Télécharger Imprimer la page
Morphy Richards BREEZE Instructions
Masquer les pouces Voir aussi pour BREEZE:

Publicité

Liens rapides

RN300260MEE Rev4.qxp_Morphy Richards Instruction Book 07/04/2016 17:45 Page 1
Steam Iron
Please read and keep these instructions
Fer à repasser vapeur
Merci de bien vouloir lire et conserver ces instructions
Dampfbügeleisen
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch, und bewahren Sie sie gut auf
Ferro a vapor
Leia e guarde estas instruções
Ferro da stiro a vapore
Leggere e conservare le presenti istruzioni
Dampstrygejern
Læs disse instruktioner, og opbevar dem
Ångstrykjärn
Läs och spara denna bruksanvisning
Żelazko parowe
Należy zapoznać się z niniejszą instrukcją obsługi i zachować ją na przyszłość
Утюг с отпариванием
Внимательно изучите и сохраните данное руководство
Napařovací žehlička
Přečtěte si tyto pokyny a uschovejte je
Buharlý Ütü
Bu talimatlarý okuyun ve saklayýn
g
f
d
p
i
q
s
}
t

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Morphy Richards BREEZE

  • Page 1 RN300260MEE Rev4.qxp_Morphy Richards Instruction Book 07/04/2016 17:45 Page 1 Steam Iron Please read and keep these instructions Fer à repasser vapeur Merci de bien vouloir lire et conserver ces instructions Dampfbügeleisen Lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch, und bewahren Sie sie gut auf Ferro a vapor Leia e guarde estas instruções Ferro da stiro a vapore...
  • Page 2 RN300260MEE Rev4.qxp_Morphy Richards Instruction Book 07/04/2016 17:45 Page 2 • This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience or knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
  • Page 3 RN300260MEE Rev4.qxp_Morphy Richards Instruction Book 07/04/2016 17:45 Page 3 ≈ ∂...
  • Page 4 RN300260MEE Rev4.qxp_Morphy Richards Instruction Book 07/04/2016 17:45 Page 4...
  • Page 5 (10) Temperature indicator light (11) Water tank (12) Iron heel Temperature guide Heat setting markings on the temperature dial of all Morphy Richards irons match those of the International Textile Care Labelling Code Symbol (120°C Max) Cool (160°C Max) Warm (210°C Max) Hot...
  • Page 6 RN300260MEE Rev4.qxp_Morphy Richards Instruction Book 07/04/2016 17:45 Page 6 Life long anti-scale system (certain models only) Before use This system reduces scale deposits and helps prolong the life of Remove any protective cover from the soleplate (8). the iron. Using the iron for steam ironing Auto shut-off (certain models only) The iron will automatically shut down if stationary in the horizontal Make sure the iron is not plugged in.
  • Page 7 The appliance is second hand. THIS SECTION IS ONLY APPLICABLE FOR Morphy Richards are not liable to carry out any type of servicing CUSTOMERS IN UK AND IRELAND work, under the guarantee. Plastic filters for all Morphy Richards kettles and coffee makers REGISTERINGYOURTWOYEAR GUARANTEE are not covered by the guarantee.
  • Page 8 RN300260MEE Rev4.qxp_Morphy Richards Instruction Book 07/04/2016 17:45 Page 8 Serial no. AUSTRALIAN WARRANTY All Morphy Richards products are individually tested before This appliance is guaranteed for 2 years against faulty material, leaving the factory. In the unlikely event of any appliance components and workmanship.
  • Page 9 RN300260MEE Rev4.qxp_Morphy Richards Instruction Book 07/04/2016 17:45 Page 9 • Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d’au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d’expérience et de connaissance s’ils sont surveillés ou s’ils ont reçu des instructions concernant l’utilisation en toute sécurité...
  • Page 10 Ne prenez pas le temps de retirer les vêtements. • Consultez un médecin rapidement. Guide des températures Les réglages sur le bouton du thermostat de tous les fers à repasser Morphy Richards correspondent à ceux du code international des étiquettes d’entretien des textiles. Symbole (120 °C Max) Doux (160 °C Max) Chaud...
  • Page 11 RN300260MEE Rev4.qxp_Morphy Richards Instruction Book 07/04/2016 17:45 Page 11 6 Vapeur verticale Avant la première utilisation La vapeur verticale est utile pour défroisser des vêtements Enlevez le film de protection qui pourrait se trouver sur la semelle suspendus, des rideaux etc. Tenez le fer à une distance de 1 cm à du fer (8).
