Sommaire des Matières pour NSS Enterprises Wrangler 2012 AB
Page 1
Wrangler 2012 AB Wrangler 2012 DB Automatic Floor Scrubber/Dryer Récureuse/sécheuse de planchers automatique Fregador y secador de pisos automático OPERATOR MANUAL MANUEL DE L’OPÉRATEUR MANUAL DE OPERADOR...
Contents Markings __________________________________________________ 1 Figure 1 ___________________________________________________ 2 Figure 2 ___________________________________________________ 3 Figure 3 ___________________________________________________ 3 Figure 4 ___________________________________________________ 3 Common Machine Components List ______________________________ 3 Figure 5 ___________________________________________________ 4 Figure 6 ___________________________________________________ 4 Machine Control Components List _______________________________ 5 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ____________________________ 6 Battery Safety Information ____________________________________ 6 Battery Charging Safety _______________________________________ 7...
Page 3
California to cause cancer, or birth defects or other reproductive harm. Marking #2 Marking #7 Battery Safety Information Label. See Battery Wrangler 2012 AB Circuit Breakers. Safety Information in this manual. Marking #8 Wrangler 2012 DB Circuit Breakers. Marking #9 Head Pressure.
Page 4
Wrangler 2012 AB & DB Common Machine Components Figure 1...
Figure 2 Wrangler 2012 AB & DB Common Machine Components See Figures 1, 2, 3 and 4. 1. Battery charger window. Allows operator to view battery charger operation. 2. Battery charger receptical. 3. Solution fill port from rear of machine.
Page 6
Wrangler 2012 DB Machine Control Components Figure 5 Wrangler 2012 AB Machine Control Components Figure 6...
Dispose of equipment through suitable collec- tion systems. Intended Use The Wrangler 2012 AB and Wrangler 2012 DB are intended for commercial use, for wet cleaning of level floors in an indoor environment, for example in hotels, schools, hospitals, factories, shops, offices and...
Important Safety Instructions motor). •ALWAYS turn the machine off when attaching pads or ALL REPAIR SERVICE MUST BE PERFORMED BY AN brushes. NSS AUTHORIZED DISTRIBUTOR OR SERVICE STA- •ALWAYS remove keys when this machine is left unat- TION USING ONLY NSS ORIGINAL EQUIPMENT PARTS. tended.
Battery Charging Safety Figure A WARNING: Unplug battery charger from wall outlet before disconnecting batteries from ma- chine to prevent arcing or machine damage. ALWAYS charge the batteries with the Recovery Tank open. • ALWAYS read instructions carefully. • ALWAYS use the NSS supplied charger with proper voltage rating.
The solution is dispenced when the brush/pad ponents that control various machine functions. switch (#24 Figure 2) is on and the twist grips are Wrangler 2012 AB (See Figure 6): rotated in either direction but does not control the amount of solution dispenced.
Page 11
Recovery Tank Drain Hose must be serviced on a regular basis. The carbon brushes have an expected life of 2,000 operating • The recovery tank drain hose (#19) is used to hours. Refer to the maintenance section later in drain the recovery tank. Remove the hose from the this book.
Battery Charger CBHD1-XR-P DIP SWITCH LOCATION The set of 4-dip switches are easy to find (located Battery Charger Operating Instructions under the round rubber plug next to the power cord) – SPE CBHD1-XR-P-24-13 without opening the charger. GENERAL INFORMATION AND WARNINGS •...
Battery Charger Indicator LED’s Operating Instructions See Controls section for description of machine The following table details the operation of the three control components. LED’s of the CBHD1-XR-P Battery Charger. SIGNAL (LED) MEANING WARNING-To prevent unauthorized use of the machine, always switch off the keyswitch and remove Red LED on First and/or second phase of the key when the machine is to be left unattended.
Set the blades back into the squeegee, with equal • Wrangler 2012 AB - The brush/pad motor and • amounts of blade hanging past both ends of the solution will start when the brush/pad lever switch squeegee housing.
If you require assistance finding an authorized service center, contact NSS Enterprises. After every 450-500 hours of operation you must • inspect vacuum motor carbon brushes for wear.
Batteries Batteries Volts Ah (20hr) Standard Battery (Wet) AGM Battery Battery Compartment Dimensions 12.96 x 7.13 x 11.13 length x width x height (329 x 181 x 283) in (mm) Battery Charger Feature Rating Input Ratings 100/240V 50-60Hz 4.5A max Output Ratings 24V - 13A # of charge curves...
