Sommaire des Matières pour Red Heating INSERT FRESIA 70 AIR 9 S1
Page 1
MANUEL D’INSTALLATION ET D’UTILISATION INSERT FRESIA 70 AIR 9 S1 PARTIE 1 - NORMES ET ASSEMBLAGE Traductions des instructions en langue originale...
SOMMAIRE SOMMAIRE SOMMAIRE ........................ II INTRODUCTION ......................1 1-MISES EN GARDE ET CONDITIONS DE GARANTIE ............2 2-INSTALLATION ......................8 3-DESSINS ET CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ............17 4- DÉBALLAGE ......................19 5-ENCOMBREMENTS ....................20 6-OPÉRATIONS PRÉLIMINAIRES .................23 7-TYPE DE FIXATION ....................26 8-ACCESSOIRES ......................33 9-MONTAGE ACCESSOIRES ..................35 10-EXTRACTION INSERT ET CHARGEMENT PELLETS AVEC LA MACHINE FROIDE ....36 11-OUVERTURE DE LA PORTE ..................38 12-BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE.................39 13-REVÊTEMENT .......................42...
INTRODUCTION Cher client, Nos produits sont conçus et fabriqués conformément aux normes européennes de référence pour les Produits de construction (EN13240 poêles à bois, EN14785 appareils à pellets, EN13229 foyers fermés/inserts à bois, EN 12815 cuisinières à bois), avec des matériaux d’...
1-MISES EN GARDE ET CONDITIONS DE GARANTIE MISES EN GARDE POUR LA SÉCURITÉ • L’installation, le branchement électrique, la vérification du fonctionnement et l’entretien doivent être effectués exclusivement par un personnel qualifié et autorisé. • Installer le produit selon toutes les lois locales, nationales et selon les Normes en vigueur à...
1-MISES EN GARDE ET CONDITIONS DE GARANTIE • Ne pas utiliser le produit comme si c’ é tait une échelle ou une structure d’appui. • Ne pas mettre de linge à sécher sur le produit. Les étendoirs à linge ou les produits similaires éventuels doivent être placés à...
Page 6
1-MISES EN GARDE ET CONDITIONS DE GARANTIE sont équipées de tous les services tels que les alimentations (air et électriques) et des évacuations pour les fumées. • En cas d’incendie de la cheminée, éteindre l’appareil, le débrancher du réseau et ne jamais ouvrir la porte.
1-MISES EN GARDE ET CONDITIONS DE GARANTIE INFORMATIONS : Pour tout type de problème, veuillez vous adresser au revendeur ou au personnel qualifié et autorisé par l’ e ntreprise. • Il faut utiliser uniquement le combustible conseillé par le producteur. • Lors du premier allumage, il est normal que le produit émette de la fumée due au premier chauffage de la peinture. Par consé- quent garder le local où...
Page 8
1-MISES EN GARDE ET CONDITIONS DE GARANTIE Les installations qui ne sont pas conformes aux normes en vigueur, ainsi que l’usage impropre et l’ o mission de l’ e ntretien comme prévu par le Fabricant, annulent la garantie du produit. La garantie est valable à...
1-MISES EN GARDE ET CONDITIONS DE GARANTIE PIÈCES DE RECHANGE En cas de dysfonctionnement du produit, veuillez contacter votre revendeur qui transmettra votre appel au service d’assistance technique. Utiliser exclusivement des pièces de rechange originales. Le revendeur ou un centre d’assistance technique peuvent vous fournir toutes les indications utiles pour les pièces de rechange.
2-INSTALLATION Les indications contenues dans ce chapitre font explicitement référence à la norme italienne d’installation UNI 10683. Dans tous les cas, respecter toujours les normes en vigueur dans le pays d’installation. LES PELLETS Les pellets sont issus du tréfilage de sciure produite lors de l’usinage du bois naturel séché (sans vernis). Le caractère compact du matériau est garanti par la lignine contenue dans le bois et permet la production des pellets sans utiliser de colles ni de liants.
2-INSTALLATION PRÉAMBULE La position de montage du poêle doit être choisie en fonction de la pièce, de l’ é vacuation et du conduit de fumées. Vérifier auprès des autorités locales s’il existe des consignes plus strictes qui concernent la prise d’air comburant et le système d’ é vacuation des fumées, y compris le conduit de fumées et le terminal de cheminée.
