Télécharger Imprimer la page

Eaton T0-/I2-NA Serie Notice D'installation page 4

Publicité

Installazione delle linee e messa a terra delle custodie degli apparecchi. Le custodie sono da montare esclusivamente a muro!
it
设 设 备外壳的电缆安装与接地。 这个设备外壳只用于墙式安装方式
备外壳的电缆安装与接地。 这个设备外壳只用于墙式安装方式
zh
Подключение проводов и заземление корпуса устройства. Этот корпус предназначен только для настенного монтажа!
ru
1
Collegamento di condotti metallici e non metallici
it
安 安 装管道的金属和非金属连接
装管道的金属和非金属连接
zh
Соединение металлических и
ru
неметаллических монтажных труб
b
a
e
it
a collegamento a vite
b utilizzare guarnizioni per condotti reperibili in
commercio
c conduttore di messa a terra
d morsetto di messa a terra
e controdado di sicurezza
ru
a Резьбовое соединение
b Используйте стандартный трубный крепеж
c Заземляющий провод
d Клемма заземления
e Контргайка
O
AVVISO
it
Fissare prima il condotti con il collegamento a vite:
Introdurre quindi il condotto con il collegamento a vite nel foro della custodia e fissarlo con il controdado di
sicurezza. Non sono necessarie boccole di collegamento o di messa a terra.
注意
zh
首先将安装管道用螺栓拧紧。
然后将带螺栓连接的安装管道装入设备外壳上的安装孔并用锁紧螺栓拧紧。 不需要连接或接地套管。
ВНИМАНИЕ
ru
Сначала требуется закрепить монтажную трубу с резьбовым соединением.
Затем монтажная труба с резьбовым соединением вставляется в отверстие корпуса и крепится
контргайкой. Соединительные и заземляющие гнезда не требуются.
Dimensioni dei condotti reperibili in commercio
it
商用安装管道尺寸
zh
Стандартные установочные размеры
ru
Diametro foro
en
钻孔直径
zh
Диаметр отверстия
ru
4/6
2
Dimensioni massime consentite dell'ingresso
it
del condotto
安 安 装管道进入口的最大允许尺寸
装管道进入口的最大允许尺寸
zh
Макс. допустимый размер ввода
ru
монтажной трубы
2 x ½" condotti – 2 x ½" 安装管道 –
2 x ½"Монтажная труба
d
c
zh
a 螺栓连接
b 使用商业上通用的安装管道连接件
c 接地导线
d 接地夹
e 锁紧螺母
inches
inches
mm
½
¾
7
1
/
1 – 1
/
8
8
22
28
Emergency On Call Service: Local representative (Eaton.eu/aftersales) or +49 (0) 180 5 223822 (de, en)
3
National Electric Code (N.E.C. – USA)
Canadian Electric Code (C.E.C. – Canada)
O
AVVISO
it
Le custodie vuote e le custodie con interruttori
destinate al mercato nordamericano non hanno
prestampaggi in rilievo sulla parete posteriore
della custodia. I fori per i condotti devono essere
praticati come illustrato in figura. Gli ingressi dei
condotti per grandezze metriche, come descritto
nella guida all'installazione del prodotto
denominato IL..., dotato di interruttori
preinstallati, non si applicano agli interruttori
destinati al mercato nordamericano.
注意
zh
用于北美市场的带开关的空外壳和设备外罩
在外壳后面板上没有前压印。安装管道孔必
须按照相关要求钻好 (见图示) 。 安装管道
进入口的金属尺寸如产品安装手册中的标记
IL 所示 ...,与预先安装的开关同时提供,不
适用于北美市场带开关的设备外壳。.
ВНИМАНИЕ
ru
Пустые корпуса и корпуса с выключателями
для североамериканского рынка не имеют
выштамповок на задней стенке корпуса.
Необходимо просверлить соответствующие
отверстия для монтажных труб (см. рис.).
Вводы монтажных труб для метрических
размеров, описанные в инструкции по
монтажу изделия с наименованием IL...,
которое поставляется с предварительно
смонтированными выключателями,
недействительны для корпусов с
выключателями для североамериканского
рынка.
1
1 – ¼
3
1 – 1
/
1 – ¾
8
35
44
1 – ½
2
50

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

T03-/i2-na serieT0-/i2-rt-na serieT03-/i2-rt-na serieT0-/i2/svb-na serieT03-/i2/svb-na serieT0-/i2/svb-sw-na serie ... Afficher tout