Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 10

Liens rapides

ORIGINAL INSTRUCTIONS
NOTICE ORIGINALE
ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG
ORIGINELE GEBRUIKSAANWIJZING
BRUKSANVISNING I ORIGINAL
ORIGINAL BRUGSANVISNING
ORIGINAL BRUKSANVISNING
ALKUPERÄISET OHJEET
MANUAL ORIGINAL
MANUAL ORIGINAL
ISTRUZIONI ORIGINALI
EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS
PŮVODNÍM NÁVODEM K POUŽÍVÁNÍ
ORİJİNAL İŞLETME TALİMATI
INSTRUKCJA ORYGINALNA
ПОДЛИННИК РУКОВОДСТВА
ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
SKIL Europe BV - Konijnenberg 60
4825 BD Breda - The Netherlands
7
ОРИГІНАЛЬНА ІНСТРУКЦІЯ
З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
9
ΠΡΩΤΟΤΥΠΟ Ο∆ΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ
12
INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE
15
ORIGINALE
18
ОРИГИНАЛНО РЪКОВОДСТВО
ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ
21
PÔVODNÝ NÁVOD NA POUŽITIE
23
ORIGINALNE UPUTE ZA RAD
26
ORIGINALNO UPUTSTVO ZA RAD
28
IZVIRNA NAVODILA
32
ALGUPÄRANE KASUTUSJUHEND
34
ORIĢINĀLĀ LIETOŠANAS PAMĀCĪBA
37
ORIGINALI INSTRUKCIJA
40
43
45
49
www.skileurope.com
04/11
SHREDDER
0770 (F0150770..)
2610Z01574
53
56
59
62
65
68
71
73
76
79
82
90
88

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Skil 0770

  • Page 1 ALGUPÄRANE KASUTUSJUHEND ISTRUZIONI ORIGINALI ORIĢINĀLĀ LIETOŠANAS PAMĀCĪBA EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS ORIGINALI INSTRUKCIJA PŮVODNÍM NÁVODEM K POUŽÍVÁNÍ ORİJİNAL İŞLETME TALİMATI INSTRUKCJA ORYGINALNA ПОДЛИННИК РУКОВОДСТВА ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ www.skileurope.com SKIL Europe BV - Konijnenberg 60 04/11 2610Z01574 4825 BD Breda - The Netherlands...
  • Page 2 0770 ✱ S1 - 2000 W S6 - 2400 W (P40)
  • Page 3 IP X4...
  • Page 5 &...
  • Page 6 180º...
  • Page 7 4 Switch off and disconnect plug before cleaning/ before disconnecting the plug) maintenance or if (extension) cord is damaged • A damaged power cord shall be replaced at a SKIL or entangled service centre only in order to avoid a hazard 5 DANGER Rotating blades;...
  • Page 8 • Do not connect the blue (= neutral) or brown (= live) wire in the cord of this tool to the earth terminal of the plug (SKIL spare part number 2610Z02553, • If for any reason the old plug is cut off the cord of this tool,...
  • Page 9 3 carried out by an after-sales service centre for SKIL • Prêtez attention aux consignes de sécurité et aux power tools avertissements; ne pas suivre ces instructions peut - send the tool undismantled together with proof of entraîner des graves blessures...
  • Page 10 • Un câble d’alimentation endommagé ne pourra être complètement immobilisées avant de les toucher remplacé que par le centre de service SKIL pour éviter 8 Portez des gants de protection tout danger 9 Utilisez des lunettes de protection et des casques •...
  • Page 11 • Instructions de montage $ - remplacez la lame de coupe lorsque les deux côtés - montez les roues avec les deux clés A fournies et sont émoussés (numéro de pièce de rechange SKIL assemblez l’outil comme illustré 2610Z02553, avec indication YAT 8231-545201) - placez le bac récolteur B sous la sortie C...
  • Page 12 • Bitte diese Bedienungsanleitung sorgfältig durchlesen d’achat au revendeur ou au centre de service und aufbewahren 3 après-vente SKIL le plus proche (les adresses ainsi • Achten Sie besonders auf die Sicherheits- und que la vue éclatée de l’outil figurent Warnhinweise;...
  • Page 13 Motorschaden oder einen möglichen Brand bevor der Stecker gezogen wurde) • Ein beschädigtes Stromkabel sollte nur bei einem zu verhindern SKIL-Kundendienst ausgetauscht werden, um Gefahren • Neigen Sie das Werkzeug nicht und transportieren Sie es zu vermeiden nicht während der Motor läuft •...
