dyrektor Generalny Dział...
  • Page 189 Norsk Still inn knivbladets høyde......193 Beskrivelse........189 Installer batteripakken........193 Formål............189 Ta ut batteripakken........193 Oversikt............189 Gressklipperfunksjoner....193 Pakningslist............189 Generelle sikkerhetsregler....189 Betjening........194 Opplæring............189 Start maskinen..........194 Forberedelse...........189 Stopp maskinen..........194 Betjening............190 Betjen det selvdrevne systemet......194 Vedlikehold............ 191 Tømme oppsamleren........
  • Page 190: Beskrivelse

    Norsk BESKRIVELSE 2.1 OPPLÆRING FORMÅL • Les instruksene nøye. Vær Denne maskinen er beregnet på plenklipping til fortrolig med husholdninger. Knivbladet må være omtrent parallelt med bakken. All fire hjul må berøre bakken når du kjører betjeningsinstrumentene og gressklipperen. korrekt bruk av maskinen. OVERSIKT •...
  • Page 191: 2.3 Betjening

    Norsk • Kontroller nøye området der • Stopp knivbladet/-bladene hvis maskinen skal brukes, og fjern maskinen må stilles på skrå i alle objekter som kan bli forbindelse med transport, slynget ut av maskinen. eller ved kryssing av områder som ikke er gress, og når du •...
  • Page 192: 2.4 Vedlikehold

    Norsk • Stopp maskinen, og ta ut • Sjekk gressbeholderen jevnlig frakoblingsmekanismen og for å se om den har skader batteripakken. Pass på at alle eller ikke fungerer. bevegelige deler har stoppet • Vær forsiktig ved justering av helt opp maskinen for å...
  • Page 193: Risikonivåer

    Norsk Separat kolleksjon av brukt maskin og em- Symbol Forklaring ballasje lar deg gjenvinne materialer og Ikke utsett maskinen for regn eller bruke dem igjen. Bruk av resirkulerte mate- våte forhold. rialer bidrar til å forhindre miljøforurensning og reduserer kravene til råmaterialer. Vær forsiktig med skarpe kniver.
  • Page 194: Installer Øvre Håndtak

    Norsk 1. Dra høydejusteringsspaken bakover for å øke høyden på MERK knivbladet. Pass på at de to gripeknottene er i samme posisjon. 2. Dra høydejusteringsspaken forover for å redusere høyden på knivbladet. ADVARSEL INSTALLER BATTERIPAKKEN Unngå å skade ledningene når du folder håndtaket inn eller Figur 8: INSTALLER ØVRE HÅNDTAK ADVARSEL...
  • Page 195: Betjening

    Norsk BETJEN DET SELVDREVNE Å KONVERTE KOM- GRESS- SIDEUT- SYSTEMET KLIPPEREN POST- POSE SLIPPSR- PLUGG ENNE Figur 9. For bakre pose × √ × 1. Start maskinen. For kompost √ × × 2. Mens du holder koplingshåndaket, skyver du den selvdrevne spaken i retning håndtaket.
  • Page 196: Tips For Bruk

    Norsk TIPS FOR BRUK 7. Fjern bladet. 8. Monter det nye bladet. Pass på at pilene kommer i • Ikke forsøk å overstyre driften av startknappen eller inngrep med hullene i bladet. dødmannsknappen. 9. Sett inn monteringsskruen og stram den. Anbefalt •...
  • Page 197: Tekniske Data

    Knivbladet står for Øk blad-/klip- Produktnavn: Gressklipper under klipping. lavt. pehøyden. Merke: ECHO Batteripakken er Lad opp batteri- Salgsmodell: DLM-310/46SP utladet. pakken. Serienummer: U61135001001 til U61135100000 Gressavklipp Ta ut batteripakk- klistrer seg på dek- en og kontroller ket eller knivbla- dekket. Direktiver Harmoniserte standarder/prosedyre det.
  • Page 198 Norsk EN 55014-1:2017+A11:2020, EN 2014/30/EU 55014-2:2015 2011/65/EU EN IEC 63000:2018 2000/14/EC, Annex VI 2005/88/EC Lydeffektnivå: Målt: 92 dB (A) / garantert: 96 dB (A) Intertek Deutschland GmbH (meldet organ 0905) Stangenstr. 1, 70771 Leinfelden-Echterdingen, Tyskland Tokyo, 1. oktober 2021 _____________________________________ Hisashi Kobayashi / Daglig leder Kvalitetssikringsavdeling YAMABIKO CORPORATION...
  • Page 199 Dansk Indstil af klingens højde........ 203 Beskrivelse........199 Sæt batteripakken i........203 Formål............199 Fjern batteripakken........203 Oversigt............199 Klippefunktioner......204 Pakkeliste............199 Generelle sikkerhedsregler...199 Betjening........204 Oplæring............199 Start maskinen..........204 Forberedelse...........199 Stop maskinen..........204 Betjening............200 Brug af det selvkørende system.....204 Vedligeholdelse..........201 Tøm græsfangeren.........
  • Page 200: Formål

    Dansk BESKRIVELSE 2.1 OPLÆRING FORMÅL • Læs anvisningerne grundigt Denne maskine bruges til, at slå græsset til private hjem. igennem. Bliv fortrolig med Klingen skal ca. være parallelt med jorden. Alle fire hjul skal røre jorden, når græsset slås. alle knapper og håndtag og den OVERSIGT korrekte brug af maskinen.
  • Page 201: 2.3 Betjening

    Dansk • Undersøg omhyggeligt det • Vær forsigtig, når du vender område hvor maskinen skal eller trækker maskinen mod anvendes, og fjern alle dig selv. genstande, som maskinen kan • Stop klingerne, hvis maskinen slynge væk. skal vippes og køres over •...
  • Page 202: 2.4 Vedligeholdelse

    Dansk • Stop maskinen, fjern • Se regelmæssigt deaktiveringsenheden og græsopsamleren efter for batteripakken. Sørg for, at alle slitage eller forringelse. bevægelige dele er standset • Vær forsigtig, når maskinen helt, justeres, så fingrene ikke kommer i klemme mellem • når du efterlader maskinen; bevægelige klinger og faste •...
  • Page 203: Risikoniveauer

    Dansk GENBRUG Symbol Forklaring Maskinen må ikke udsættes for regn Særskilt sortering. Må ikke bortskaffes sam- eller våde forhold. men med almindeligt husholdningsaffald. Hvis det er nødvendigt at udskifte maskinen, eller hvis du ikke længere har brug for den, Pas på de skarpe klinger. Klingerne må...
  • Page 204: Træk Det Nederste Håndtag Ud

