Page 1
CONTROLLER ELECTRICAL PANEL RADIATOR HANDLEIDING GEDETAILLEERDE INSTELLING MANUEL RÉGLAGES DÉTAILLÉS HANDBUCH FÜR FEINABSTIMMUNGEN MANUAL DETAILED SETTING MANUALE DELLE IMPOSTAZIONI DI PRECISIONE PODRĘCZNIK USTAWIENIE SZCZEGÓŁOWE...
Page 2
LET OP Het toestel mag niet gebruikt worden door personen (onder wie kinderen) met verminderde licha- melijke, zintuigelijke of mentale capaciteiten, of zonder ervaring of kennis, tenzij deze personen onder toezicht werken of instructies krijgen. Kinderen mogen niet met het apparaat spelen, ook niet onder toezicht. De radiator mag nooit worden afgedekt en mag niet onder een stopcontact gemonteerd worden.
Page 3
Andere sturingsmogelijkheden Sturing van de kamertemperatuur, met openraamdetectie Met de optie van afstandsbediening Contactgegevens Zie kenplaatje op de radiator Garantievoorwaarden: zie www.kermi.com www.vasco-group.eu BEDIENING Vorstbeschermingsmodus Eco-modus Verwarming aan / stand-by modus Comfortmodus Modus om tijd en dag in te stellen...
Page 4
INSTELLEN VAN HET VERMOGEN Voor de eerste ingebruikname dient het vermogen van de radiator ingesteld te worden. Dit vermogen is terug te vinden op het kenplaatje. Indien het vermogen niet correct wordt ingesteld kan de juiste werking van de radiator niet gegarandeerd worden. 1- Druk op de toets terwijl de voeding is uitgeschakeld.
Page 5
GEBRUIKERSINSTELLINGEN TEMPERATUURINSTELLINGEN U kunt het temperatuurbereik beperken door een maximum- en/of minimumtemperatuur in te stellen, waardoor onbedoelde temperatuurwijzigingen worden vermeden. Deze beperking is enkel toegankelijk vanuit de Comfort-modus. Beperking instellen: 1- Selecteer de Comfort-modus met 2- Druk gedurende 8 seconden tegelijkertijd op 8 sec.
Page 6
• Eco-temperatuur De temperatuurdaling is ingesteld op -3,5 °C. U kunt deze opnieuw instellen tussen -1 en -8 °C, in intervallen van 0,5 °C. Belangrijk: ongeacht de ingestelde minimumtemperatuur bedraagt de Eco-temperatuur nooit meer dan 19 °C. 1- Druk een paar keer na elkaar op om de pijl naast de Eco-modus te zetten.
Page 7
2- Druk nogmaals 5 seconden op 3- Druk op 4- Druk op om op te slaan. om naar de instellingen automatische modus ingeschakeld van de open-raamdetectie te gaan. automatische modus uitgeschakeld 5 sec. ACHTERGRONDVERLICHTING 1- Druk op om de functie verwarming aan/stand-by 2- Druk gedurende 2 seconden tegelijkertijd op de te selecteren.
Page 8
INSTALLATEURSINSTELLINGEN VERGRENDELING MET PINCODE • Overzicht Uw verwarmingsapparaat is beschermd tegen gebruik door onbevoegden met een veiligheidscode. De pincode (Personal Identity Number) is een persoonlijke code van 4 cijfers. Is deze functie aangeschakeld, is geen toegang mogelijk tot de volgende instellingen: - De Comfort-modus selecteren (zie installatie- en gebruikshandleiding): is het verwarmingsapparaat beveiligd met een pincode, heeft u toegang tot de modi Auto, Eco, Vorstbescherming, en kunt u het apparaat in stand-by zetten.
Page 9
• Activering/deactivering pincode verschijnt op het scherm. 2- Druk op om op te slaan en terug te keren Druk op om de pincode te activeren. naar de stand-by-functie. verschijnt op het scherm. pincode ingeschakeld. pincode uitgeschakeld. De pincode is ingeschakeld. Het is nu onmogelijk om de instellingen uit het ‘Overzicht’ op pagina 6 te wijzigen. •...