  • Page 14 ! nach dem Ausschalten bewegt sich das Messer - tauschen Sie das Messer aus, wenn beide Seiten noch einige Sekunden abgestumpft sind (SKIL-Ersatzteilnummer - warten Sie, bis sich das Messer nicht mehr dreht, 2610Z02553, mit der Markierung YAT 8231-545201) bevor Sie das Werkzeug wieder einschalten - lösen Sie den Sicherheitsknopf F und öffnen Sie das...
  • Page 15 N Veiligheidsvergrendeling EN 61000, EN 55014 gemäß den Bestimmungen der Richtlinien 2006/95/EG, 2004/108/EG, VEILIGHEID 2006/42/EG, 2000/14/EG • Technische Unterlagen bei: SKIL Europe BV VEILIGHEIDSINSTRUCTIES SPECIFIEK (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL VOOR HAKSELAARS UITLEG VAN SYMBOLEN OP MACHINE 3 Lees de gebruiksaanwijzing vóór gebruik...
  • Page 16 • Een beschadigd stroomsnoer moet worden vervangen bij • Kantel de machine niet en verplaats deze niet terwijl de een SKIL-servicecentrum om gevaar te voorkomen motor draait • Gebruik volledig uitgerolde en veilige verlengsnoeren met een capaciteit van 16 Ampère •...
  • Page 17 - reinig het snijmesgebied (verwijder compact afval met klantenservice voor SKIL elektrische gereedschappen een houten of kunststof voorwerp) - stuur de machine ongedemonteerd, samen met het - verwijder tevens alle afval uit de uitvoer C...
  • Page 18 EN 50434, EN 61000, EN 55014 overeenkomstig de L Sexkantsnyckel bepalingen van de richtlijnen 2006/95/EG, 2004/108/EG, M Metallplatta 2006/42/EG, 2000/14/EG N Säkerhetslås • Technisch dossier bij: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL SÄKERHET SÄRSKILDA SÄKERHETSANVISNINGAR FÖR KOMPOSTKVARNAR FÖRKLARING AV SYMBOLERNA PÅ VERKTYGET 3 Läs bruksanvisningen före användning...
  • Page 19 (vidrör inte sladden - placera uppsamlingspåsen B under utloppet C innan kontakten har kopplats bort) - montera inmatarhållaren D • En skadad nätsladd skall bytas av ett SKIL-servicecenter • Till/från % för att undvika fara - starta/stäng av maskinen genom att sätta •...
  • Page 20 återvinning - byt klippbladet när båda sidorna är slöa (SKIL- - symbolen @ kommer att påminna om detta när det är reservdelsnummer 2610Z02553, märkning YAT...
  • Page 21 5 FARE Roterende klinger; hold hænderne væk fra taget stikket ud) åbninger, når værktøjet kører • En beskadiget ledning skal udskiftes på et SKIL- 6 Vær opmærksom på den risiko for skade, der kan servicecenter udelukkende for at undgå en fare forårsages af flyvende affald (andre personer skal...
  • Page 22 BETJENING • Gå ikke hen over ledningen, og lad være med at mase eller trække i (forlænger) ledningen • Samlingsvejledning $ • Anvend kun forlængerledninger med en maksimal - montér hjulene med de to vedlagte drejenøgler A og længde på 20 meter (1,5 mm²) eller 50 meter (2,5 mm²) samleværktøjet som vist PERSONLIG SIKKERHED - anbring opsamlingsposen B under udløbet C...
  • Page 23 2006/95/EF, - stram begge klingebolte med stiftnøglen L, mens du 2004/108/EF, 2006/42/EF, 2000/14/EF bruger metalpladen M som støtte • Teknisk dossier hos: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), - luk værktøjet og stram sikringshåndtaget F grundigt 4825 BD Breda, NL GODE RÅD •...
  • Page 24 4 Slå av og koble ut støpselet før rengjøring/ trekker du støpselet) vedlikehold eller hvis (skjøte-)ledningen er skadet • En skadd strømledning skal skiftes på et SKIL- eller floket. servicesenter bare for å unngå fare 5 FARE Roterende blader; hold hendene borte fra •...
  • Page 25 • Hvis verktøyet tilstoppes, slå av og la kniven stoppe og er blitt sløv, kan derfor den andre siden brukes trekk ut støpselet før restmateriale fjernes - bytt ut kniven når begge sider er sløve (SKIL • Hold motorens kjøleåpninger rene for restmateriale og reservedelnummer 2610Z02553, merket andre akkumulasjoner for å...