    Dansk TRÆK DET NEDERSTE HÅNDTAG ADVARSEL Når sideudstødningen bruges, Figur 2. • må græsfangeren ikke monteres. 1. Træk i drejehåndtagene og drej dem 90°. • Hold proppen i. 2. Fold det nederste håndtag ud. 1. Åbn lågen til sideudstødningen, og hold den. 3.
  • Page 205: Klippefunktioner

    Dansk KLIPPEFUNKTIONER Denne li-ion-maskine har en "blød startfunktion". Når du starter maskinen, sættes hastigheden helt op efter ca. 3 sekunder. BEMÆRK Generelt er en plæneklipper udstyret med tre funktioner STOP MASKINEN (opsamling på bagsiden/græsspredning/sideudstødning). Disse funktioner kan konverteres ved, at ændre Figur 9 tilbehørsindstillingen.
  • Page 206: Tips Til Brug

    Dansk ADVARSEL ADVARSEL Hold en lav selvkørende hastighed, når du slår græs på en Brug kraftige handsker, når du rører klingen. skråning. 1. Stop maskinen. 2. Sørg for, at klingen stopper helt. • Gå ikke op og ned, når græsset på en skråning slås. Pas på, når du skifter retningen på...
  • Page 207: Fejlfinding

    Dansk 6. Sæt græsposen på indersiden af dækket, og gem klingen Problem Mulig årsag Løsning væk under opbevaring, så ingen kan røre ved klingen og Maskinen stopper, Klingehøjden er Hæv klinge/klip- derved komme til skade. når græsset slås. for lav. pehøjden.
  • Page 208 Dansk Vi, YAMABIKO Corporation, erklærer under vores eget ansvar, at produktet nedenfor er i overensstemmelse med følgende direktiver. Produktnavn: Græsslåmaskine Mærke: ECHO Salgsmodel: DLM-310/46SP Serienummer: U61135001001 til U61135100000 Direktiver Harmoniseret standarder/procedurer 2006/42/EC 60335-1:2012+A11:2014+A13:2017+A1:2 019+A2:2019+A14:2019, EN 60335-2-77:2010, EN 62233:2008 EN 55014-1:2017+A11:2020, EN...
  • Page 209 Svenska Montera batteripaketet........213 Beskrivning........209 Ta ut batteripaketet........213 Syfte...............209 Funktioner i gräsklipparen..213 Översikt............209 Förpackningslista...........209 Användning........214 Allmänna säkerhetsregler.....209 Starta maskinen..........214 Utbildning............209 Stänga av maskinen........214 Förberedelser..........209 Manövrera framdrivningssystemet....214 Användning........... 210 Tömma gräsuppsamlaren.......214 Underhåll............211 Klippa i sluttningar........
  • Page 210: Beskrivning

    Svenska BESKRIVNING 2.1 UTBILDNING SYFTE • Läs anvisningarna noggrant. Maskinen används för icke-professionell gräsklippning. Bekanta dig med reglagen och Kniven måste vara ungefär parallellt med marken. Alla fyra hjul måste vidröra marken under klippningen. hur maskinen ska användas. ÖVERSIKT • Låt aldrig barn eller personer Figur 1 med nedsatt fysisk, sensorisk Handtagsbrytare...
  • Page 211: 2.3 Användning

    Svenska • Undersök området där • Stanna kniven/knivarna om maskinen ska användas och ta maskinen måste lutas för att bort alla föremål som kan transporteras över en annan yta slungas iväg av maskinen. än gräs, och vid transport till och från platsen som ska •...
  • Page 212: 2.4 Underhåll

    Svenska att alla rörliga delar har stannat • Var försiktig när du justerar helt maskinen så att du inte fastnar med fingrarna mellan rörliga • när du lämnar maskinen, knivar och fasta maskindelar. • innan du rensar stopp eller • Låt maskinen svalna innan den rensar utkastet, ställs undan.
  • Page 213: Risknivåer

    Svenska Skydda miljön genom att lämna uttjänta bat- Symbol Förklaring Batterier terier till avsedd uppsamlingsplats. Batteriet Ska inte användas i sluttningar som innehåller ämnen som är skadliga både för är brantare än 15º. Klipp gräset i si- dig och för miljön. Dessa material ska läm- dled i sluttningar, aldrig uppåt och nas på...
  • Page 214: Montera Det Övre Handtaget

    Svenska 1. Dra höjdjusteringsspaken bakåt för att öka knivhöjden. VARNING 2. Dra höjdjusteringsspaken framåt för att minska Skada inte kablarna när handtaget fälls in eller ut. knivhöjden. MONTERA DET ÖVRE MONTERA BATTERIPAKETET HANDTAGET Figur 8. Figur 3. VARNING 1. Rikta in hålen i det övre handtaget och det lägre handtaget med varandra.
  • Page 215: Användning

    Svenska VARNING FÖR ATT KON- KOM- GRÄSP- SIDOUT- FIGURERA OM POST- ÅSE MAT- Avlägsna alltid säkerhetsnyckeln och batteriet efter att GRÄSKLIP- PLUGG NING- arbetet har avslutats. PARE STRATT För behållare bak- × √ × MANÖVRERA till FRAMDRIVNINGSSYSTEMET För markbetäckn- √ ×...
  • Page 216: Tips Vid Användning

    Svenska TIPS VID ANVÄNDNING 8. Installera den nya klingan. Se till att pilarna hakar i hålen i kniven. • Använd alltid startknappen eller säkerhetsbrytaren. 9. Sätt i monteringsskruven och dra åt den. Rekommenderat • Luta inte maskinen när den startas. åtdragningsmoment: 33-37 NM.
  • Page 217: Tekniska Data

    Knivhöjden är för Öka kniv-/klip- Produktnamn: Gräsklippare under klippningen. låg. phöjden. Märke: ECHO Batteripaketet är Ladda batteriet. Säljmodell: DLM-310/46SP urladdat. Serienummer: U61135001001 till U61135100000 Klippt gräs sitter Ta ut batteripake- fast på däcket eller tet och kontrollera kniven. däcket. Direktiv Harmoniserade standarder/Procedur Maskinens drift- Låt maskinen sval-...
  • Page 218 Svenska EN 55014-1:2017+A11:2020, EN 2014/30/EU 55014-2:2015 2011/65/EU EN IEC 63000:2018 2000/14/EC, Annex VI 2005/88/EC Ljudeffektnivå: Uppmätt:92 dB(A) / Garanterad: 96 dB(A) Intertek Deutschland GmbH (Anmält organ 0905) Stangenstr. 1, 70771 Leinfelden-Echterdingen, Tyskland Tokyo, 1 oktober 2021 _____________________________________ Hisashi Kobayashi/Administrativ chef Kvalitetssäkringsavdelning YAMABIKO CORPORATION...
  • Page 219 Română Instalarea jgheabului de evacuare laterală..223 Descriere.........219 Setarea înălțimii lamei........223 Scop............... 219 Instalarea setului de acumulatori....223 Prezentare generală........219 Scoaterea setului de acumulatori....224 Lista componentelor........219 Funcțiile mașinii de tuns iarba..224 Reguli generale privind Funcționare........224 siguranţa.........219 Pornirea mașinii..........
  • Page 220: Descriere