Page 10
KALLIBRATIE VAN DE TEMPERATUUR SENSOR • Overzicht Belangrijk: Deze procedure is enkel voorbehouden voor professionele installateurs; verkeerde wijzigingen kunnen storingen van de regelaar als gevolg hebben. De kalibratie past de temperatuur gemeten door de omgevingstemperatuursensor aan om afwijkingen te compenseren van + 5 °C tot - 5 °C met intervallen van 0,1 °C. Belangrijk: Alvorens de kalibratie uit te voeren is het raadzaam om 4 uur te wachten na de instelling van de temperatuurwijziging om ervoor te zorgen dat de omgevingstemperatuur gestabiliseerd is.
Page 11
• Sensorkalibratie op nul zetten Om de waarde van de correctie op ‘0’ te zetten, doet u het volgende: 1- Druk tegelijkertijd gedurende 30 seconden 2- Wanneer de door de sensor gemeten temperatuur verschijnt, druk dan op gedurende minstens 3 seconden. 30 sec.
Page 12
ATTENTION Cet appareil ne peut pas être utilisé par des personnes (dont des enfants) présentant des capaci- tés physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d’expérience ou de connaissance, à moins qu’elles soient supervisées ou que des instructions leur aient été fournies. Interdiction aux enfants de jouer avec l’appareil, même sous surveillance.
Page 13
Contrôle de la température de la pièce, avec détection de fenêtre ouverte Avec option de télécommande Données de contact Cf. plaque signalétique sur le radiateur Conditions de garantie : cf. www.kermi.com www.vasco-group.eu FONCTIONNEMENT Mode Hors-gel Mode Éco Mode veille/veille Mode de sélection de l'heure...
Page 14
RÉGLAGE DE LA PUISSANCE La puissance du radiateur doit être réglée avant la première mise en service. Cette puissance figure sur la plaque signalétique. Si la puissance n’est pas correctement réglée, le fonctionnement correct du radiateur ne peut pas être garanti. 1- Appuyez sur quand l’appareil est hors tension.
Page 15
PARAMÈTRES UTILISATEURS PARAMÈTRES DE TEMPÉRATURE Vous pouvez limiter la plage de réglage de la température en définissant une valeur maximale et/ou minimale afin d’éviter des variations involontaires de température au-delà de cette plage. Vous pouvez uniquement accéder au réglage de la limite de température à partir du mode Comfort. Réglage de la température 1- Sélectionnez le mode Confort à...
Page 16
• Configuration du niveau d’abaissement de la température du mode Éco L’abaissement de la température est défini à -3,5 °C. Vous pouvez modifier ce niveau entre -1 °C et -8 °C, par tranche de 0,5 °C. Important : quel que soit le niveau d’abaissement de la température programmé, le réglage de la température du mode Éco n’excède jamais 19 °C.
Page 17
2- Enfoncez à nouveau la touche 3- Appuyez sur 4- Appuyez sur pour pendant 5 secondes pour enregistrer. mode automatique activé accéder au mode de réglage de la détection de fenêtre ouverte. mode automatique désactivé 5 sec. RÉTROÉCLAIRAGE 1- Sélectionnez le mode chauffage/veille en appuyant 2- Enfoncez simultanément les touches pendant 2 secondes, puis relâchez-les.
Page 18
PARAMÈTRES INSTALLATEUR VERROUILLAGE PAR CODE PIN • Aperçu Votre radiateur est protégé par un code de sécurité pour éviter qu’il puisse être utilisé par des personnes non habilitées. Le code PIN (Personal Identity Number) est un code à 4 chiffres personnalisable. Lorsque ce code est activé, il bloque l’accès aux paramètres suivants : - sélection du mode Confort (voir manuel d’utilisation et d’installation) : lorsque le radiateur est verrouillé...
Page 19
• Activation/désactivation du code PIN apparaît à l’écran. 2- Appuyez sur pour enregistrer et revenir au Appuyez sur pour activer le code mode veille. PIN. apparaît à l’écran. code PIN activé. code PIN désactivé. Le code PIN est activé. Tout paramètre ou modification mentionné(e) dans la rubrique « Aperçu » à la page 6 est désormais impossible.
Page 20
ÉTALONNAGE DU CAPTEUR • Aperçu Important : cette opération est uniquement réservée aux installateurs professionnels. Toute modification inadéquate entraînerait des dérèglements de contrôle. L’étalonnage permet d’ajuster la température mesurée par le capteur de température ambiante pour compen- ser un écart de +5 °C à -5 °C, par tranche de 0,1 °C. Important : avant d’effectuer l’étalonnage, il est recommandé...