  • Page 26 EN 60335, EN 50434, EN 61000, EN 55014 TURVALLISUUS i samsvar med reguleringer 2006/95/EF, 2004/108/EF, 2006/42/EF, 2000/14/EF ERITYISIÄ TURVAOHJEITA • Tekniske underlag hos: SKIL Europe BV SILPPUREIDEN KÄYTTÖÖN (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL TYÖKALUN SYMBOLIEN SELITYKSET 3 Lue käyttöohjeet ennen käyttöä...
  • Page 27 (älä koske johtoon ennen - kiinnitä pyörät mukana tulleilla kahdella avaimella A ja pistokkeen irrottamista) kokoa työkalu kuten kuvassa • Vioittunut virtajohto tulee aina vaihdattaa SKIL- - aseta keruupussi B poistoaukon alapuolelle C huoltoliikkeessä vaaratilanteiden välttämiseksi - asenna työkalupidike D •...
  • Page 28 VINKKEJÄ sääntöjen mukaisesti 2006/95/EY, 2004/108/EY, 2006/42/EY, 2000/14/EY • Parhaan tuloksen saat, kun silppuat tuoreet oksat pian • Tekninen tiedosto kohdasta: SKIL Europe BV niiden katkaisemisen jälkeen (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL • Käytä työkalua K pehmeän materiaalin syöttämiseen ( • Silppua pehmeä puutarhajäte pienempinä erinä, etenkin kun se on märkää...
  • Page 29 @ No deseche la herramienta junta con los deteriorados deben ser sustituidos exclusivamente en un residuos domésticos servicio técnico autorizado por SKIL • Utilice cables de extensión seguros y completamente desenrollados con una capacidad de 16 amperios • Proteja el cable (de extensión) del calor, el aceite y los...
  • Page 30 • No atropelle ni aplaste el cable (de extensión), ni tire del mismo • Instrucciones de montaje $ • Use sólo cables de prolongación con una longitud - instale las ruedas con las dos llaves A suministradas y máxima de 20 metros (1,5 mm²) o 50 metros (2,5 mm²) proceda al montaje como figura en la ilustración SEGURIDAD DE PERSONAS - coloque la bolsa de recogida B bajo la salida C...
  • Page 31 - sustituya la cuchilla de corte cuando estén desafilados de servicio más cercana de SKIL (los nombres así ambos lados (pieza de repuesto de SKIL número como el despiece de piezas de la herramienta figuran 2610Z02553, marcada YAT 8231-545201) en www.skileurope.com)
  • Page 32 área de trabalho) • Um cabo de alimentação danificado é substituído no 7 Aguarde até todos os componentes móveis da centro de assistência da SKIL apenas para evitar ferramenta pararem completamente antes de lhes tocar um perigo...
  • Page 33 MANUSEAMENTO • Utilize extensões completamente desenroladas e seguras, com uma capacidade de 16 Amp • Instruções de montagem $ • Proteja o cabo (extensão) de fontes de calor, de óleo e - monte as rodas com as duas chaves A fornecidas e de arestas aguçadas monte a ferramenta conforme ilustrado •...
  • Page 34 CONSELHOS DE APLICAÇÃO directivas 2006/95/CE, 2004/108/CE, 2006/42/CE, 2000/14/CE • Para obter melhores resultados, triture os ramos após • Processo técnico em: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), o corte 4825 BD Breda, NL • Utilize o estimulador K para colocar o material leve ( •...
  • Page 35 • Far sostituire il cavo d’alimentazione danneggiato solo da 6 Prestare attenzione al rischio di lesioni provocate un punto di assistenza SKIL per evitare pericoli da detriti proiettati (mantenere spettatori a distanza di • Usare cavi di prolunga completamente srotolati e sicure sicurezza dall’area di lavoro)
  • Page 36 • Istruzioni di montaggio $ - sostituire la lama di taglio quando entrambi i lati hanno - montare le ruote con le due chiavi A fornite ed perso il filo (ricambio SKIL numero 2610Z02553, assemblare l’utensile come illustrato marcato YAT 8231-545201) - posizionare il sacco di raccolta B sotto all’uscita C...