    Română DESCRIERE 2.1 INSTRUIRE SCOP • Citiţi cu atenţie instrucţiunile. Această mașină se utilizează la tunderea ierbii în gospodărie. Familiarizaţi-vă cu comenzile Lama de tăiere trebuie să fie aproximativ paralelă cu solul. Toate cele patru roţi trebuie să atingă solul în timpul tunderii şi cu utilizarea corectă...
  • Page 221: 2.3 Funcționare

    Română articolelor largi de • Nu tundeţi iarba pe pante îmbrăcăminte sau care prezintă excesiv de înclinate. șnururi sau fire ce atârnă. • Fiţi foarte atent când schimbaţi • Inspectaţi cu atenţie zona în sensul sau când trageţi maşina care maşina urmează să fie către dumneavoastră.
  • Page 222: 2.4 Întreținere

    Română • Nu puneți niciodată mâinile • dacă maşina începe să sau picioarele în apropiere sau vibreze anormal (verificaţi sub părțile în mișcare. Stați în imediat); permanență departe de • inspectaţi pentru depistarea orificiile de evacuare. deteriorărilor; • Nu transportaţi maşina în timp •...
  • Page 223: Simbol

    Română NIVELURI DE RISC sursa de alimentare a fost oprită. Următoarele cuvinte de avertizare şi semnificația acestora au ca scop explicarea nivelurilor de risc asociat cu acest produs. • Înlocuiți piesele uzate sau SIMBOL SEMNAL SEMNIFICAȚIE deteriorate în vederea PERICOL Indică...
  • Page 224: Dezambalarea Mașinii

    Română DEZAMBALAREA MAȘINII 1. Scoateţi dopul de oprire a resturilor vegetale. 2. Scoateți jgheabul de descărcare laterală. AVERTISMENT 3. Deschideți ușa de evacuare din spate și țineți-o. Read the operator's manual carefully to ensure that you 4. Țineți colectorul de iarbă de mânerul acestuia și fixați assemble the product correctly.
  • Page 225: Scoaterea Setului De Acumulatori

    Română AVERTISMENT PENTRU DOP TO- COLEC- JGHEAB TRANSFOR- CĂTOR TOR DE DE EVAC- • Dacă setul de acumulatori sau încărcătorul este MAREA DE RE- IARBĂ UARE deteriorat, înlocuiți setul de acumulatori sau MAȘINII DE STURI LATERA- încărcătorul. TUNS IARBA VEGETA- LĂ...
  • Page 226: Funcționarea Sistemului De Autopropulsare

    Română • Monitorizați gropile, rădăcinile, pietrele și alte obiecte AVERTISMENT ascunse care vă pot provoca căderea. Îndepărtați toate Așteptați până când lamele se opresc complet înainte de a obstacolele, cum ar fi pietrele și crengile copacilor. porni din nou mașina. Nu opriți și nu porniți rapid mașina •...
  • Page 227: Depozitarea Mașinii

    Română 6. Puneți sacul de iarbă în interiorul platformei și ascundeți AVERTISMENT lama în timpul poziției de depozitare pentru a reduce Purtați mănuși rezistente atunci când atingeți lama. riscul de rănire prin atingerea lamei. 1. Opriţi mașina. DEPANARE 2. Asigurați-vă că lama se oprește complet. 3.
  • Page 228: Date Tehnice

    Resturile de iarbă Scoateți setul de Marcă: ECHO aderă la platformă acumulatori și ver- sau la lamă. ificați platforma. Model de com- DLM-310/46SP ercializare: Temperatura de Lăsați mașina să Număr de ser- U61135001001 la U61135100000 funcționare a se răcească. mașinii este prea ridicată.
  • Page 229 Deutsch Messerhöhe einstellen........234 Beschreibung........229 Akkupack einsetzen........234 Verwendungszweck........229 Akkupack entfernen........234 Übersicht............229 Mähfunktionen......234 Packliste............229 Allgemeine Bedienung........235 Sicherheitsvorschriften....229 Maschine starten..........235 Maschine anhalten......... 235 Einführung............. 229 Bedienung des Selbstfahrersystems....235 Vorbereitung..........230 Grasfangvorrichtung entleeren...... 235 Bedienung............230 Betrieb an Hängen......... 235 Wartung und Instandhaltung......232 Tipps zur Bedienung........236 Symbol..........
  • Page 230: Beschreibung

    Deutsch BESCHREIBUNG 2.1 EINFÜHRUNG VERWENDUNGSZWECK • Lesen Sie die Anleitung Diese Maschine wird für das Rasenmähen eingesetzt. Das aufmerksam durch. Machen Schneidmesser muss etwa parallel zum Boden liegen. Alle vier Räder müssen beim Mähen den Boden berühren. Sie sich mit den ÜBERSICHT Bedienelementen und dem Abbildung 1...
  • Page 231: 2.2 Vorbereitung

    Deutsch 2.2 VORBEREITUNG 2.3 BEDIENUNG • Tragen Sie beim Betrieb der • Verwenden Sie die Maschine Maschine immer festes nur bei Tageslicht oder gutem Schuhwerk und lange Hosen. Kunstlicht. Betreiben Sie die Maschine • Vermeiden Sie den Betrieb der nicht barfuß oder mit offenen Maschine in nassem Gras.
  • Page 232 Deutsch und von dem zu bearbeitenden • Maschine anhalten, Bereich transportieren. Sperrvorrichtung und Akkupack entfernen. • Betreiben Sie die Maschine Sicherstellen, dass alle niemals mit beschädigten beweglichen Teile zum Schutzvorrichtungen oder Stillstand gekommen sind: ohne Schutzvorrichtungen. • Schalten Sie den Motor •...
  • Page 233: Wartung Und Instandhaltung

    Deutsch SYMBOL 2.4 WARTUNG UND INSTANDHALTUNG Einige der folgenden Symbole können auf diesem Produkt verwendet werden. Bitte lernen Sie sie und ihre Bedeutung kennen. Die richtige Interpretation dieser Symbole ermöglicht • Alle Muttern, Bolzen und es Ihnen, das Produkt besser und sicherer zu bedienen. Schrauben müssen stets fest Symbol Bedeutungserklärung...
  • Page 234: Recycling