Page 19
(EN) NSS ENTERPRISES, INC. declares that the machine specified above fulfills all relevant provisions of the following Directives and Standards: (IT) NSS Enterprises, Inc. Dichiara che il macchinario di cui sopra soddisfa tutte le pertinenti disposizioni delle seguenti direttive e standard: (FR) NSS ENTREPRISES, INC déclare que la machine indiquée ci-dessus satisfait à...
Utilisation prévue ou un dispositif de sécurité (disjoncteur). •NE JAMAIS laisser tomber ou insérer un objet dans Le Wrangler 2012 AB et le Wrangler 2012 DB une ouverture de la machine. sont destinés à un usage commercial, pour le •NE JAMAIS faire fonctionner cette machine si un trou nettoyage humide des planchers de niveau dans d’air est bloqué.
•TOUJOURS s’assurer que la rampe est sécurisée le chargeur est endommagé de toute façon. au véhicule avant de tenter un chargement/ • NE JAMAIS charger une batterie gelée. déchargement. • Pour les batteries inondées d’acide (ne s’applique •TOUJOURS faire preuve de vigilance extrême en pas aux batteries sans entretien) : faisant fonctionner la machine sur une rampe, ou • TOUJOURS vérifier que le niveau d’eau de la...
Ce panneau comprend des composants qui contrôlent diverses fonctions de la machine. Instructions de déballage Wrangler 2012 AB (voir figure 6): (voir l’étiquette sur l’emballage) • L’interrupteur à clé (n °42) situé à l’arrière du boî- 1.
• gnée de la poignée de commande droite (n ° 39) Le fusible du chargeur de batterie (n ° 25) doit met en marche le moteur de brosse / tampon et être en état de marche pour que la machine fonc- distribue la solution lorsque l’interrupteur du mo- tionne.
sur le sol lors du nettoyage. Tournez la poignée de • Le tuyau du racloir (n ° 7) transporte la solution la valve en position verticale pour fermer la valve. sale vers le réservoir de récupération. Tournez la vanne à l’horizontale pour un plein •...
charges, les courts-circuits au niveau des pinces et l’inversion de polarité. • Avant de commencer à charger, assurez-vous que la tension de l’équipement correspond à la tension de la batterie, que le courant de charge convient à la capacité de la batterie et que la courbe de charge sélectionnée (pour les batteries au plomb ou les batteries au gel hermétiques) est cor- recte pour le type de batterie à...
Mode d’emploi Voyants DEL du chargeur de batterie Voir la section Commandes pour une description des Le tableau suivant détaille le fonctionnement des trois DEL du chargeur de batterie CBHD1-XR-P. composants de commande de la machine. SIGNAL (LED) SENS AVERTISSEMENT - Pour éviter toute utilisa- LED rouge al- Première et / ou deuxième phase tion non autorisée de la machine, éteignez toujours...
Retirez et nettoyez l’écran. • à bouger. Remettez l’écran dans la cartouche. • Wrangler 2012 AB - Le moteur de brosse / patin Revissez la cartouche en place. • • et la solution démarrent lorsque l’interrupteur de Ouvrez la vanne d’eau propre n ° 12.
Si vous avez besoin d’aide pour trouver un te et en égalisant chaque cellule. centre de service agréé, contactez NSS Enterprises. Toutes les 450 à 500 heures de fonctionnement, À faire et à ne pas faire avec la batterie: •...
Dépannage Problème Cause Solution La machine ne -Le bloc de -Connecter le bloc s’active pas batteries n’est pas de batteries. connecté. -Débrancher le -Le chargeur de chargeur. batteries est en -Charger les marche. batteries. -Les batteries ont -Réinitialiser le perdu leur charge. disjoncteur.
Spécifications de performance Wrangler 2012 AB Wrangler 2012 DB Voie de nettoyage (po) (20) Diamètre du tampon/de la (po) (20) brosse Largeur du 825,5 racloir (po) (32,5) Capacité en eau propre (gal) (12) Capacité du réservoir de (gal) (14) récupération...
37. Disjoncteur du moteur du contrôleur et du pilote. ° - 104 ° F). 38. Disjoncteur du moteur à vide. Wrangler 2012 AB (Voir figure 6) Mise au rebut 36. Disjoncteur à balais. Contactez un prestataire de service de mise au •...