  • Page 37 - inviare l’utensile non smontato assieme alle prove di acquisto al rivenditore oppure al più vicino centro assistenza SKIL (l’indirizzo ed il disegno delle parti di ✱) Az S6 uzemmod (P40 = 40%) egy olyan terhelesi profilt ricambio dell’utensile sono riportati jelol, amely 4 perc terhelesboel es 6 perc uresjaratbol all su www.skileurope.com)
  • Page 38 @ A gépet ne dobja a háztartási szemétbe nem húzta) # A munkavégzés közelében vagy a kültéren található • Veszély elkerülése céljából a sérült tápkábelt csak SKIL tápcsatlakozó aljzatoknak IP X4 vagy BS 5490 szervizközpontban szabad kicserélni védettségűeknek kell lenniük, hogy megfelelő védelmet •...
  • Page 39 össze a gépet az ábra szerint - cserélje ki a vágókést, ha mindkét oldala eltompult - helyezze a gyűjtőzsákot B a kimeneti nyílás alá C (SKIL pótalkatrész szám 2610Z02553, jelölése YAT - szerelje fel a tömőbot tartót D 8231-545201) •...
  • Page 40 • Tento nástroj slouží k drcení vláknitého a dřevěného számlával együtt a kereskedő vagy a legközelebbi zahradního odpadu ke kompostování SKIL szervizállomás címére (a címlista és a gép • Zkontrolujte, zda balení obsahuje všechny součásti, jak szervizdiagramja a www.skileurope.com je zobrazeno na schématu 2 címen található)
  • Page 41 (před odpojením od napájení se kabelu nedotýkejte) • Poškozenou napájecí šňůru nechte vyměnit jedině v servisním středisku SKIL, abyste zamezili riziku • Používejte zcela rozvinuté a bezpečné prodlužovací šňůry o kapacitě 16 ampér...
  • Page 42 - neblokujte výstup C rozdrceným materiálem, protože nákupu své prodejně nebo nejbližšímu servisu značky by to mohlo vést k jeho zpětnému pronikání do SKIL (adresy a servisní schema nástroje najdete na podávacího otvoru H www.skileurope.com) • Odstraňování blokujícího materiálu &...
  • Page 43 EN 60335, EN 50434, EN 61000, EN 55014 podle N Emniyet kilidi ustanovení směrnic 2006/95/ES, 2004/108/ES, 2006/42/ES, 2000/14/ES GÜVENLİK • Technická dokumentace u: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL ÖĞÜTÜCÜLERE YÖNELİK ÖZEL GÜVENLİK TALİMATLARI ALET ÜZERINDEKI SIMGELERIN AÇIKLAMASI 3 Kullanmadan önce kılavuzu okuyun...
  • Page 44 - resimde gösterildiği üzere diskleri temin edilen iki A kabloya dokunmayın) anahtarı ve montaj aleti kullanarak takın • Tehlikeyi önlemek için hasarlı bir elektrik kablosu bir SKIL - B toplama torbasını C çıkışının altına yerleştirin servis merkezinde değiştirilmelidir - D itici tutucusunu takın •...
  • Page 45 • Tıkanıklığın temizlenmesi & • Dikkatli biçimde yürütülen üretim ve test yöntemlerine ! aleti kapatın ve fişi prizden çekin rağmen aleti arıza yapacak olursa, onarım SKIL elektrikli - gösterildiği üzere F sabitleme düğmesini gevşetin ve aletleri için yetkili bir serviste yapılmalıdır aleti açın...
  • Page 46 0 Narzędzia nie należy narażać na działanie opadów dotykać przed wyjęciem wtyczki) atmosferycznych • Uszkodzony kabel zasilający może być wymieniony ! Podwójna izolacja (brak uziemienia) tylko w centrum serwisowym SKIL; pozwoli to @ Nie wyrzucaj narzędzie wraz z odpadami z uniknąć zagrożeń gospodarstwa domowego...
  • Page 47 • W przypadku korzystania z kabla przedłużającego należy • Otwory wentylacyjne silnika powinny być czyste i muszą zwrócić uwagę, aby był maksymalnie nawinięty na bęben być wolne od śmieci i innych odpadów; pozwoli to oraz był przystosowany do przewodzenia prądu o uniknąć...
  • Page 48 F zakupu, do dealera lub do najbliższego punktu • Odwracanie lub zmiana ostrza tnącego * usługowego SKIL (adresy oraz diagram serwisowy ! wyłącz narzędzie i wyciągnij wtyczkę z gniazdka - ostrze tnące jest ostrzone obustronnie; kiedy jedna narzędzenia znajdują się na stronach strona ulegnie stępieniu, należy przełożyć...