    Deutsch MASCHINE AUSPACKEN SYM- BEZEICH- BEDEUTUNG NUNG WARNUNG GEFAHR Kennzeichnet eine unmittel- Lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig durch, um bar drohende Gefahrensitua- sicherzustellen, dass Sie das Produkt korrekt tion, die, wenn sie nicht ver- zusammenbauen. Die Verwendung eines falsch mieden wird, zum Tod oder zusammengebautes Produkts kann zu einem Unfall oder zu schweren Verletzungen schweren Verletzungen führen.
  • Page 235: Grasfangvorrichtung Montieren

    Deutsch GRASFANGVORRICHTUNG WARNUNG MONTIEREN • Wenn der Akkupack oder das Ladegerät beschädigt ist, ersetzen Sie den Akkupack oder das Ladegerät. Abbildung 4. • Stoppen Sie die Maschine und warten Sie, bis der 1. Entfernen Sie den Mulcher. Motor stoppt, bevor Sie den Akkupack einsetzen oder 2.
  • Page 236: Bedienung

    Deutsch WARNUNG ZUR UMRÜS- MULCH- GRAS- SEITE- TUNG DES FANG- NAUS- Entfernen Sie immer den Sicherheitsschlüssel und den MÄHERS SACK LAUF- Akkupack, nachdem Sie die Arbeit beendet haben. SCHACH BEDIENUNG DES Für Seitenentla- √ × √ SELBSTFAHRERSYSTEMS dung Abbildung 9. "√"...
  • Page 237: Tipps Zur Bedienung

    Deutsch • Achten Sie auf Löcher, Furchen, Felsen und andere WARNUNG versteckte Objekte, die Sie zum Fallen bringen können. Nur zugelassene Ersatzmesser verwenden. Entfernen Sie alle Hindernisse wie Steine und Äste. • Achten Sie auf einen stabilen Stand. Sollten Sie das WARNUNG Gleichgewicht verlieren, lassen Sie den Bügelschalter sofort los.
  • Page 238: Fehlerbehebung

    Deutsch WARNUNG Problem Mögliche Urs- Lösung ache Es ist notwendig, den Sicherheitsschlüssel und den Akkupack zu entfernen, bevor der Rasenmäher vertikal Die Maschine lässt Das Gras ist zu Erhöhen Sie die gelagert wird. sich nur schwer hoch oder die Messer-/Schnit- schieben.
  • Page 239 Niederlande Wir, die YAMABIKO Corporation, erklären in alleiniger Verantwortung, dass das nachstehend beschriebene Produkt den folgenden Richtlinien entspricht. Produktname: Rasenmäher Marke: ECHO Verkaufsmo- DLM-310/46SP dell: Seriennummer: U61135001001 bis U61135100000 Richtlinien Harmonisierte Normen/Verfahren 2006/42/EG 60335-1:2012+A11:2014+A13:2017+A1:2 019+A2:2019+A14:2019, EN 60335-2-77:2010, EN 62233:2008 EN 55014-1:2017+A11:2020, EN...
  • Page 240 Ελληνικά Ρύθμιση του ύψους λεπίδας......245 Περιγραφή........240 Τοποθετήστε την μπαταρία......245 Σκοπός............240 Αφαιρέστε την μπαταρία......245 Επισκόπηση........... 240 Λειτουργίες χλοοκοπτικής Κατάλογος συσκευασίας....... 240 Γενικοί κανόνες ασφαλείας... 240 μηχανής...........245 Εκπαίδευση............240 Λειτουργία........246 Προετοιμασία..........240 Εκκίνηση του μηχανήματος......246 Λειτουργία............. 241 Σταμάτημα του μηχανήματος......246 Εργασίες...
  • Page 241: Περιγραφή

    Ελληνικά ΠΕΡΙΓΡΑΦΉ 2.1 ΕΚΠΑΊΔΕΥΣΗ ΣΚΟΠΌΣ • Διαβάστε με προσοχή όλες τις Το παρόν μηχάνημα χρησιμοποιείται για κοπή γρασιδιού σε οδηγίες. Εξοικειωθείτε με τα οικίες. Η λεπίδα κοπής πρέπει να είναι σχεδόν παράλληλη με το έδαφος. Και οι τέσσερις τροχοί πρέπει να αγγίζουν το χειριστήρια...
  • Page 242: 2.3 Λειτουργία

    Ελληνικά παντελόνι. Μη χρησιμοποιείτε • Να φροντίζετε πάντα να τη μηχανή ξυπόλητοι ή όταν πατάτε σταθερά, σε σημεία με φοράτε ανοιχτά σανδάλια. κλίση πλαγιάς. Αποφεύγετε να φοράτε φαρδιά • Περπατάτε, μην τρέχετε ποτέ. ρούχα και αντικείμενα που • Σε σημεία με κλίση, να κρέμονται...
  • Page 243: Εργασίες Συντήρησης

    Ελληνικά • Ενεργοποιήστε προσεκτικά το • κάθε φορά που αφήνετε τη μοτέρ σύμφωνα με τις οδηγίες μηχανή, και με τα πόδια σας μακριά • πριν από τον καθαρισμό από τις λεπίδες. αντικειμένων που • Μην γέρνετε τη μηχανή όταν εμποδίζουν τη λειτουργία, ή ενεργοποιείτε...
  • Page 244: Σύμβολο

    Ελληνικά εξασφαλιστεί η ασφαλής Σύμβολο Επεξήγηση Διαβάστε το εγχειρίδιο χρήσης. λειτουργία της μηχανής. • Να ελέγχετε συχνά τον συλλέκτη γρασιδιού για φθορές ή επιδείνωση. Κρατάτε τους παρευρισκόμενους μακριά. • Δείξτε προσοχή κατά τη ρύθμιση των λεπίδων της μηχανής για να αποτρέψετε Μην...
  • Page 245: Ανακύκλωση

    Ελληνικά ΑΦΑΙΡΈΣΤΕ ΤΟ ΜΗΧΆΝΗΜΑ ΣΥΜΒΟ ΣΗΜΑ ΕΝΝΟΙΑ ΑΠΌ ΤΗ ΣΥΣΚΕΥΑΣΊΑ ΛΟ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙ Υποδηλώνει μια δυνητικά ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ ΗΣΗ επικίνδυνη κατάσταση, η Διαβάστε προσεκτικά το εγχειρίδιο χειριστή ώστε να οποία εάν δεν αποφευχθεί εξασφαλίσετε ότι το προϊόν θα συναρμολογηθεί σωστά. Η μπορεί να επιφέρει θάνατο ή χρήση...
  • Page 246: Εγκαταστήστε Τον Συλλέκτη Χόρτου

