Télécharger Imprimer la page

Pfannenberg DTS 3241 Guide Rapide page 3

Publicité

Read this manual completely and carefully before installing the unit. This manual is an integral part of the scope of delivery and must be
kept until the unit is disposed of.
Lesen Sie dieses Beiblatt vollständig und aufmerksam durch, bevor das Gerät installiert wird. Das Beiblatt ist fester Bestandteil des
Lieferumfangs und muß bis zum Abbau des Gerätes aufbewahrt werden.
Lisez consciencieusement ce manuel d'utilisation du début jusqu'à la fin avant d'installer l'appareil. Le manuel d'utilisation fait partie de la
périphérie de livraison et il faut le conserver jusqu'au démontage de l'appareil.
Prior to mounting, ensure that: the separation of the units from one another and from the wall should not be less than 200 mm; air inlet and
outlet are not obstructed on the inside of the enclosure.
Vor der Montage ist zu beachten, daß der Abstand der Geräte zueinander bzw. zur Wand mindestens 200 mm beträgt; Luftein- und -
austritte innen nicht verbaut sind.
Avant de procéder au montage s'assurer que: un écartement d'au moins 200 mm soit respecté entre les différents appareils et entre les
appareils et le mur; l'arrivée et la sortie d'air ne soient pas obstruées à l'intérieur de l'armoire.
Technical Data / Technische Daten / Caractéristiques Techniques
Model
Cooling data / Kältetechnische Daten / Performances
Cooling capacity / Kälteleistung / Puissance de réfrigération *
Cooling capacity / Kälteleistung / Puissance de réfrigération *
Refrigerant type / Kältemittel-Typ / Liquide réfrigérant *
Refrigerant amount / Kältemittelmenge / quantité de liquide *
Adjustable thermostat setting 1TAS (factory set) / Thermostateinstellung (1TAS) (werkseitig eingestellt) /
Thermostat (1TAS) (pré-réglage en usine)
Failure indication: Enclosure internal temp. (factory set) / Störmeldung: Schaltschrank-Innentemp. (werkseitig
eingestellt) / signal de défaut: Température intérieure de l´armoire (pré-réglage en usine)
Ambient air temperature / Umgebungslufttemperatur / Température ambiante
Enclosure internal temp. / Schaltschrank-Innentemp. / Température intérieure de l´armoire
Air volume, external circulation / Luftvolumenstrom, äußerer Kreislauf / débit d'air, circulation extérieure
Air volume, internal circulation / Luftvolumenstrom, innerer Kreislauf / débit d'air, circulation intérieure
Condensation discharge / Kondensatabscheidung / Protection anti-condensat
Electrical data / Elektrische Kenndaten / Caractéristiques électriques
Rated voltage / Nennspannung / Tension nominale *
Mains frequency / Nennfrequenz / Fréquence nominale *
Operating range / Funktionsbereich / Tolérance
Power consumption / Leistungsaufnahme / Puissance électrique consommée *
Current capacity / Nennstrom / Intensité *
Starting current / Anlaufstrom / Courant de démarrage
Line Cord / Netzanschluß / branchement au secteur
EMI/RFI suppression
Heating data / Heizungs Kenndaten / Caractéristiques chauffages
External Thermostat / Externer Thermostat / Thermostat externe
Heating capacity / Heizleistung / électrique puissance de chauffage
Max Inrush Current / Maximaler Einschaltstrom / Courant de démarrage*
Dimensions / Abmessungen / Dimensions
Height / Höhe / Hauteur
Width / Breite / Largeur
Depth / Tiefe / Profondeur
Weight / Gewicht / Poids
Installation attitude / Einbaulage / Position
Unit construction / Gerätekonstruktion / Carrosserie
Corrosion protection / Korrosionsschutz / Protection anti-corrosion
Protection classification (against the enclosure, under correct operating conditions)/
Schutzart (gegenüber dem Schaltschrank, bei bestimmungsgemäßen Einsatz)/
Type de protection (par rapport à l´armoire, à utilisation correcte)
* ID Plate Information / Daten auf Typschild / Information de plaque
** Selectable Voltage
885 505 007d
DTS 3241/3261/3281 – 115V Standard-Controller
Q
A35(+95°F) / A35(+95°F)
0
Q
A50(+122°F) / A35(+95°F)
0
+
aktiver Verdampfungsbehälter; Kondensatüberlauf über Schlauch/
P
A35/A35
el
I
nom max
I
Start max
FLZ 530 NCC
DTS 3241
269 mm / 10.6 inch
54 kg / 119 lb
vertical / senkrecht / verticale
Sheet steel / Stahlblech / Acier
galvanized, electrostatically powder coated:
RAL 7032 or ANSI61, Baked (200°C / 392°F) /
Verzinkt, elektrostatisch pulverbeschichtet
RAL 7032 oder ANSI61, gebrannt bei 200°C / 392°F /
Zingué, laqué à four chaud
RAL 7032 ou ANSI61, brûlé avec 200°C / 392°F
TYPE 12,
TYPE 3R/4,
IP 54 (EN 60529)
IP 56 (EN 60529)
DTS 32xx 115V
2000 W / 6825 BTU/h
1850 W / 6313 BTU/h
R 134a
700 g / 24.7 oz
+35°C / +95°F
> +50°C / +122°F
15°C / +59°F (optional: +0°C / +32°F) . . . +55°C / +131°F
+25°C / +77°F . . . +45°C / +113°F
765 m³/h / 450 CFM
765 m³/h / 450 CFM
active evaporation tray; Condensate overflow via hose/
Cuve d'évaporation active; trop-plein de condensat par tuyau
115V
60 Hz
103 V .. 127 V
1680 W
7.2 A
53 A
Permanent Connection
CE
0°-60°C / 32°-140°F
900 Watts / 3072 BTU/h
18 A
DTS 3261
DTS 3281
1209 mm / 47 inch
395 mm / 15.55 inch
326 mm / 12.83 inch
56 kg / 123.5 lb
60 kg / 132.3 lb
304 stainless steel/
Edelstahl/ Acier inoxydable
304 stainless steel/
Edelstahl/ Acier inoxydable
TYPE 4/4x,
IP 56 (EN 60529)

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Dts 3261Dts 3281