  • Page 49 5 ОПАСНО! Вращающиеся ножи; во время работы инструмента держите руки на безопасном расстоянии от отверстий Измельчитель 0770 6 Остерегайтесь отлетающих осколков (окружающие должны находится на безопасном BBEДЕНИЕ расстоянии от места уборки) 7 Дождитесь, пока все движущиеся детали • Данный инструмент не подходит для...
  • Page 50 • Если инструмент загрязнен, то прежде чем его • Поврежденный шнур питания необходимо заменить очистить, выключите его, дождитесь остановки в сервисном центре SKIL, чтобы избежать режущих ножей и извлеките вилку из розетки опасных последствий • Чтобы избежать повреждение двигателя и...
  • Page 51 другую сторону сервисной мастерской для электроинструментов - замените режущий нож, если обе его стороны фирмы SKIL затупились (номер запасной части SKIL - отпpавьте неpазобpанный инстpумент со 2610Z02553, маркированный YAT 8231-545201) свидетельством покупки Вашему дилеpу или в - ослабьте предохранительную pучку F и откройте...
  • Page 52 инструкциями 2006/95/EC, 2004/108/EC, 2006/42/EC, первые три цифры серийного номера xxxxxxxxx 2000/14/EC (как показано на рис. – см. выше) • Техническая документация у: SKIL Europe BV • Приведённая ниже таблица поможет определить (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL месяц производства инструмента Год...
  • Page 53 5 НЕБЕЗПЕКА В цьому інструменті використовуються леза, що обертаються, тому рекомендовано не підносити руки до отворів інструменту під час Подрібнювач 0770 його роботи 6 Остерігайтесь осколків, які відлітають (люди ВСТУП довкола мають перебувати на безпечній відстані від місця прибирання) • Цей інструмент не придатний для промислового...
  • Page 54 ситуацій пошкоджений шнур живлення слід призвести до його викидання через замінювати лише в авторизованій сервісній всмоктувальний отвір майстерні SKIL • Якщо інструмент забився, перш ніж прибирати з нього сміття вимкніть інструмент, зачекайте доки • Використовуйте повністю розгорнений шнур ріжуче лезо не зупиниться та відключіть вилку...
  • Page 55 використовувати інший край авторизованій сервісній майстерні для - замінюйте ріжуче лезо, якщо притупились обидва електроприладів SKIL ріжучі краї (номер запасної частини SKIL - надішліть нерозібраний інструмент разом з 2610Z02553, позначка YAT 8231-545201) доказом купівлі до Вашого дилера або до - розкрутіть затискну ручку F та відкрийте...
  • Page 56 EN 50434, EN 61000, EN 55014 відповідно до F Πόμολο ασφάλισης положень директив 2006/95/EG, 2004/108/EG, G Μπουτόν επανεκκίνησης 2006/42/EG, 2000/14/EG H Άνοιγμα εισαγωγής τροφοδοσίας • Технічні документи в: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), J Σχισμές αερισμού 4825 BD Breda, NL K Προωθητής L Εξάγωνο κλειδί M Μεταλλικό έλασμα...
  • Page 57 - ελέγξτε για λασκαρισμένα εξαρτήματα και αν • Το καλώδιο ρεύματος που έχει ζημιά, θα πρέπει να υπάρχουν, σφίγξτε τα αντικαθίσταται μόνο από κέντρο σέρβις της SKIL για • Μην αφήνετε να συσσωρεύεται κατεργασμένο υλικό την αποφυγή κινδύνου στο σημείο εξαγωγής - έτσι είναι πιθανό η έξοδος...
  • Page 58 θα συνεχίσει να περιστρέφεται για - αντικαταστήστε το μαχαίρι κοπής όταν στομώσουν μερικά δευτερόλεπτα και οι δύο πλευρές (κωδικός ανταλλακτικού SKIL - αφήστε να σταματήσει το μαχαίρι την περιστροφή 2610Z02553, με ένδειξη YAT 8231-545201) του πριν από το εκ νέου άναμμα...