  • Page 12 été détartrés et les filtres doivent avoir été nettoyés selon les instructions. Morphy Richards ne sera pas dans l’obligation de remplacer ou réparer les articles aux termes de la garantie dans les circonstances suivantes :...
  • Page 13 Si l’appareil est d’occasion. manière contraire aux recommandations du fabricant, ou encore Morphy Richards n’est pas dans l’obligation de réaliser des lorsque le problème provient de source de puissance ou de travaux d’entretien, quels qu’ils soient, aux termes de la garantie.
  • Page 14 RN300260MEE Rev4.qxp_Morphy Richards Instruction Book 07/04/2016 17:45 Page 14 • Dieses Gerät kann von Kindern über 8 Jahren, von Personen, deren körperliche oder geistige Unversehrtheit oder deren Wahrnehmungsfähigkeit eingeschränkt ist, sowie von Personen mit mangelnden Kenntnissen oder Erfahrung benutzt werden. Dies gilt nur unter derVoraussetzung, dass sie beaufsichtigt werden oder dass sie eine Einweisung in die sichere Nutzung des Geräts und die damit verbundenen Gefahren erhalten haben.
  • Page 15 Mit dem Kühlen der Wunde auch beim Ausziehen von Kleidungsstücken nicht aufhören. • Sofort ärztlichen Rat einholen. Temperatureinstellungen Die Markierungen für die Temperatureinstellungen, die auf den Temperaturreglern aller Bügeleisen von Morphy Richards zu finden sind, entsprechen den Zeichen des internationalen Textilpflegestandards. Symbol (120°C Max) Kalt (160°C Max) Warm (210°C Max) Heiß...
  • Page 16 RN300260MEE Rev4.qxp_Morphy Richards Instruction Book 07/04/2016 17:45 Page 16 6 Vertikaler Dampfstrahl Vor der Verwendung Der vertikale Dampfstrahl eignet sich besonders zum Entfernen Entfernen Sie eine etwaige Schutzabdeckung von der von Knitterfalten aus aufgehängten Kleidungsstücken, Gardinen, Heizplatte (8). usw. Halten Sie das Bügeleisen mit einem Abstand von 1 bis 2 cm vom Kleidungsstück entfernt und betätigen Sie die Dampf Plus- Verwendung des Geräts zum Dampfbügeln Taste (3).
  • Page 17 Dampfkammer ausgespült. Seriennr. Nachdem der Reinigungsvorgang beendet ist, den Dampfregler Vor dem Verlassen des Werks werden alle Morphy Richards wieder auf die Position “O” stellen. Produkte geprüft. Sollte einmal der Fall auftreten, dass sich ein Das Dampfbügeleisen wieder auf den Sockel stellen und Gerät innerhalb der Gewährleistung als fehlerhaft erweist,...
  • Page 18 Gerät für Vermietungszwecke oder nicht allein für private Zwecke gebraucht wurde. das Gerät aus zweiter Hand stammt. Morphy Richards kann nicht dafür haftbar gemacht werden, Reparaturarbeiten im Rahmen der Gewährleistung auszuführen. Verbrauchsmaterialien wie Tüten, Filter und Glaskaraffen sind von der Gewährleistung ausgeschlossen.
  • Page 19 RN300260MEE Rev4.qxp_Morphy Richards Instruction Book 07/04/2016 17:45 Page 19 • Este aparelho pode ser utilizado por crianças com 8 ou mais anos de idade e pessoas cujas capacidades físicas, sensoriais ou mentais sejam reduzidas ou que não possuam os conhecimentos e a experiência necessários, se as mesmas forem vigiadas e instruídas acerca da utilização do aparelho de forma segura e compreenderem os perigos envolvidos.
  • Page 20 • Procure assistência médica rapidamente. Guia de temperatura As marcações de definição de temperatura no botão da temperatura de todos os ferros de engomar Morphy Richards correspondem às do Código Internacional para Etiquetagem de Cuidados Têxteis Símbolo (120°C Máx.) Frio (160°C Máx.) Morno...
