Publicité

Liens rapides

Mobile refrigerating appliance
Operating and safety instructions
Mobiles Kühlgerät
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Glacière thermoélectrique
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité
Aparato móvil de refrigeración
Instrucciones de uso y de seguridad
Aparelho de refrigeração móvel
Instruções de utilização e de segurança
Apparecchio di refrigerazione
mobile
Istruzioni per l'uso e per la sicurezza
Mobiel koelapparaat
Bedienings- en veiligheidsvoorschriften
Transportabelt køle-/fryseapparat
Informationer om betjening og sikkerhed
Mobil kyl-/frysprodukt
Användnings- och säkerhetsanvisningar
Mobil kjøleboks
Bruks- og sikkerhetsanvisninger
Siirrettävä kylmäsäilytyslaite
Käyttö- ja turvallisuusohjeet
mobicool.com
Mobile thermoelectric cooler
V30DC • ME26DC
Мобильное охлаждающее устройство
Руководство по эксплуатации и правила техники
безопасности
Przenośne urządzenie chłodnicze
Instrukcja obsługi i wskazówki dotyczące
bezpieczeństwa
Mobilný chladiaci spotrebič
Pokyny k obsluhe a bezpečnostné pokyny
Mobilní chladicí spotřebič
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
Mobil hűtőkészülék
Kezelési- és biztonsági előírások

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Mobicool V30DC

  • Page 1 Mobile thermoelectric cooler V30DC • ME26DC Mobile refrigerating appliance Мобильное охлаждающее устройство Operating and safety instructions Руководство по эксплуатации и правила техники безопасности Mobiles Kühlgerät Przenośne urządzenie chłodnicze Bedienungs- und Sicherheitshinweise Instrukcja obsługi i wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Glacière thermoélectrique Mobilný chladiaci spotrebič...
  • Page 2 © 2021 Dometic Group. The visual appearance of the contents of this manual is protected by copyright and design law. The underlying technical design and the products contained herein may be protected by design, patent or be patent pending. The trademarks mentioned in this manual belong to Dometic Sweden AB. All rights are reserved.
  • Page 3 V30DC • ME26DC 2021-04-01 4445103430...
  • Page 4: Table Des Matières

    Contents Operating and safety instructions Bedienungs- und Sicherheitshinweise Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Instrucciones de uso y de seguridad Instruções de utilização e de segurança Istruzioni per l’uso e per la sicurezza Bedienings- en veiligheidsinstructies Informationer om betjening og sikkerhed Användnings- och säkerhetsanvisningar Bruks- og sikkerhetsanvisninger Käyttö- ja turvallisuusohjeet...
  • Page 5: Operating And Safety Instructions

    Operating and safety instructions General instructions for use The device is not suitable for continuous operation. Ice can form on the Please read these instructions carefully and follow all instructions, guide- aluminium radiator. We recommend that you switch off the device after lines, and warnings included in this product manual in order to ensure 6 days of continuous operation.
  • Page 6: Fr Instructions D'utilisation Et Consignes De Sécurité

    • Hotels, Motels und andere wohnungsähnliche Einrichtungen Weitere Produktinformationen sind über den QR-Code auf dem Energie- • „Bed and Breakfast“ u. ä. etikett oder unter eprel.ec.europa.eu abrufbar. • Catering und ähnliche Anwendungen außerhalb des Einzelhandels Wenn das Gerät für längere Zeit nicht benutzt wird, schalten Sie es aus. Das Kühlgerät ist für den Einsatz beim Camping geeignet.
  • Page 7: Es Instrucciones De Uso Y De Seguridad

    insatisfaisantes et une éventuelle défaillance. • Placez l’appareil sur une surface solide et plane. Branchez le câble de Le fabricant décline toute responsabilité en cas de blessure ou de dom- raccordement 12 V à une source d’alimentation 12 V (allume-cigare de mage résultant : la voiture).
  • Page 8: Pt Instruções De Utilização E De Segurança

    ¡ADVERTENCIA! El incumplimiento de estas advertencias ¡ATENCIÓN! El incumplimiento de esta advertencia puede podría acarrear la muerte o lesiones graves. ocasionar daños materiales. Riesgo de electrocución Peligro de daños • El aparato no debe estar expuesto a la lluvia. • No cambie directamente de enfriar a calentar, o viceversa. Antes •...
  • Page 9: Istruzioni Per L'uso E Per La Sicurezza

    • Se o cabo de alimentação deste aparelho de refrigeração portátil radamente e reciclados de forma a não afetarem o ambiente. Contacte estiver danificado, ele terá de ser substituído pelo fabricante, pelo o seu município ou câmara municipal para conhecer possibilidades de serviço de assistência técnica ou por uma pessoa com qualificações eliminação do aparelho usado.
  • Page 10: Nl Bedienings- En Veiligheidsinstructies