    Ελληνικά ΕΓΚΑΤΑΣΤΉΣΤΕ ΤΟΝ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ ΣΥΛΛΈΚΤΗ ΧΌΡΤΟΥ • Εάν η μπαταρία ή ο φορτιστής έχουν φθορές, αντικαταστήστε την μπαταρία ή τον φορτιστή. Εικόνα 4. • Διακόψτε τη λειτουργία του μηχανήματος και 1. Απομακρύνετε την τάπα κάλυψης εδάφους. περιμένετε να σταματήσει το μοτέρ για να 2.
  • Page 247: Λειτουργία

    Ελληνικά 1. Απελευθερώστε τον διακόπτη χειρολαβής για να ΓΙΑ ΤΗ ΤΑΠΑ ΣΑΚΟΣ ΧΟΑΝΗ σταματήσετε το μηχάνημα. ΜΕΤΑΤΡΟΠΗ ΚΑΛΥΨΗ ΧΟΡΤΟΥ ΠΛΕΥΡΙΚ ΤΗΣ Σ ΗΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ ΧΛΟΟΚΟΠΤΙΚ ΕΔΑΦΟΥ ΕΞΑΓΩΓ Περιμένετε μέχρι η λεπίδα να σταματήσει πλήρως προτού ΗΣ ΜΗΧΑΝΗΣ Σ ΗΣ επανεκκινήσετε το μηχάνημα. Μην απενεργοποιείτε και Για...
  • Page 248: Συμβουλές Λειτουργίας

    Ελληνικά • Καθαρίζετε το μηχάνημα με ένα στεγνό πανί. Μη ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ χρησιμοποιείτε νερό. Διατηρείτε μια χαμηλή ταχύτητα αυτοκινούμενου όταν χειρίζεστε το μηχάνημα σε πλαγιά. ΑΝΤΙΚΑΤΆΣΤΑΣΗ ΤΗΣ ΛΕΠΊΔΑΣ • Μην ανεβαίνετε και κατεβαίνετε σε μια πλαγιά όταν Εικόνα 10. κουρεύετε οριζόντια σε αυτήν. Προσέχετε όταν αλλάζετε ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ...
  • Page 249: Αντιμετώπιση Προβλημάτων

    Ελληνικά ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ Πρόβλημα Πιθανή αιτία Αντιμετώπιση Είναι απαραίτητο να αφαιρέσετε το κλειδί ασφαλείας και τη Το μηχάνημα Το γρασίδι είναι Αυξήστε το ύψος συστοιχία μπαταριών πριν αποθηκεύσετε το χλοοκοπτικό ωθείται με πολύ ψηλό ή το λεπίδας/κοπής. σε κάθετη θέση. δυσκολία. ύψος...
  • Page 250: Δήλωση Συμμόρφωσης Εε

    Εμείς η YAMABIKO Corporation, δηλώνουμε αποκλειστικά με δική μας ευθύνη ότι το κατωτέρω αναφερόμενο προϊόν συμμορφώνεται με τις ακόλουθες οδηγίες. Ονομασία Χλοοκοπτική μηχανή προϊόντος: Μάρκα: ECHO Μοντέλο DLM-310/46SP πώλησης: Αριθμός U61135001001 έως U61135100000 σειράς: Οδηγίες Εναρμονισμένα πρότυπα/Διαδικασία 2006/42/ΕΚ 60335-1:2012+A11:2014+A13:2017+A1:2 019+A2:2019+A14:2019, EN...
  • Page 251 Shqip Vendosni lartësinë e tehut......255 Përshkrim........251 Montoni baterinë..........255 Qëllimi............251 Hiqeni baterinë..........256 Përmbledhje........... 251 Funksionet e kositësit....256 Lista e paketimit..........251 Rregullat e përgjithshme të Operimi.......... 256 sigurisë..........251 Ndizeni pajisjen..........256 Ndalojeni pajisjen.......... 256 Trajnimi............251 Vendos në punë sistemin vetëlëvizës.....256 Përgatitja............
  • Page 252: Përshkrim

    Shqip PËRSHKRIM 2.1 TRAJNIMI QËLLIMI • Lexoni udhëzimet me kujdes. Kjo makinë përdoret për kositjen e lëndinës pranë shtëpisë. Njihuni me kontrollet dhe me Tehu i prerjes duhet të jetë afërsisht paralel me sipërfaqen e tokës. Të katër rrotat duhet të prekin tokën gjatë kositjes. përdorimin e duhur të...
  • Page 253: 2.3 Operimi

    Shqip • Inspektoni plotësisht zonën ku • Mos punoni në shpate tepër të do të përdoret makina dhe pjerrëta. hiqni të gjitha objektet që • Përdorni kujdes ekstrem kur mund të hidhen nga makina. ktheni mprapsht ose e tërhiqni • Përpara përdorimit, kontrolloni makinën drejt jush.
  • Page 254: 2.4 Mirëmbajtja

    Shqip rrotulluese. Mbani të pastër • kontrolloni dhe shtrëngoni hapjen e shkarkimit gjatë çdo pjesë të liruar. gjithë kohës. 2.4 MIRËMBAJTJA • Mos e transportoni makinën • Mbani të gjithë dadot, bulonat ndërsa burimi i energjisë është dhe vidhat të shtrënguara për në...
  • Page 255: Nivelet E Rrezikut

    Shqip Simboli Shpjegimi SIMBO- SINJALI KUPTIMI Lexoni manualin e operatorit. E RËNDË- Tregon një situatë që mund të SISHME jetë e rrezikshme, e cila nëse nuk shmanget, mund të shkaktojë dëmtime të lehta ose mesatare. Mbani larg kalimtarët. SHËNIM Shtohet për të dhënë më shumë...
  • Page 256: Hapni Dorezën E Poshtme

    Shqip INSTALONI PRIZËN E MULÇIMIT PARALAJMËRIM • Nëse ndonjë pjesë e pajisjes është dëmtuar, mos e Figura 5. përdorni atë. 1. Hiqni kapësin e barit. • Nëse nuk i keni të gjitha pjesët, mos e përdorni pajisjen. 2. Hapni derën e pasme të shkarkimit dhe mbajeni atë. •...
  • Page 257: Hiqeni Baterinë

    Shqip 5. Mbyllni ndarjen e baterisë. 4. Tani mund të çlironi butonin e ndezjes. SHËNIM SHËNIM Motori ndizet vetëm kur vendosni çelësin e sigurisë. Nëse pajisja nuk ndizet, 1. hapni kapakun e ndarjes së baterisë dhe kontrolloni HIQENI BATERINË çelësin e sigurisë. 2.
  • Page 258: Veprimi Në Pjerrësi