  • Page 59 στον πλησιέστερο σταθμό τεχνικής εξυπηρέτησης • Citiţi cu atenţie acest manual de instrucţiuni înainte de της SKIL (θα βρείτε τις διευθύνσεις και το διάγραμμα utilizare şi păstraţi-l pentru consultare ulterioară 3 συντήρησης του εργαλείου στην ιστοσελίδα • Acordaţi o atenţie specială instrucţiunilor de www.skileurope.com)
  • Page 60 ştecherul) este în funcţiune • Un cablu de alimentare deteriorat se va înlocui numai la un centru de service SKIL pentru a evita pericolele • Folosiţi cabluri de prelungire derulate complet, protejate/ izolate, cu o capacitate de 16 amperi...
  • Page 61 - de asemenea, curăţaţi ieşirea C de orice reziduuri - trimiteţi scula în totalitatea lui cu bonul de cumpărare - închideţi instrumentul şi strângeţi bine butonul de la distribuitorul sau la centrul de service SKIL cel mai siguranţă F apropiat (adrese şi diagrame de service se găseasc la •...
  • Page 62 L Шестостенен ключ EN 55014 în conformitate cu regulile 2006/95/CE, M Метална плоча 2004/108/CE, 2006/42/CE, 2000/14/CE N Обезопасителна блокировка • Documentaţie tehnică la: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL БЕЗОПАСНОСТ СПЕЦИФИЧНИ ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ ПРИ РАБОТА С КЛОНОТРОШАЧКИ...
  • Page 63 материала обратно през отвора на фунията • Повреденият захранващ кабел трябва да се смени в • Ако електроинструментът се запуши, изключете го, само сервиза на SKIL, за да се избегне рискът изчакайте ножовете да спрат и изключете щепсела • Използвайте напълно развити и обезопасени...
  • Page 64 ! не включвайте и изключвайте бързо тримера - подменете режещия нож, когато и двете страни са • Защита срещу повторно включване затъпени (номер на резервната част на SKIL - след прекъсване на електрозахранването 2610Z02553, с обозначение YAT 8231-545201) електроинструментът няма автоматично да се...
  • Page 65 • Редовно проверявайте електроинструмента за • Подробни технически описания при: дефекти, като например разхлабени или повредени SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL ножове, разхлабени винтови съединения и износени или повредени части • Поради съображения за безопасност износените и...
  • Page 66 6 Dávajte pozor na riziko poranenia spôsobeného náradia SKIL odletujúcim odpadom (zaistite, aby boli okolostojace • Používajte úplne odmotanú a bezpečnú predlžovaciu osoby v bezpečnom odstupe od pracovného priestoru) šnúru s kapacitou 16 A...
  • Page 67 - ak sú tupé obe strany, rezaciu čepeľ vymeňte (číslo • Nenakláňajte ani neprenášajte nástroj so náhradného dielu SKIL 2610Z02553, označenie YAT spusteným motorom 8231-545201) - uvoľnite poistné koliesko F a otvorte nástroj POUŽITIE...
  • Page 68 3 o kúpe; vášmu dílerovi alebo do najbližšieho • Posebnu pažnju obratite na sigurnosne uputei i servisného strediska SKIL (zoznam adries servisných upozorenja; pridržavajte ih se kako ne bi došlo do stredisiek a servisný diagram nástroja sú uvedené na ozbiljnih ozljeda www.skileurope.com)
  • Page 69 • Oštećeni kabel za zrak treba zamijeniti u servisu tvrtke - montirajte kotače uz pomoć dva isporučena ključa A i SKIL da bi se izbjegla opasnost sklopite alat kao što je prikazano na slici • Upotrebljavajte samo neodmotane i zaštićene produžne - postavite vreću za sakupljanje B ispod izlaznog...
  • Page 70 - nož ima reznu oštricu s obje strane; stoga, kad se istupi jedna strana, može se koristiti druga DEKLARACIJA O SUKLADNOSTI - zamijenite nož kad se istupe obje strane (broj SKIL rezervnog dijela 2610Z02553, s oznakom YAT • Izjavljujemo uz punu odgovornost da je ovaj proizvod 8231-545201) usklađen sa slijedećim normama i normativnim...
  • Page 71 SIGURNOST • Tehnička dokumentacija se može dobiti kod: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL POSEBNA BEZBEDNOSNA UPUTSTVA ZA DROBILICE OBJAŠNJENJE SIMBOLA NA ALATU 3 Pročitajte uputstvo za korišćenje pre prve upotrebe 4 Isključite alat i izvucite utikač pre čišćenja/ održavanja, ili ukoliko je (produžni) kabl oštećen ili...