(EN) NSS ENTERPRISES, INC. declares that the machine specified above fulfills all relevant provisions of the following Directives and Standards: (IT) NSS Enterprises, Inc. Dichiara che il macchinario di cui sopra soddisfa tutte le pertinenti disposizioni delle seguenti direttive e standard: (FR) NSS ENTREPRISES, INC déclare que la machine indiquée ci-dessus satisfait à...
(cepillo El Wrangler 2012 AB y el Wrangler 2012 DB están giratorio, accionador de discos o motor de vacío). destinados para uso comercial, para la limpieza •SIEMPRE apague la máquina al colocar los discos o...
Page 35
o remolque o al descargarla de este. Tenga extremo necesario para que el nivel llegue a la parte cuidado si la rampa está húmeda, aceitosa o cubierta inferior del orificio de llenado. con químicos para limpieza. • •NUNCA detenga o gire la máquina sobre una rampa o • NUNCA llene de más las baterías ya que se inclinación.
Figura A 13. Asegure de que las ruedas estén alineadas con la rampa y conduzca la máquina lentamente hacia adelante para bajar de la tarima. 14. Recicle la caja y la tarima. Recicle el empaque. Antes del primer uso Técnicos calificados realizarán la instalación de las baterías según el diagrama de conexiones de las baterías que se encuentra en la máquina.
Figura 2) está activado y las empuñaduras girato- funciones de la máquina. rias se giran en cualquier dirección. Wrangler 2012 AB (Ver Figura 6): • La solución se dispersa cuando el interruptor del cepillo / almohadilla (# 24, Figura 2) está activado •...
Page 38
Tanque de recuperación Manguera de drenaje del compartimento de la batería • El tanque de recuperación (# 21) es la parte supe- • rior del cuerpo de la máquina y tiene una capaci- La manguera de drenaje del compartimiento de la dad de 14 galones (53 L).
Page 39
/ almohadilla. La unidad de fundición tiene un dis- curvas de carga AGM / GEL. Si la batería no está co- positivo de certificación para ayudar con la insta- nectada al cargador de batería o si hay una anomalía, lación del cepillo / almohadilla. el LED amarillo parpadeará.
Page 40
Configuraciones DIP del cargador de batería El indicador Batería no adecuada (voltaje de A través del conjunto de 4 interruptores DIP es LED amarillo la batería inferior a 4,0 voltios o posible cambiar la curva de carga (4 curvas de brillante.
Page 41
• porte de la escobilla de goma (# 9) detrás de la • Wrangler 2012 AB: el motor y la solución del máquina y apriete las perillas. cepillo / almohadilla se iniciarán cuando se active Empuje la manguera de la escobilla de goma (# 7) el interruptor de palanca del cepillo / almohadilla.
Mantenimiento del filtro de agua limpia Ecualización de las baterías (solo inundadas) Limpie el filtro semanalmente. Las baterías deben ecualizarse una vez cada 30 días Ver Figura 1. para obtener el máximo tiempo de vida útil y duración Cierre la válvula de agua limpia # 12. de la batería.
Mantenimiento periódico obligatorio Solución de problemas Es obligatorio que se realice el siguiente proced- Problema Causa Solución imiento de mantenimiento en el intervalo descrito. El La máquina no -El paquete de -Conecte el paquete incumplimiento de este procedimiento puede resul- enciende baterías no está...
Especificaciones de rendimiento Wrangler 2012 AB Wrangler 2012 DB Trayectoria de limpieza (in) (20) Ø Disco o cepillo (in) (20) Ancho del 825,5 enjugador (in) (32,5) Capacidad de agua limpia (gal.) (12) Capacidad del tanque de (14) (gal.) recuperación Fuerza...
Wrangler 2012 AB & DB lador. 38. Disyuntor del motor de vacío. Componentes comunes de la máquina Wrangler 2012 AB (Ver Figura 6) Ver Figuras 1, 2, 3 y 4. 1. Ventana del cargador de batería. Permite al 36. Disyuntor de cepillo.
Page 47
(EN) NSS ENTERPRISES, INC. declares that the machine specified above fulfills all relevant provisions of the following Directives and Standards: (IT) NSS Enterprises, Inc. Dichiara che il macchinario di cui sopra soddisfa tutte le pertinenti disposizioni delle seguenti direttive e standard: (FR) NSS ENTREPRISES, INC déclare que la machine indiquée ci-dessus satisfait à...