    Shqip 5. Mbajeni kapësin e barit nga doreza e tij dhe shkëputeni PARALAJMËRIM atë nga shufra e derës. Hiqeni baterinë nga pajisja para se të bëni punë 6. Mbyllni kapakun e shkarkimit të pasmë. mirëmbajtjeje. 7. Zbrazni kapësin e barit. MIRËMBAJTJA E VEPRIMI NË...
  • Page 259: Vendoseni Makinën Drejt

    Shqip • Shtrëngoni bulonat. Problemi Shkaku i mund- Zgjidhja • Flisni me ndonjë person tek distributori juaj i shëm miratuar. Makina nuk mul- Prerjet e barit të Prisni derisa bari • Mbajeni pajisjen në një vend të thatë. çohet si duhet. lagur ngjiten në...
  • Page 260: Deklarata Ekonformitetit E Ke

    është në përputhje me direktivat e mëposhtme. Emri i produk- Kositës Lëndine tit: Marka: ECHO Modeli i shit- DLM-310/46SP jeve: Numri i serisë: U61135001001 deri në U61135100000 Direktivat Standardet/Procedura e harmonizuar 2006/42/EC 60335-1:2012+A11:2014+A13:2017+A1:2 019+A2:2019+A14:2019, EN...
  • Page 261 Malti Neħħi l-pakkett tal-batterija......266 Deskrizzjoni........261 Funzjonijiet tal-magna tat- Skop............... 261 Ġabra fil-qosor..........261 tqattigħ........... 266 Lista tal-ippakkjar..........261 Tħaddim......... 266 Regoli ġenerali tas-sigurtà.... 261 Ixgħel il-magna..........266 Taħriġ.............261 Waqqaf il-magna..........266 Tħejjija............261 Ħaddem is-sistema awtopropulsiva....266 Tħaddim............262 Battal it-tagħmir li jaqbad il-ħaxix....266 Manutenzjoni..........
  • Page 262: Deskrizzjoni

    Malti DESKRIZZJONI 2.1 TAĦRIĠ SKOP • Aqra l-istruzzjonijiet bir-reqqa. Din il-magna tintuża għat-tqattigħ tal-lawn domestiku. Ix- Kun familjari mal-kontrolli u xafra tal-qtugħ għandha tkun kważi parallela mal-art. L-erba’ roti kollha jridu jkunu jmissu mal-art waqt li tkun qed taqta’ l-użu korrett tal-magna. l-lawn.
  • Page 263: 2.3 Tħaddim

    Malti jkollhom kordi jew • Oqgħod attent ħafna meta rbitimdendlin. tbiddel id-direzzjoni fuq tlajja’ u nżul. • Spezzjona bir-reqqa l-erja fejn tkun ser tintuża l-magna u • Taħdimx fuq tlajja’ u nżul neħħi l-oġġetti kollha li jistgħu weqfin ħafna. jittajru bil-magna. •...
  • Page 264: 2.4 Manutenzjoni

    Malti • Tixgħelx il-magna meta tkun • ivverifika u ssikka l-partijiet quddiem il-ftuħ tar-rilaxx. maħlula kollha. • Tpoġġix idejk jew saqajk 2.4 MANUTENZJONI ħdejn jew taħt il-partijiet li • Żomm l-iskorfini, il-boltijiet u jkunu qed iduru. Qatt toqgħod l-viti ssikkati ħalli tassigura li viċin tal-ftuħ...
  • Page 265: Livelli Ta' Riskju

    Malti Simbolu Spjegazzjoni SIMBO- SINJAL TIFSIRA Aqra l-manwal tal-operatur. NOTA Magħduda biex jingħata aktar tagħrif. IRRIĊIKLA Żomm in-nies preżenti ’l bogħod. Ġbir separat. M’għandekx tarmi mal-iskart domestiku tas-soltu. Jekk meħtieġ biex tib- del il-magna, jew jekk għad ma baqgħalekx aktar użu għaliha, m’għandekx tarmiha mal- iskart domestiku.
  • Page 266: Iftaħ Il-Manku T'isfel

    Malti INSTALLA L-PASSAĠĠ TA’ 3. Neħħi l-partijiet mhux mmontati mill-kaxxa. RILAXX TAL-ĠENB 4. Neħħi l-magna mill-kaxxa. 5. Armi l-kaxxa u l-materjal tal-imballaġġ f’konformità Stampa 6. mar-regolamenti lokali. TWISSIJA IFTAĦ IL-MANKU T’ISFEL Meta tuża l-passaġġ ta’ rilaxx tal-ġenb, Stampa 2. • Tinstallax it-tagħmir li jaqbad il-ħaxix.
  • Page 267: Neħħi L-Pakkett Tal-Batterija

    Malti NEĦĦI L-PAKKETT TAL- NOTA BATTERIJA Jekk il-magna ma tixgħelx, Stampa 8 1. iftaħ il-flap tal-kompartiment tal-batterija u vverifika ċ- ċavetta tas-sigurtà. 1. Neħħi ċ-ċavetta tas-sigurtà. 2. neħħi l-pakkett tal-batterija u eżamina l-gverta tat- 2. Iftaħ il-flap tal-kompartiment tal-batterija. tagħmir tat-tqattigħ biex tkun ċert li ma jkunx inqabad 3.
  • Page 268: Ħaddem Fuq Tlajja' U Nżul

    Malti 5. Żomm it-tagħmir li jaqbad il-ħaxix mill-manku tiegħu u TWISSIJA żganċjah mil-virga tal-bieba. Neħħi l-pakkett tal-batterija mill-magna qabel il- 6. Agħlaq il-flap għar-rilaxx ta’ wara. manutenzjoni. 7. Battal it-tagħmir li jaqbad il-ħaxix. MANUTENZJONI ĠENERALI ĦADDEM FUQ TLAJJA’ U NŻUL •...
  • Page 269: Poġġi L-Magna F'pożizzjoni Wieqfa

    Malti • Kun żgur li t-tfal ma jistgħux jersqu qrib il-magna. Problema Kawża possibbli Soluzzjoni Il-magna hi iebsa Il-ħaxix hu twil Żid l-għoli tax-xa- POĠĠI L-MAGNA F’POŻIZZJONI biex timbottaha. wisq jew l-għoli fra/qtugħ. WIEQFA tax-xafra hu baxx wisq. Stampa 11. It-tagħmir li jaq- Battal it-tqaċċit TWISSIJA...
  • Page 270: Dikjarazzjoni Ta' Konformità Tal-Ke