  • Page 72 - uključite/isključite alat pritiskajuci prekidač E u • Da bi bila izbegnuta opasnost, oštećeni kabl napajanja “I”/”O” poziciju treba zameniti isključivo u SKIL servisu ! posle isključivanja, sečivo će rotirati još • Produžni kabl koji koristite mora da bude sasvim...
  • Page 73 ZAŠTITA OKOLINE - zamenite nož za sečenje kad se obe strane istupe (broj SKIL rezervnog dela 2610Z02553, sa oznakom • Električne alate, pribora i ambalaže ne odlažite u YAT 8231-545201) kućne otpatke (samo za EU-države) - odvijte dugme za pričvršćivanje F i otvorite alat kao što...
  • Page 74 5 NEVARNOST Vrteči se noži; ko orodje deluje, imejte • V izogib nevarnostim lahko okvarjeni napajalni kabel roke na varni razdalji od odprtin nadomestijo izključno v servisnem centru podjetja SKIL 6 Bodite pozorni na nevarnost, ki jo povzročajo • Uporabljajte povsem iztegnjene in varne električne izvrženi ostanki (navzoče osebe naj bodo na varni...
  • Page 75 - nož zamenjajte, ko otopi na obeh straneh (številka • Orodja ne nagibajte ali prevažajte, dokler motor deluje nadomestnega dela SKIL 2610Z02553, oznaka YAT 8231-545201) UPORABA - popustite pritrdilni gumb F in odprite orodje, kot kaže slika...
  • Page 76 2006/95/ES, 2004/108/ES, 2006/42/ES, A Lehtvõti (2) 2000/14/ES B Kogumiskott • Tehnična dokumentacija se nahaja pri: C Väljalaskeava SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL D Surumisvahendi hoidik E Töölüliti (sisse/välja) F Kinnitusnupp G Taaskäivitusnupp H Söötmisava J Õhutusavad K Surumisvahend L Kuuskantvõtme...
  • Page 77 @ Ärge visake kasutuskõlbmatuks muutunud tööriista ära INIMESTE TURVALISUS koos olmejäätmetega • Ärge kasutage niidukit paljajalu või lahtiste sandaalidega, # Tööalas või välistingimustes kasutatavad pistikud ja kandke alati tugevaid jalanõusid ja pikki pükse • Ärge kandke liiga suuri ja lodevaid ning paelte ja muude pistikupesad peavad vastama standardi BS 5490 klassi lahtiste osadega rõivaid IP X4 tingimustele, et võimaldada piisavat kaitset...
  • Page 78 2002/96/EÜ elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete - asendage lõiketera, kui mõlemad pooled on nürid kohta ning direktiivi nõuete kohaldamisele (SKIL-i asendusosa number 2610Z02553, märgitud liikmesriikides tuleb kasutuskõlbmatuks muutunud YAT 8231-545201) elektrilised tööriistad koguda eraldi ja - vabastage kinnitusnupp F ja avage masin joonisel keskkonnasäästlikult korduvkasutada või...
  • Page 79 EN 60335, EN 50434, EN 61000, EN 55014 vastavalt D Zondes turētājs direktiivide 2006/95/EÜ, 2004/108/EÜ, 2006/42/EÜ, E Ieslēdzējs 2000/14/EÜ nõuetele F Drošības svira • Tehniline toimik saadaval aadressil: SKIL Europe BV G Ieslēgšanas poga (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL H Padeves atvere J Ventilācijas atveres K Zonde L Sešstūra stieņatslēga...
  • Page 80 • Lai izvairītos no riska, bojātu strāvas vadu drīkst neuzkrātos netīrumi nomainīt tikai SKIL pilnvarotā elektroinstrumentu • Nenolieciet vai netransportējiet instrumenta, kamēr remonta darbnīcā darbojas tā motors • Lietojiet pilnīgi attītus un drošus pagarinātājkabeļus, DARBS kas paredzēti 16 A strāvai...
  • Page 81 - notīriet asmens zonu (noņemiet sakrājušos netīrumus, rūpīgo pēcražošanas pārbaudi, instruments tomēr izmantojot koka vai plastmasas instrumentu) sabojājas, tas jānogādā remontam firmas SKIL pilnvarotā - iztīriet arī izvadē C sakrājušos netīrumus elektroinstrumentu remonta darbnīcā - aizveriet instrumentu un stingri nostipriniet drošības - nogādājiet instrumentu neizjauktā...