Page 21
• Remise à zéro de l’étalonnage de la sonde Pour remettre la valeur de la correction à « 0 », veuillez suivre les instructions suivantes : 1- Enfoncez simultanément 2- Lorsque la température mesurée par la sonde pendant 30 secondes. apparaît, appuyez sur pendant au moins 3 secondes.
Page 22
ACHTUNG! Das Gerät darf weder von Kindern bedient werden noch von Personen, die sich nur im eingeschränkten Besitz ihrer körperlichen, sensorischen oder geistigen Kräfte befinden oder die über keinerlei Erfahrungen bzw. Kenntnisse im Umgang mit Geräten dieser Art verfügen, sofern diese Personen nicht unter Aufsicht arbeiten oder angeleitet werden. Kinder dürfen grundsätzlich nicht mit diesem Gerät spielen, auch nicht unter Aufsicht.
Page 23
Elektronische Regelung der Raumtemperatur mit Wochenzeitschaltuhr Weitere Ansteuerungsmöglichkeiten Regelung der Raumtemperatur inkl. Fenster-offen-Erkennung Optionale Fernbedienung Kontaktdaten Siehe das auf dem Heizkörper angebrachte Typenschild Garantiebedingungen: siehe unter www.kermi.com www.vasco-group.eu GERÄTEBETRIEB Frostschutzbetrieb Eco-Betrieb Heizung EIN / Standby-Betrieb Komfortbetrieb Zeit und Wochentag einstellen Steuerleitung aktiv Programmiermodus (NUR FÜR FRANKREICH)
Page 24
NENNHEIZLEISTUNG KONFIGURIEREN Vor der ersten Inbetriebnahme muss die Nennleistung des Heizkörpers konfiguriert werden. Die Nennleistung ist auf dem Typenschild vermerkt. Bei nicht korrekter Einstellung der Nennleistung können wir nicht für die korrekte Funktion des Heizkörpers garantieren. 1- Bei ausgeschalteter Spannungsversorgung Taste drücken.
Page 25
BENUTZEREINSTELLUNGEN TEMPERATUREINSTELLUNGEN Sie können den Solltemperaturbereich limitieren, indem Sie eine untere bzw. obere Sollwertgrenze festlegen, die eine versehentliche Änderung über diesen Wertebereich hinaus ausschließt. Sie können die Grenzwerte des Temperatursollwertbereichs ausschließlich im Komfortmodus ändern. Einstellung vornehmen: 1- Rufen Sie mit der Taste den Komfortmodus auf.
Page 26
• Temperaturabsenkwert für den Eco-Modus einstellen Der voreingestellte Temperaturabsenkwert beträgt –3,5 °C. Sie können diesen in Schritten zu 0,5 °C auf –1 °C bis –8 °C festlegen. Wichtig: Unabhängig vom eingestellten Temperaturabsenkwert kann die Eco-Solltemperatur niemals höher als 19 °C sein. 1- Bewegen Sie durch mehrmaliges Drücken von das Pfeilsymbol zum Eco-Symbol 2- Drücken Sie gleichzeitig 8 s lang...
Page 27
2- Drücken Sie erneut 5 s lang 3- Drücken Sie auf oder 4- Zum Speichern Taste Taste um das Einstellmenü drücken. = Automatikbetrieb aktiviert der Fenster-offen-Erkennung = Automatikbetrieb deaktiviert aufzurufen. HINTERGRUNDBELEUCHTUNG 1- Rufen Sie mit Taste die Funktionen Heizbetrieb 2- Drücken Sie 2 s lang gleichzeitig die Tasten EIN / Standby-Betrieb auf.
Page 28
EXPERTENEINSTELLUNGEN PIN-GESICHERTER ZUGRIFF • Übersicht Ihr Heizgerät ist mit einem Sicherheitscode vor unbefugtem Zugriff gesichert. Die PIN (Personal Identity Number) ist ein veränderbarer vierstelliger Zahlencode. Sie haben nach korrekter Eingabe der PIN Zugriff auf folgende Einstellungen: - Komfortmodus (siehe Installations- und Bedienerhandbuch). Für einen Zugriff auf den Auto-, Eco- und Stand by-Modus sowie auf die Frostschutzfunktion ist keine Eingabe der PIN erforderlich.
Page 29
• PIN aktivieren / deaktivieren Das Display zeigt 2- Zum Speichern und für eine Rückkehr zum Standby- Drücken Sie zum Aktivieren der PIN auf oder Betrieb drücken. Das Display zeigt = Zugriff über PIN ist aktiviert. = Zugriff über PIN ist deaktiviert. Der PIN-gesicherte Zugriff ist aktiviert.