  • Page 21 RN300260MEE Rev4.qxp_Morphy Richards Instruction Book 07/04/2016 17:45 Page 21 Sistema anti-pingos Antes de utilizar Isto impede a fuga de água da placa base (6) quando o ferro de Retire a capa de protecção da placa base (8). engomar está demasiado frio. Utilizar o ferro para engomar a vapor Durante a utilização, o sistema anti-gotas pode emitir um clique, particularmente durante o aquecimento ou arrefecimento.
  • Page 22 AVISO: Não tente descalcificar a placa base com produtos de A Morphy Richards ou o distribuidor local não serão obrigados descalcificação. a substituir ou reparar artigos sob os termos da garantia quando: Contacto A avaria tiver sido provocada ou for atribuída a uma utilização...
  • Page 23 RN300260MEE Rev4.qxp_Morphy Richards Instruction Book 07/04/2016 17:45 Page 23 • Questa apparecchiatura può essere utilizzata dai bambini a partire da 8 anni in su e da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali, o prive di esperienza e conoscenza, dopo che siano state supervisionate o istruite riguardo all’uso dell’apparecchiatura da una persona responsabile della loro sicurezza.
  • Page 24 Non interrompere l’operazione per rimuovere gli indumenti. • Cercare rapidamente assistenza medica. Guida alle temperature I contrassegni di impostazione del calore nel termostato di tutti i ferri Morphy Richards sono in linea con quelli del Codice di etichettatura tessile internazionale Simbolo (120°C Max) Freddo (160°C Max) Tiepido...
  • Page 25 RN300260MEE Rev4.qxp_Morphy Richards Instruction Book 07/04/2016 17:45 Page 25 Durante l’uso, il sistema antigocciolamento può emettere un clic Prima di utilizzare l’elettrodomestico rumoroso, in particolare nella fase di riscaldamento o di Rimuovere qualsiasi copertura protettiva dalla piastra (8). raffreddamento. Ciò è perfettamente normale e indica che il sistema funziona correttamente.
  • Page 26 AVVERTENZA: non provare a disincrostare la piastra con puliti i filtri nel modo indicato. prodotti disincrostanti. Morphy Richards o il rivenditore di zona non sono tenuti a Contattateci sostituire o riparare i prodotti, come indicato dalle disposizioni di garanzia, se: Servizio di assistenza telefonica Il guasto è...
  • Page 27 RN300260MEE Rev4.qxp_Morphy Richards Instruction Book 07/04/2016 17:45 Page 27 • Dette apparat kan anvendes af børn fra 8 år og op og personer med nedsat fysisk, sansmæssig eller mental kapacitet eller manglende erfaring eller viden, hvis de er under opsyn af eller har fået instrukser om sikker anvendelse af apparatet samt forstår de involverede risici.
  • Page 28 (9) Temperaturmåler (10) Temperaturindikatorlampe (11) Vandbeholder (12) Strygejernsstøtte Temperaturvejledning Varmeindstillingerne på temperaturskiven på alle Morphy Richards-strygejern er i overensstemmelse med standarden fra International Textile Care Labelling Code. Symbol (120 °C Max) Cool (160 °C Max) Warm (210 °C Max) Hot MAX-indstilling •...
  • Page 29 RN300260MEE Rev4.qxp_Morphy Richards Instruction Book 07/04/2016 17:45 Page 29 Under brug er det muligt, at det drypfrie system udsender høje Før ibrugtagning “klik”, i særdeleshed under opvarmning og afkøling. Dette er helt Fjern alle beskyttelsesafdækninger fra strygesålen (8). normalt og indikerer, at systemet fungerer korrekt. Livslangt antikalkesystem (kun visse modeller) Brug af strygejern til strygning med damp Dette system reducerer kalkaflejringer og hjælper med at forlænge...
  • Page 30 ADVARSEL: Forsøg ikke at fjerne kalkbelægninger på sålen med et afkalkningsmiddel. Det er ikke Morphy Richards eller den lokale distributørs ansvar at ombytte eller reparere enheden under garantiens betingelser, Kontakt os hvis: Hjælpelinje...
  • Page 31 RN300260MEE Rev4.qxp_Morphy Richards Instruction Book 07/04/2016 17:45 Page 31 • Denna hushållsapparat kan användas av barn över 8 år och personer med reducerad fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller som saknar erfarenhet och kunskap, om de får tillsyn eller instruktioner om hur man använder apparaten på ett säkert sätt och förstår riskerna.
