Page 4
Dämmerungsschalter LCI 803 Mit dem Kauf dieses Artikels haben Sie sich für ein Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt der qualitativ hochwertiges GEV Produkt entschieden. Garantieanspruch! Für Folgeschäden übernehmen Bitte lesen diese Bedienungsanleitung wir keine Haftung! Bei Sach- oder Personenschäden, sorgfältig durch,...
Page 5
leuchtet. Der eingestellte Lux-Wert entspricht der Montieren Leistungsteil. Netz- Umgebungshelligkeit. anschlussleitung gemäß Schaltbild (Abb. Bitte beachten Sie, dass die angeschlossene verdrahten. Schalten Sie die Stromkreissicherung Beleuchtung erst ca. 60 Sek., nachdem die LED wieder ein. aufleuchtet, zeitverzögert einschaltet. Einstellung Recycling-Hinweise Die individuelle Einstellung sollte in der Tageszeit Dieses Gerät darf nicht mit dem unsortierten erfolgen, in der die Beleuchtung eingeschaltet...
Page 6
By purchasing this item, you for any material damage or bodily injury caused have chosen a high-quality GEV product. Please by mishandling or failure to observe the safety read these operating instructions carefully to instructions. In these cases, no warranty claim may ensure correct operation.
Page 7
Setting Make sure that the connected lighting only switches on after a time lag of approx. 60 seconds Perform the individual settings at the same time of after the LED comes on. day as the time when you wish the lighting to come on (e.g.
Page 8
En achetant cet article, vous avez choisi un de manipulations inappropriées ou du non-respect des produit GEV de qualité supérieure. Pour l’utiliser dans consignes de sécurité. Dans de tels cas de figure, tout les meilleures conditions, nous vous recommandons recours en garantie sera exclu.
Page 9
Réglages Remarques concernant le recyclage Le réglage personnalisé doit être effectué au moment Cet appareil ne doit en aucun cas être jeté de la journée où vous souhaitez que l’éclairage s’allume avec les ordures ménagères. Les propriétaires (p. ex. au crépuscule). Tournez le régulateur (fig. C) dans d’équipements électriques ou électroniques le sens inverse des aiguilles d’une montre jusqu’à...
Page 10
Con l’acquisto di questo responsabilità in caso di danni a cose o persone articolo si è scelto un prodotto GEV di qualità conseguenti a un utilizzo inadeguato del dispositivo superiore. Leggere attentamente le istruzioni per o alla mancata osservanza delle norme di sicurezza.
Page 11
il cavo di connessione alla rete elettrica come impostato corrisponde alla luminosità dell‘ambiente indicato nello schema (Fig. B). Attivare nuovamente circostante. l‘interruttore automatico del circuito elettrico. Nota: l‘illuminazione collegata si accende per circa 60 secondi dopo l‘attivazione del LED. Regolazione È...
Page 12
Kupno niniejszego artykułu oznacza wybór przyjmujemy żadnej odpowiedzialności! wysokiej jakości wyrobu marki GEV. Aby zapewnić przyjmujemy odpowiedzialności przypadku prawidłowe działanie wyrobu, prosimy o uważne szkód rzeczowych i obrażeń ciała spowodowanych zapoznanie się z niniejszą instrukcją obsługi. nieumiejętnym postępowaniem lub niestosowaniem Instrukcję...
Page 13
powierzchnią montażu. Zamocuj czujnik oświetlenia się diody LED (rys. C1). Nastawiona wartość przy użyciu przezroczystego kołpaka (rys. D3). oświetlenia odpowiada jasności otoczenia. Zamontuj stopień mocy. Wykonaj połączenia należy pamiętać, że załączenie dołączonego sieciowe zgodnie ze schematem (rys. B). Włącz z oświetlenia następuje z opóźnieniem ok.
Page 16
GEV GmbH Heidehofweg 16 25499 Tangstedt Germany www.gev.de service@gev.de Hotline: +49 (0)180/59 58 555 Max. 14 Ct./Min aus dem deutschen Festnetz. Mobil max. 42 Ct./Min. 15NKR03 International calls may vary.