Page 30
SENSORKALIBRIERUNG • Übersicht Wichtig: Dieser Schritt ist ausschließlich Experten vorbehalten, da Fehleinstellungen zu einem Fehlverhalten des Heizungsreglers führen können. Mit einer Kalibrierung kompensieren Sie in Schritten von 0,1 °C in einem Bereich von +5 °C und –5 °C die Abweichung zwischen der vom Sensor gemessenen Temperatur und der tatsächlichen Raumtemperatur. Wichtig: Wir empfehlen, vor der Kalibrierung 4 Stunden zu warten, bis sich die Raumtemperatur stabil eingependelt hat.
Page 31
• Sensorkalibrierung auf 0 zurücksetzen Gehen Sie wie folgt vor, um den Korrekturwert auf 0 zurückzusetzen: 1- Drücken Sie 30 s lang gleichzeitig 2- Wenn das Display die vom Sensor gemessene Temperatur anzeigt müssen Sie mind. 3 s lang die Taste oder drücken.
Page 32
IMPORTANT The appliance may not be used by people (children, among others) with diminished physical, sensory or mental capacities, or with no know-how or experience, unless those persons are super- vised or are given instructions. Children are not allowed to play with the appliance, not even under supervision. The radiator may not be covered with another material, nor may it be mounted directly beneath a power socket.
Page 33
Control of room temperature, including automatic detection of open windows With optional remote control Contact details See ID plate on the radiator Warranty conditions: go to www.kermi.com www.vasco-group.eu OPERATION Frost Protection Mode Eco-mode Heating on / Standby Mode Comfort mode...
Page 34
SETTING THE POWER OUTPUT Before using it for the first time, the power output of the radiator has to be set. This power output is shown on the ID plate. If the power output is not set correctly, we cannot guarantee the proper functioning of the radiator. 1- Press the key while the power is switched off.
Page 35
USER SETTINGS TEMPERATURE SETTINGS You can limit the setting temperature range by introducing a maximum thrust and / or minimum abutment, preventing unintentional changes in temperature beyond it. The limit setting of the temperture stepoint is accessible from confort mode only. To set: 1- Select comfort mode with the key 2- Press simultaniously on...
Page 36
• Setting the Eco mode temperature lowering-level The drop in temperature is set at -3.5°C. You can re-set it anywhere between -1°C and -8°C, in 0.5°C increments. Important: whatever the lowered level set, the Eco setting temperature never exceed 19°C. 1- By pressing the button , successively several times, position the arrow beside the Eco mode.
Page 37
2- Press again 5 seconds on 3- Press on 4- To save press button to enter in setting = automatic mode enabled mode of the opened window detection. = automatic mode disabled 5 sec. BACKLIGHT 1- Select the heating on / standby feature by pressing 2- Press down the buttons simultaneously, during 2 seconds then release it.
Page 38
INSTALLER SETTINGS PIN CODE LOCKING • Overview Your heating device is protected by a safety code against non-autorized used. The PIN code (Personal Identity Number) is a customisable 4 numbers code. When is enabled, it prevents access to the following settings: - Selecting the Comfort mode (See installation and user manual): when the heating device is locked by PIN code, you can access to Auto, Eco, Frost protection modes, and to put the device in standby mode.
Page 39
• Activation/deactivation of the PIN Code appears on screen. 2- Press on to save and go back to standby heating feature. Press on to activate PIN code. appears on screen. = PIN code enabled. = PIN code disabled. The PIN code is enabled. Any modification of reserved settings listed page 6 in “Overview” is now impossible. •...
Page 40
SENSOR CALLIBRATION • Overview Important: This operation is reserved for professional installers only; any wrong changes would result in control anomalies. The calibration adjusts the temperature measured by the ambient temperature sensor to compensate for a deviation from + 5°C to - 5°C by increments of 0.1°C. Important: Before carrying out the calibration it is recommended to wait for 4h after the setting temperature modification to insure that the ambient temperature is stabilized.
Page 41
• The reset to zero of the probe calibration To put the value of the correction to “0”, do the following: 1- Simultaneously press the 2- When the temperature measured by the probe 30 seconds. appears, do a press on for at least 3 seconds.
Page 42
ATTENZIONE L'apparecchio non deve essere utilizzato da persone (inclusi i bambini) con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali, o mancanza di esperienza o conoscenza, a meno che siano attentamente sorvegliate o istruite riguardo all’uso. I bambini non devono giocare con l’apparecchio, neppure sotto sorveglianza. Il radiatore non deve mai essere coperto e non deve essere montato sotto a una presa di corrente.