    • I bambini non devono giocare con l’apparecchio. en regelgeving. Het niet lezen en opvolgen van de hierin beschreven • La pulizia e la manutenzione non devono essere eseguite da bambi- instructies en waarschuwingen kan leiden tot letsel voor uzelf en ni senza la presenza di un adulto.
  • Page 11: Da Informationer Om Betjening Og Sikkerhed

    gebruik nemen. Køleapparatet er egnet til campingbrug. Let op het volgende om voedselverspilling tegen te gaan: Dette køleapparat er kun egnet til dets beregnede formål og anvendelse • Houd temperatuurschommelingen zo laag mogelijk. i overensstemmelse med disse anvisninger. • Berg levensmiddelen zodanig op dat de lucht nog steeds goed kan Denne vejledning giver dig oplysninger om, hvad der er nødvendigt med circuleren.
  • Page 12: Sv Användnings- Och Säkerhetsanvisningar

    Brandrisk OBS! Manglende overholdelse af disse advarsler kan medføre materielle skader! • Kontrollera att elsladden inte har fastnat eller skadats i samband med placering av apparaten. • Placera inte ut flera bärbara uttag eller bärbara nätaggregat bakom Fare for beskadigelse apparaten.
  • Page 13: Fi Käyttö- Ja Turvallisuusohjeet

    Generell informasjon om bruk Ved å bruke dette produktet bekrefter du at du har lest alle instruksjoner, retningslinjer og advarsler nøye, og at du forstår og aksepterer å over- Apparatet er ikke egnet til kontinuerlig bruk. Det kan dannes is på alumi- holde betingelsene og vilkårene slik de er presentert her.
  • Page 14: Ru Руководство По Эксплуатации И Правила Техники Безопасности

    Näistä ohjeista saat kylmälaitteen asianmukaiseen asennukseen ja/tai • Aseta laite tukevalle, suoralle alustalle. Liitä 12 V -liitosjohto 12 V -en- käyttöön tarvittavat tiedot. Väärin tehdyn asennuksen ja/tai väärän käyt- ergialähteeseen (auton savukkeensytytin). tötavan tai vääränlaisen huollon seurauksena laite ei toimi tyydyttävästi, • Voit käyttää...
  • Page 15: Pl Instrukcja Obsługi I Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa

    Эксплуатация • Изменения в продукте, выполненные без однозначного разрешения изготовителя • В гигиенических целях перед пуском устройства протрите его • Использование в целях, отличных от указанных в данной изнутри влажной салфеткой. инструкции • Установите устройство на прочную, ровную поверхность. Компания Dometic оставляет за собой право изменять внешний вид Подключите...
  • Page 16: Sk Pokyny K Obsluhe A Bezpečnostné Pokyny

    • Nieprawidłowy montaż lub podłączenie, w tym zbyt wysokie napięcie WAŻNE! Nieprzestrzeganie tych ostrzeżeń może prow- • Niewłaściwa konserwacja lub użycie innych części zamiennych niż adzić do szkód materialnych! oryginalne części zamienne dostarczone przez producenta • Wprowadzanie zmian w produkcie bez wyraźnej zgody producenta Ryzyko uszkodzenia •...
  • Page 17: Cs Pokyny Pro Obsluhu A Bezpečnostní Pokyny

    Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní • Keď je napájací kábel mobilného chladiaceho spotrebiča poškodený, musí jeho výmenu vykonať výrobca alebo jeho zákaznícky servis pokyny alebo podobne kvalifikovaná osoba, aby sa zabránilo vzniku nebez- pečenstva. • Opravy na tomto mobilnom chladiacom spotrebiči smie vykonávať Pečlivě...
  • Page 18: Hu Kezelési- És Biztonsági Előírások

    Všeobecné pokyny k použití A hűtőkészülék alkalmas kempingezési célú használatra. Ez a hűtőkészülék az itt leírt utasításoknak megfelelő rendeltetésszerű Přístroj není vhodný pro trvalý provoz. Na hliníkovém chladiči se může használatra alkalmas. tvořit led. Doporučujeme přístroj vypnout po 6 dnech provozu. Po 2 Ez a kézikönyv olyan információkat nyújt, amelyek a hűtőkészülék hodinách můžete přístroj opět uvést do provozu.
  • Page 19 • Helyezze a készüléket egy stabil, sík felületre. Csatlakoztassa a 12 V-os csatlakozókábelt egy 12 V-os áramforráshoz (autó szivargyú- jtója). • A készüléket vagy hűtési vagy melegítési módban üzemeltetheti. A készülék fedelén lévő kapcsolót kapcsolja át a megfelelő üzemmód- ÚTMUTATÁS! Ezeknek a figyelmeztetéseknek a figyelmen kívül hagyása anyagi károkhoz vezethet! Károsodás veszélye •...
  • Page 20 YOUR LOCAL YOUR LOCAL DISTRIBUTOR SUPPORT mobicool.com/sales-offices mobicool.com/contact...

Ce manuel est également adapté pour:

Me26dc

Table des Matières