    Aħna, YAMABIKO Corporation, niddikjaraw taħt ir- responsabilità unika tagħna li l-prodott speċifikat hawn isfel jikkonforma mad-direttivi li ġejjin. Isem il-Pro- Magna għat-Tqattigħ tal-Lawn dott: Ditta: ECHO Mudell għal DLM-310/46SP Bejgħ: Numru tas- U61135001001 għal U61135100000 serje: Direttivi Standards/Proċeduri Armonizzati 2006/42/KE 60335-1:2012+A11:2014+A13:2017+A1:2...
  • Page 271 български Смяна на акумулаторната батерия..... 276 Описание........271 Функции на косачката....276 Цел..............271 Преглед............271 Работа..........277 Опаковъчен списък........271 Стартиране на машината......277 Общи правила за безопасност...271 Спиране на машината........277 Обучение............271 Работа със системата за самостоятелно Подготовка............271 задвижване............277 Работа............272 Изпразване на коша за трева.......277 Поддръжка............
  • Page 272: Описание

    български ОПИСАНИЕ 2.1 ОБУЧЕНИЕ ЦЕЛ • Прочете внимателно Тази машина се използва за косене на трева при домашни инструкциите. Запознайте се условия. Режещите ножове трябва да бъдат приблизително успоредни на земята. Всички четири с управлението и правилната колела трябва да докосват земята докато косите. употреба...
  • Page 273 български когато сте бос или носите • Винаги бъдете сигурни за отворени сандали. стабилността на краката Избягвайте носенето на върху склонове. дрехи, които са отпуснати • Вървете, никога не бягайте. или които имат висящи • Косете напречно по склона, кантове или връзки. никога...
  • Page 274 български достатъчно разстояние извън • преди почистване ножа(овете). задръстване или отпушване на улея; • Не накланяйте машината, когато включвате мотора, • преди проверка, освен ако машината не почистване или работа по трябва да бъде наклонен за машината; стартиране. В този случай не •...
  • Page 275: Поддръжка

    български • Внимавайте по време на Символ Обяснение Дръжте околните хора надалеч. настройването на машината, за да избегнете заклещване на пръстите си между движещите се ножове и Не излагайте машината на дъжд или влажни условия. стационарните части на машината. Пазете се от остри ножове. Ножовете...
  • Page 276: Разопаковане На Машината

    български ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ СИМВО СИГНАЛ ЗНАЧЕНИЕ Л • Ако части от машината са повредени, не използвайте машината. БЕЛЕЖКА Добавено за предоставяне на повече информация. • Ако не разполагате с всички части, не работете с машината. • Ако частите са повредени или липсват, свържете се РЕЦИКЛИРАНЕ...
  • Page 277 български 3. Отворете задната изпускателна врата и я задръжте. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ 4. Дръжте коша за трева за ръкохватките и закачете • Ако акумулаторната батерия или зарядното куките на пръта на вратата. устройство са повредени, подменете акумулаторната 5. Затворете задната изпускателна врата. батерия...
  • Page 278: Работа

    български ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ЗА ВЛОЖКА ТОРБА СТРАНИЧ ПРЕОБРАЗУВА ЗА ЗА ТРЕВА ЕН Изчакайте докато ножът спре напълно, преди да НЕ НА ТОРЕНЕ ОТВЕЖД стартирате отново машината. Не изключвайте и не КОСАЧКАТА АЩ УЛЕЙ включвайте машината бързо, в противен случай това ще повреди...
  • Page 279 български • Почистете машината със суха кърпа. Не използвайте ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ вода. Моля, поддържайте ниска скорост на самостоятелно задвижване, когато косите под наклон. ПОДМЯНА НА НОЖА • Не отивайте нагоре или надолу по наклона, когато Фигура 10. косите по напречно по неговото продължение. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ...
  • Page 280: Отстраняване На

    български ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Проблем Възможна Решение причина Необходимо е да извадите ключа за безопасност и батерията, преди да поставите косачката във вертикално Машината не Отрязъци мокра Изчакайте докато място за съхранение. тори правилно. трева са се тревата се закрепили към изсуши преди 1.
  • Page 281: Технически Данни

    CERTIFICATION EXPERTS B.V. представител: Г-н Ричард Глейзър Адрес: Amerlandseweg 7, 3621 ZC Breukelen, Нидерландия Ние, YAMABIKO Corporation, декларираме на наша собствена отговорност, че долупосоченият продукт отговаря на следните директиви. Име на Косачка за трева продукта: Марка: ECHO Продажбен DLM-310/46SP модел:...
  • Page 282 Nederlands Stel de meshoogte in........286 Beschrijving........282 Het accupack installeren........ 286 Doel............... 282 Het accupack verwijderen......287 Overzicht............282 Functies van de grasmaaier..287 Omvang van de levering........282 Algemene veiligheidsregels... 282 Gebruik.......... 287 Training............282 De machine starten........287 Voorbereiding..........282 Het gereedschap stoppen....... 287 Gebruik............
  • Page 283: Beschrijving

    Nederlands BESCHRIJVING 2.1 TRAINING DOEL • Lees de instructies aandachtig Dit gereedschap wordt gebruikt voor huishoudelijk door. Maak u vertrouwd met grasmaaien. Het snijmes moet ongeveer evenwijdig aan de grond zijn. Alle vier de wielen moeten de grond raken terwijl de bedieningsknoppen en het u maait.
  • Page 284 Nederlands dragen. Gebruik het • Werk van links naar rechts op gereedschap nooit met blote hellingen, nooit naar boven en voeten of sandalen. Voorkom beneden. dat u los zittende kleding met • Wees erg voorzichtig als u van los hangende koorden of richting verandert op een stropdassen draagt.
  • Page 285: 2.4 Onderhoud

    Nederlands kantelen dat het verst weg is • als de machine overmatig van de bediener. begint te trillen (direct controleren); • Start de machine niet, als u voor de afvoeropening staat. • controleer op beschadigingen; • Houd uw handen en voeten uit de buurt van de draaiende •...
  • Page 286: Symbool

    Nederlands de messen desalniettemin Symbool Uitleg Gewaarborgd geluidsvermogensni- kunnen bewegen. veau • Vervang versleten of beschadigde onderdelen uit RISICONIVEAUS veiligheidsoverwegingen. De volgende signaalwoorden en -betekenissen zijn bedoeld om de risiconiveaus uit te leggen die aan dit product zijn Gebruik alleen originele verbonden.
  • Page 287: Het Gereedschap Uitpakken