  • Page 82 D Ylos laikiklis saskaņā ar direktīvām 2006/95/EK, 2004/108/EK, E Įjungimo/išjungimo jungiklis 2006/42/EK, 2000/14/EK F Tvirtinamoji svirtelė • Tehniskā dokumentācija no: SKIL Europe BV G Paleidimo iš naujo mygtukas (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL H Įleidimo anga J Ventiliacinės angos K Yla L Šešiabriaunis raktas...
  • Page 83 • Kad išvengtumėte nelaimingų atsitikimų, sugadintą palaukite, kol sustos ašmenys, ir ištraukite kištuką iš lizdo • Stebėkite, kad atliekos ir kiti besikaupiantys nešvarumai maitinimo laidą keiskite tik SKIL techninės nesikauptų variklio ventiliatoriuje, kad apsaugotumėte priežiūros centre variklį ir kad nekiltų gaisro •...
  • Page 84 - išvalykite ašmenys (sukietėjusius nešvarumus nuo kruopštaus gamybos ir kontrolės proceso, vis dėlto ašmenų pašalinkite mediniu ar plastikiniu įrankiu) sugestų, jo remontas turi būti atliekamas įgaliotose SKIL - pašalinkite visas atliekas iš išleidimo angos C elektrinių įrankių remonto dirbtuvėse - uždarykite prietaisą ir tvirtai priveržkite tvirtinamąją...
  • Page 85 EN 60335, EN 50434, EN 61000, EN 55014 pagal reglamentų 2006/95/EB, 2004/108/EB, 2006/42/EB, 2000/14/EB nuostatas • Techninė byla laikoma: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL 07.04.2011 TRIUKŠMINGUMAS • Išmatavus pagal 2000/14/EB (EN/ISO 3744) reikalavimus, garantuotas garso galingumas LWA yra mažesnis nei 113 dB(A) (atitikties vertinimas atliktas...
  • Page 86 ،: EN 60335‫استانداردها یا مستندات استاندارد شده زیر سازگاری و تطابق دارد‬ ،2006/95/EC ‫ مطابق با مفاد مصوبات‬EN 55014 ،EN 61000 ،EN 50434 2000/14/EC ،2006/42/EC ،2004/108/EC : SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL‫• پرونده فنی در‬ 25.03.2011 ‫میزان صوت‬...
  • Page 87 ‫- مواد را فقط به اندازه ای وارد دهانه ورودی کنید که باعث گرفتگی آن نشود‬ SKIL ‫از کار افتاد، تعمیرات باید فقط در مراکز خدمات پس از فروش ابزارهای برقی‬ ‫! امکان دارد مواد بلندتر موقع برش به بیرون پرتاب شوند‬...
  • Page 88 ‫• این ابزار نباید توسط افرادی )شامل کودکان( که توانایی های فیزیکی، حسی یا‬ ‫روانی آنها محدود است، یا فاقد جتربه و دانش الزم هستند بکار برده شود مگر‬ 0770 ‫خرد کن‬ ‫اینکه شخصی که مسئول ایمنی آنهاست درباره طرز کار با ابزار به آنها توضیح‬...
  • Page 89 ‫/41/0002؛‬EC‫/24/6002 و‬EC‫/801/4002 و‬EC‫/59/6002 و‬EC ‫شروط التوجيهات‬ ‫! أوقف تشغيل األداة وافصل القابس؛‬ : SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL‫• امللف الفني على‬ ‫ وفتح األداة كما هو موضح؛‬F ‫- قم بفك مقبض التأمني‬ ‫- قم بتنظيف منطقة الشفرة )قم بإزالة اخمللفات املتراكمة باستخدام أداة‬...
  • Page 90 ‫ منفذ‬C ‫السلك قبل فصل القابس(؛‬ ‫ ماسك املسبار‬D ‫ لتجنب اخملاطر؛‬SKIL ‫• يجب استبدال سلك الطاقة التالف فقط لدى مركز خدمة‬ ‫ مفتاح التشغيل/إيقاف‬E ‫• استخدم أسالك متديد مفكوكة متا م ً ا وآمنة سعة 61 أمبير 31( أمبير في‬...
  • Page 91 180º...
  • Page 92 &...
  • Page 94 IP X4...
  • Page 95 0770 ✱ S1 - 2000 W S6 - 2400 W (P40)
  • Page 96 ‫آلة التمزيق‬ 0770 2610Z01574 04/11 60 ‫سكيل أروبا ب.ڨ - كونينانبرج‬ 4825 ‫ب.د بريدا - هولندا‬...