  • Page 32 (10) Temperaturindikatorlampa (11) Vattenbehållare (12) Häl Temperaturguide Markeringarna för temperaturinställning på den justerbara kontrollratten på alla strykjärn från Morphy Richards motsvarar markeringarna i den internationella normen för textilvårdsmärkning (International Textile Care Labelling Code). Symbol (120°C Max) Sval (160°C Max) Varm (210°C Max) Het...
  • Page 33 RN300260MEE Rev4.qxp_Morphy Richards Instruction Book 07/04/2016 17:45 Page 33 Livstids system som hindrar avlagringar (endast vissa Före användning modeller) Ta bort all skyddsbeläggning från sulan (8). Detta system reducerar avlagringar och bidrar till att förlänga strykjärnets hållbarhet. Använda strykjärnet för ångstrykning Automatisk avstängning (endast vissa modeller) Kontrollera att strykjärnet inte är inkopplat.
  • Page 34 VARNING: Undvik att händer och kropp kommer i kontakt med och filter måste ha hållits rena enligt anvisningarna. det heta vattnet. Morphy Richards eller den lokala distributören skall inte vara VARNING: Försök inte avkalka stryksulan med ansvarigt för att byta ut eller reparera varorna under villkoren i avkalkningsprodukter.
  • Page 35 RN300260MEE Rev4.qxp_Morphy Richards Instruction Book 07/04/2016 17:45 Page 35 • To urządzenie może być używane przez dzieci w wieku od 8 lat oraz przez osoby o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych bądź nieposiadające odpowiedniego doświadczenia i wiedzy, pod warunkiem że osoby te są...
  • Page 36 Nie zdejmować ubrania. • Szybko skorzystać z pomocy medycznej. Zalecane temperatury Ustawienia temperatury zaznaczone na pokrętle regulacji temperatury we wszystkich żelazkach Morphy Richards odpowiadają oznaczeniom Międzynarodowego kodeksu oznaczeń tkanin (International Textile Care Labelling Code) Symbol (maks. 120 °C) (maks. 160 °C) (maks.
  • Page 37 RN300260MEE Rev4.qxp_Morphy Richards Instruction Book 07/04/2016 17:45 Page 37 Żelazko należy trzymać w odległości od 1 do 2 cm od prasowanej Przed użyciem rzeczy, naciskać przycisk wytwarzania pary (3). Usunąć naklejki ochronne ze stopy żelazka (8). Zabezpieczenie przed kapaniem Prasowanie z użyciem pary wodnej Zapobiega wypływowi wody ze stopy żelazka (6), gdy jest ono zimne.
  • Page 38 W przypadku jakichkolwiek pytań lub komentarzy lub w celu Urządzenie pochodzi z wtórnego rynku. uzyskania wspaniałych porad umożliwiających pełne Firma Morphy Richards lub lokalny dystrybutor nie wykonuje, w wykorzystanie urządzenia, zapraszamy do kontaktu online: ramach niniejszej gwarancji, żadnych czynności serwisowych.
  • Page 39 RN300260MEE Rev4.qxp_Morphy Richards Instruction Book 07/04/2016 17:45 Page 39 ≈ • Этот прибор может использоваться детьми старше 8 лет и лицами с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями, а также лицами с недостаточным опытом и знаниями под присмотром ответственного лица или при получении ими указаний относительно...
  • Page 40 (10) Индикатор температуры (11) Резервуар для воды (12) Пятка утюга Руководство по установке температур Отметки температуры на терморегуляторах всех утюгов компании Morphy Richards соответствуют отметкам Международного кода на этикетках текстильных изделий. Символ (макс. 120°C) Холодно (макс. 160°C) Тепло (макс. 210°C) Г орячо...
  • Page 41 остывает, таким образом Вы экономите время и Когда функция автоматического выключения активирована, электроэнергию. индикатор (4) начнет мигать. Ваш утюг Morphy Richards оснащен индикатором температуры Аккуратно сдвиньте утюг, и он будет снова нагреваться. (10), который включается и гаснет во время глажения. Подождите, пока утюг нагреется до нормальной...
  • Page 42 RN300260MEE Rev4.qxp_Morphy Richards Instruction Book 07/04/2016 17:45 Page 42 Самоочистка Контакты Ваш утюг имеет встроенную систему очистки, Служба поддержки предназначенную для удаления различного рода пушинок, При возникновении проблем с прибором обращайтесь в ниток и рыхлых минеральных отложений из водяного службу поддержки по телефону, поскольку мы, скорее всего, клапана, паровой...