    Nederlands 2. Steek de bouten door de gaten. WAARSCHUWING 3. Draai de knoppen vast op de bouten. Steek de veiligheidssleutel of het accupack pas erin als u klaar bent met de montage van alle onderdelen. 4. Doe hetzelfde aan de andere kant. INSTALLEER DE HET GEREEDSCHAP UITPAKKEN GRASOPVANGER...
  • Page 288: Het Accupack Verwijderen

    Nederlands "√": geïnstalleerd WAARSCHUWING "×": verwijderd • Als het accupack of de lader is beschadigd, dient u het accupack of de lader te vervangen. GEBRUIK • Stop het gereedschap en wacht tot de motor stopt voordat u het accupack installeert of verwijdert. WAARSCHUWING •...
  • Page 289: Maak De Opvangzak Leeg

    Nederlands 2. Terwijl u de borgschakelaar vasthoudt, drukt u de hendel • Snijd geen nat gras. voor de zelfaandrijving in de richting van de handgreep. • Een hogere meshoogte is nodig voor nieuw of dik gras. 3. Houd de borgschakelaar en de hendel voor de •...
  • Page 290: Het Gereedschap Opbergen

    Nederlands 9. Breng de bevestigingsschroef aan en draai hem vast. Probleem Mogelijke oor- Oplossing Aanbevolen aanhaalmoment: 33-37 NM. zaak WAARSCHUWING Het gereedschap De accu is bijna Laad het accupack start niet. leeg. Anders kan er een obstakel of het mes wegvliegen en de gebruiker of een persoon in de buurt raken, die letsel De borgschakelaar Vervang de borg-...
  • Page 291: Technische Gegevens

    Productnaam: Grasmaaier Bedrijfstempera- Laat het gereed- Merk: ECHO tuur van het ger- schap afkoelen. Verkoopmodel: DLM-310/46SP eedschap is te hoog. Serienummer: U61135001001 tot U61135100000 * Als u de oplossing voor deze problemen niet kunt vinden, Richtlijnen Geharmoniseerde Normen/Procedure spreek met uw dealer.
  • Page 292 Íslenska Stillið hæð blaðs..........296 Lýsing..........292 Setjið rafhlöðuna í......... 296 Tilgangur............292 Fjarlægið rafhlöðuna........296 Yfirlit............. 292 Aðgerðir sláttuvélarinnar..... 296 Innihaldslisti..........292 Almennar öryggisreglur....292 Notkun..........297 Þjálfun............292 Ræsið vélina..........297 Undirbúningur..........292 Stöðvið vélina..........297 Notkun............293 Nota sjálfknúna kerfið........297 Viðhald............294 Tæmið...
  • Page 293: Lýsing

    Íslenska LÝSING 2.1 ÞJÁLFUN TILGANGUR • Lesið leiðbeiningarnar Þessi vél er notuð til að slá gras við heimahús. Skurðarblaðið vandlega. Lærið á stjórnbúnað verður að vera svo til samhliða jarðaryfirborðinu. Öll hjólin fjögur verða að snerta yfirborðið þegar þú slærð. og rétta notkun vélarinnar.
  • Page 294: 2.3 Notkun

    Íslenska • Skoða skal svæðið rækilega • Stöðvið blaðið/blöðin ef þar sem nota á vélina og verður að halla vélinni fyrir fjarlægja alla hluti sem geta flutning, þegar farið er yfir kastast til af vélinni. yfirborð sem er annað en gras, og þegar vélin er flutt til og frá...
  • Page 295: 2.4 Viðhald

    Íslenska um að allir hlutir sem hreyfast • Farið varlega meðan á stillingu séu að fullu stoppaðir vélarinnar stendur til að koma í veg fyrir fingur festist milli • í hvert skipti sem vélin er blaða sem hreyfast og fastra yfirgefin;...
  • Page 296: Áhættustig

    Íslenska Í lok endingartíma skal farga rafhlöðum með Tákn Útskýring umhverfisvænum hætti. Rafhlaðan innihel- Rafhlöður Ekki nota vélina í meira en 15° halla. dur efni sem eru hættuleg þér og umhverfi- Sláið gras til hliðanna í halla, aldrei nu. Þú verður að fjarlægja og farga þessum upp og niður.
  • Page 297: Komið Fyrir Efra Handfangi

    Íslenska KOMIÐ FYRIR EFRA HANDFANGI SETJIÐ RAFHLÖÐUNA Í Mynd 3. Mynd 8. 1. Samstillið götin við efra og neðra handfang. VIÐVÖRUN 2. Setjið bolta í gegnum götin. • Ef skemmdir eru á rafhlöðunni eða hleðslutækinu skal 3. Herðið takkana á boltunum. skipta um rafhlöðuna eða hleðslutækið.
  • Page 298: Notkun

    Íslenska NOTA SJÁLFKNÚNA KERFIÐ BREYTING Á JARÐVEG GRASPO- HLIÐARA SLÁTTUVÉL STAPPI FHLEÐSL Mynd 9. URENNA 1. Ræsið vélina. Fyrir hliðara- √ × √ 2. Ýtið sjálfknúnu stönginni í áttina að handfangsstönginni fhleðslu meðan haldið er um öryggisrofann. 3. Haldið öryggisrofanum og sjálfknúnu stönginni á sama „√“...
  • Page 299: Viðhald

    Íslenska • Ekki slá blautt gras. VIÐVÖRUN • Hærri hæð blaðs er nauðsynleg fyrir nýtt eða þykkt gras. Annars geta hindranir eða blað kastast til og farið í • Þrífið undir sláttuvélina eftir hverja notkun. Fjarlægið notandann eða einstakling sem er nærri og getur skaðast gras, lauf, óhreinindi og aðrar leifar.
  • Page 300: Tæknilegar Upplýsingar

    Vélin stöðvar Hæð blaðs er of Aukið hæð blaðs/ Vörumerki: ECHO meðan á slætti lág. skurðar. stendur. Sölumódel: DLM-310/46SP Rafhlaðan er Hlaðið rafhlöðuna. Raðnúmer: U61135001001 til U61135100000 straumlaus. Grasið er fast un- Takið rafhlöðuna dir vélinni eða úr og skoðið undir Tilskipanir Samræmdir staðlar/verklag...
  • Page 301 Íslenska 2000/14/EC, Annex VI 2005/88/EC Hljóðstig: Mælt: 92 dB(A) / Tryggt: 96 dB(A) Intertek Deutschland GmbH (Tilkynnt stofa 0905) Stangenstr. 1, 70771 Leinfelden-Echterdingen, Þýskalandi Tókýó 1. október 2021 _____________________________________ Hisashi Kobayashi / framkvæmdastjóri Gæðatryggingardeild YAMABIKO CORPORATION...

Ce manuel est également adapté pour:

Dlm-310/46sDlp-310/35pDlm-310/35

Table des Matières