Page 43
Controllo elettronico della temperatura della stanza, con rilevamento di finestra aperta Con opzione telecomando Dati di contatto V. targhetta segnaletica sul radiatore Condizioni di garanzia: cf. www.kermi.com www.vasco-group.eu FUNZIONAMENTO Modalità antigelo Modalità Eco Riscaldamento in modalità stand-by Modalità di impostazione Modalità...
Page 44
REGOLAZIONE DELLA POTENZA La potenza del radiatore deve essere regolata prima della prima messa in servizio. Tale potenza è indicata sulla targhetta segnaletica. Se la potenza non è regolata correttamente, non si garantisce il funzionamento corretto del radiatore. 1- Premere quando l’apparecchio è...
Page 45
IMPOSTAZIONI DELL’UTILIZZATORE IMPOSTAZIONI DELLA TEMPERATURA È possibile limitare la gamma di impostazione della temperatura, introducendo un livello massimo e/o minimo, per prevenire le variazioni involontarie della temperatura oltre questi limiti. È possibile accedere a tale impostazione dei limiti di temperatura solo dalla modalità Comfort. Per impostare 1- Selezionare la modalità...
Page 46
• Impostazione del livello di abbassamento della temperatura in modalità Eco Il calo di temperatura è impostato a -3,5 °C. È possibile reimpostarlo su qualsiasi valore compreso tra -1 °C e -8 °C, con incrementi di 0,5 °C. Importante: a prescindere dal livello minimo impostato, la temperatura impostata nella modalità Eco non supera mai i 19 °C.
Page 47
2- Premere nuovamente il pulsante 3- Premere 4- Per salvare premere per 5 secondi per accedere = modalità automatica abilitata alla modalità di impostazione del rilevamento delle finestre aperte. modalità automatica disabilitata 5 sec. RETROILLUMINAZIONE 1- Selezionare la funzione riscaldamento/standby 2- Premere contemporaneamente i pulsanti premendo per 2 secondi, poi rilasciarli.
Page 48
IMPOSTAZIONI DELL’INSTALLATORE BLOCCO CON CODICE PIN • Panoramica Il dispositivo di riscaldamento è protetto contro l’utilizzo non autorizzato mediante un codice di sicurezza. Il PIN (Personal Identity Number) è un codice personalizzabile di 4 cifre. Quando è attivato, previene l’accesso alle seguenti impostazioni.
Page 49
• Attivazione/disattivazione del codice PIN appare sullo schermo. 2- Premere per salvare e tornare alla funzione di Per attivare il codice PIN premere riscaldamento in standby. appare sullo schermo. = codice PIN abilitato. = codice PIN disabilitato. Il codice PIN è attivato. Ora è impossibile apportare qualsiasi modifica delle impostazioni riservate elencate a pagina 6 nella “Panoramica”.
Page 50
CALIBRAZIONE DEI SENSORI • Panoramica Importante: questa operazione è riservata soltanto agli installatori professionali; eventuali modifiche errate possono provocare anomalie per quanto riguarda i controlli. La calibrazione adegua la temperatura misurata dal sensore della temperatura ambiente per compensare deviazioni da + 5 °C a – 5 °C con incrementi di 0,1 °C. Importante: prima di eseguire la calibrazione, si raccomanda di attendere 4 ore dalla modifica della temperatura Impostata, per assicurare la stabilizzazione della temperatura ambiente.
Page 51
• Reset a zero della calibrazione della sonda Per impostare il valore della correzione su “0”, procedere come segue. 1- Premere contemporaneamente 2- Quando appare la temperatura misurata dalla per 30 secondi. sonda, premere per almeno 3 secondi. 30 sec. 3 sec.
Page 52
WAŻNE Urządzenie nie może być używane przez osoby (między innymi dzieci) z ograniczoną sprawnością fizyczną, czuciową lub psychiczną, jak również osoby niedoświadczone i nieposiadające wystarczającej wiedzy, chyba że osoby te będą nadzorowane przez osobę odpowiedzialną lub otrzymają stosowne instrukcje. Dzieciom nie wolno bawić się urządzeniem, nawet jeżeli są nadzorowane. Nie wolno zakrywać...
