Controller Keypad
A
Must be installed by a qualified electrician in
accordance with all national and local electrical and
construction codes and regulations.
Doit être installé par un électricien qualifié conformément aux codes et
réglementations électriques nationaux et locaux du bâtiment.
Muss von einem geprüften Elektriker in Übereinstimmung mit allen
nationalen und örtlichen elektrischen Codes und Regelungen installiert
werden.
Confirm all components received
Confirmez la réception de l'intégralité des composants
Bestätigen Sie, dass Sie alle Bestandteile erhalten haben
Compruebe si ha recibido todos los componentes
Confermare tutti i componenti ricevuti
Controleer alle ontvangen componenten
すべてのコンポーネントが揃っていることを確認します。
确认收到了所有部件
Wire cable into junction box
Câblez à la boîte de dérivation
Spannen Sie das Kabel in die Abzweigdose
Conecte el cable a la caja de conexiones
Collegare il cavo nella scatola di giunzione
Sluit kabel aan op kabeldoos
ケーブルをジャンクションボックスに配線します。
将电缆接入接线盒
Plug cable into Keypad
Branchez le câble dans le Keypad
Stecken Sie das Kabel in das Keypad ein
Enchufe el cable en Keypad
Collegare il cavo al Keypad
Steek de kabel in het Keypad
ケーブルをKeypadに差し込みます。
将电缆插入键盘
PUB-000204-00 R04
La instalación debe realizarla un electricista calificado siguiendo todos
los códigos y normativas eléctricas y de construcción, tanto nacionales
como locales.
Devono essere installati da un elettricista qualificato in conformità con
le norme locali e nazionali vigenti in materia di costruzioni edilizie e
installazione di impianti elettrici.
Moet door een gekwalificeerd elektricien overeenkomstig alle nationale
en lokale elektrische verordeningen worden geïnstalleerd.
E www.colorkinetics.com/support
Installation Instructions
Instructions d'installation
Installationsanweisungen
Instrucciones de instalación
Istruzioni per l'installazione
国または地域の建築コードおよび規制にすべて従い、
資格のある電気技師が設置してください。
必须根据所有国家和地方的电气和施工准则及规范,由符合资格的
电工进行安装。
20 ft (6.1 m)
B
R
W
G
Installatie-instructies
インストール手順
安装指示