  • Page 43 Очистка и замена фильтров проводились с нарушением инструкции. 1. Г арантийное обслуживание продукции Morphy Richards осуществляется на всей территории Российской Федерации компанией ООО «ТЕХНОПАРК-Центр», 111024 Россия, Москва, ул. Авиамоторная д.65 стр.1 Тел: 8-800-100-55-88. 2. Г арантийный срок на изделияMorphyRichardsсоставляет 2 года с момента продажи.
  • Page 44 RN300260MEE Rev4.qxp_Morphy Richards Instruction Book 07/04/2016 17:45 Page 44 ∂ • Tento spotřebič mohou používat děti starší 8 let a osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo mentálními schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností a znalostí pouze pod dohledem, nebo pokud byli poučeni o bezpečném použití spotřebiče a rozumí...
  • Page 45 (11) Zásobník na vodu (12) Pata žehličky Pokyny pro volbu teploty Značky pro nastavování teploty na otočném voliči všech žehliček od společnosti Morphy Richards odpovídají značkám v Mezinárodních předpisech pro značení v údržbě textilu. Symbol (120 °C Max) Chladný (160 °C Max) Teplý...
  • Page 46 RN300260MEE Rev4.qxp_Morphy Richards Instruction Book 07/04/2016 17:45 Page 46 Během používání se ze systému proti kapání může ozvat hlasité Před použitím cvakání, zejména při ohřívání nebo ochlazování. Je to zcela Odstraňte případný ochranný kryt z žehlící plochy (8). normální a znamená to, že systém funguje správně. Systém dlouhodobé...
  • Page 47 Pokud máte nějako dotazy nebo komentáře, nebo chcete získat Spotřebič je z druhé ruky. některé vhodné tipy, abyste svůj produkt mohli využívat co Společnost Morphy Richards ani místní prodejce neodpovídají za nejlépe, spojte se s námi online: žádné opravy prováděné v záruční lhůtě.
  • Page 48 RN300260MEE Rev4.qxp_Morphy Richards Instruction Book 07/04/2016 17:46 Page 48 • Bu cihaz, güvenli bir şekilde kullanımla ilgili bilgilerin verilmesi ve mevcut tehlikeleri anlamaları koşuluyla 8 yaşında olan veya bu yaştan daha büyük çocuklar tarafından ve düşük fiziksel, duyusal ve zihinsel kabiliyetleri olan veya deneyim ya da bilgi eksikliği bulunan kişilerce kullanılabilir.
  • Page 49 (9) Sıcaklık ayar düğmesi (10) Sıcaklık gösterge ışığı (11) Su haznesi (12) Ütü arkalığı Sýcaklýk kýlavuzu Tüm Morphy Richards ütülerinin sýcaklýk ayar düðmesi üzerindeki ýsý ayarý iþaretleri Uluslararasý Tekstil Bakýmý Etiketleme Kodu ile uyumludur. Sembol (120°C Maks.) Soðuk (160°C Maks.) Sýcak (210°C Maks.) Sýcak...
  • Page 50 RN300260MEE Rev4.qxp_Morphy Richards Instruction Book 07/04/2016 17:46 Page 50 Kullanım sırasında damlama önleyici sistem, özellikle ısınma veya Kullanmadan önce soğuma esnasında yüksek bir klik sesi çıkarabilir. Bu ses son Koruyucu kaplamayı taban plakasından çıkarın (8). derece normaldir ve sistemin düzgün şekilde çalıştığını gösterir. Uzun ömürlü...
  • Page 51 Üründe bir arıza oluflursa lütfen aflaŘıdaki bilgileri belirtin. Bu numaralar ürünün tabanında bulunabilir. Model no. Seri no. Tüm Morphy Richards ürünleri fabrikadan çıkmadan önce tek tek test edilmektedir. Cihazın satın alındıktan sonraki 28 gün içinde arızalı olduŘu belirlenmesi durumunda, deŘifltirilmesi için satın alındıŘı yere iade edilmelidir.
  • Page 52 RN300260MEE Rev4.qxp_Morphy Richards Instruction Book 07/04/2016 17:46 Page 52 Morphy Richards products are intended for household use only. I prodotti Morphy Richards sono concepiti esclusivamente See usage limitations within the location sub-heading in the per uso domestico. Vedere le limitazioni d’uso nel sottotitolo important safety instructions.