Page 53
Regulacja temperatury w pomieszczeniu, w tym automatyczne wykrywanie otwartych okien Opcjonalny pilot zdalnego sterowania Szczegóły kontaktowe Zapoznać się z tabliczką identyfikacyjną grzejnika Warunki gwarancyjne: przejść do www.kermi.com www.vasco-group.eu OBSŁUGA Tryb ochrony przed mrozem Tryb Eco Funkcja włączenia/grzania w trybie standby Tryb Comfort Tryb ustawiania czasu i dnia Przewód pilota wskazują-...
Page 54
USTAWIANIE MOCY WYJŚCIOWEJ Przed pierwszym użyciem należy ustawić moc wyjściową grzejnika. Ta moc wyjściowa jest pokazana na tabliczce identyfikacyjnej. Jeżeli moc wyjściowa nie zostanie ustawiona prawidłowo, grzejnik może nie działać prawidłowo. 1. Nacisnąć przycisk , gdy grzejnik jest wyłączony. Wyłącznik 2.
Page 55
USTAWIENIA UŻYTKOWNIKA USTAWIENIA TEMPERATURY Można ograniczyć zakres nastawy temperatury, definiując poziom maksimum i/lub minimum, zapobiegając niezamierzonym zmianom temperatury poza te wartości graniczne. Ustawienie ograniczenia nastawy temperatury jest dostępne tylko w trybie komfortowym. Procedura ustawiania: 1- Wybierz tryb komfortowy za pomocą przycisku 2- Naciśnij jednocześnie przyciski oraz przytrzymaj je przez osiem sekund.
Page 56
• Ustawianie poziomu obniżenia temperatury trybu ekonomicznego Obniżenie temperatury jest fabrycznie ustawione na -3,5°C. Można zmienić to ustawienie na wartość z zakresu od -1°C do -8°C z krokiem 0,5°C. Ważne: niezależnie od ustawionego poziomu obniżenia ustawienie temperatury w trybie ekonomicznym nigdy nie przekracza 19°C.
Page 57
2- Naciśnij ponownie przycisk 3- Naciśnij przycisk 4- Zapisz, naciskając przycisk i przytrzymaj go pięć sekund, = tryb automatyczny włączony aby włączyć tryb konfiguracji funkcji wykrywania otwartego = tryb automatyczny wyłączony okna. 5 sek. PODŚWIETLENIE 1- Wybierz funkcję włączenia grzania / czuwania, 2- Równocześnie naciśnij przyciski naciskając przycisk przytrzymaj je dwie sekundy, a następnie puść.
Page 58
USTAWIENIA INSTALATORA BLOKOWANIE KODEM PIN • Przegląd Urządzenie grzewcze jest chronione kodem bezpieczeństwa przed nieupoważnionym użyciem. Kod PIN (osobisty numer identyfikacyjny) jest kodem czterocyfrowym, który można dostosować. Jeżeli zostanie aktywowany, uniemożliwia dostęp do następujących ustawień: - Wybór trybu komfortowego (patrz instrukcja instalacji i użytkownika): jeżeli urządzenie grzewcze jest zablokowane przy użyciu kodu PIN, można uzyskać...
Page 59
• Aktywowanie/dezaktywowanie kodu PIN Na ekranie zostanie wyświetlony komunikat 2- Naciśnij przycisk , aby zapisać i wrócić do Naciśnij przycisk aby aktywować trybu czuwania. kod PIN. Na ekranie zostanie wyświetlony komunikat = PIN jest włączony. = kod PIN jest wyłączony. Kod PIN jest włączony.
Page 60
KALIBRACJA CZUJNIKA • Przegląd Ważne: Ta czynność jest zarezerwowana tylko dla profesjonalnych instalatorów. Wszelkie błędne zmiany mogą spowodować nieprawidłowe działanie urządzenia. Kalibracja umożliwia regulację temperatury mierzonej przez czujnik temperatury otoczenia, aby skompenso- wać odchylenie w zakresie od +5°C do -5°C z krokiem 0,1°C. Ważne: Przed przystąpieniem do kalibracji zaleca się...
Page 61
• Zerowanie kalibracji sondy Aby ustawić wartość korekty na „0”, wykonaj następujące czynności: 1- Naciśnij jednocześnie przycisk 2- Po wyświetleniu temperatury zmierzonej przez oraz przytrzymaj je przez 30 s. sondę naciśnij przycisk przytrzymaj go przez przynajmniej trzy sekundy. 30 sek. 3- Naciśnij przycisk , aby zamknąć...