2-INSTALLATION PRÉAMBULE Le présent chapitre « Conduit de fumées » a été rédigé en référence aux prescriptions des normes européennes (EN13384 - EN1443 - EN1856 - EN1457). Il fournit quelques indications quant à la réalisation correcte du conduit de fumées mais il ne peut en aucun cas être considéré comme un élément de remplacement des normes en vigueur, que le constructeur qualifié...
2-INSTALLATION CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Faire vérifier l’ e fficacité du conduit de fumées par un technicien autorisé. Le conduit de fumées doit être étanche aux fumées, avoir un tracé vertical sans goulets d’ é tranglement, être réalisé avec des matériaux imperméables aux fumées, à la condensation, thermiquement isolés et adaptés pour résister dans le temps aux sollicitations mécaniques normales (il est conseillé...
Page 14
2-INSTALLATION TOIT À 60° TOIT À 45° 45° 60° A = MIN. 2,60 mètres A = MIN. 2,00 mètres FIGURE 5 FIGURE 6 B = DISTANCE > 1,20 mètre B = DISTANCE > 1,30 mètre C = DISTANCE < 1,20 mètre C = DISTANCE <...
2-INSTALLATION ENTRETIEN Le conduit de fumées doit toujours être propre, car les dépôts de suie ou d’huile non brûlés réduisent la section et bloquent le tirage en compromettant le bon fonctionnement du poêle et, s’ils sont présents en grandes quantités, ils peuvent s’ e nflammer. Il est obligatoire de faire nettoyer et contrôler le conduit de fumées et le terminal de cheminée par un ramoneur qualifié...
2-INSTALLATION PRISE D'AIR EXTERNE Il est obligatoire de prévoir une prise d'air extérieur adéquate qui permette l'apport de l'air comburant nécessaire au fonctionnement correct du produit. L'afflux de l'air entre l'extérieur et le local d'installation peut se produire par voie directe, au moyen d'une ouverture dans une paroi extérieure de la pièce (solution préférable voir Figure 9 a) ;...
2-INSTALLATION DISTANCE (mètres) La prise d'air doit être éloignée de : 1,5 m EN-DESSOUS Portes, fenêtres, évacuations des fumées, vides d'air, ... 1,5 m HORIZONTALEMENT Portes, fenêtres, évacuations des fumées, vides d'air, ... 0,3 m AU-DESSUS Portes, fenêtres, évacuations des fumées, vides d'air, ... 1,5 m LOIN de la sortie des fumées...
2-INSTALLATION EXEMPLES D’INSTALLATION CORRECTE 1. Installation du conduit de fumées Ø120 mm avec un trou pour le passage du tuyau augmenté de : 100 mm minimum autour du tuyau s’il communique avec des parties non inflammables comme du ciment, des briques, etc. ou 300 mm minimum autour du tuyau (ou ce qui est prescrit dans les données nominales) s’il communique avec des parties inflammables comme du bois, etc.
3-DESSINS ET CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES DESSINS ET CARACTÉRISTIQUES DIMENSIONS DE L’INSERT FRESIA 70 AIR 9 S1 (dimensions en mm) Ø80 Ø80 Service technique - Droits réservés - Reproduction interdite...
Page 20
3-DESSINS ET CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES FRESIA 70 AIR 9 S1 Classe d’Efficacité Énergétique Classe conforme au Décret n°186 du 7/11/2017 4 étoiles Puissance utile nominale 8,8 kW (7568 kcal/h) Puissance utile minimale 2,5 kW (2150 kcal/h) Rendement au Max. 90,6 % Rendement au Min.
4- DÉBALLAGE PRÉPARATION ET DÉBALLAGE Le produit est livré avec un seul emballage. Ouvrir l’ e mballage, ôter d’ é ventuels feuillards, carton et polystyrène, et ôter l’appareil de la palette. Pour ôter le produit de la palette, il est nécessaire d’ e xtraire la partie mobile de l’insert et d’ e nlever les quatre vis « x » qui le bloquent à la palette.
5-ENCOMBREMENTS FRESIA 70 AIR 9 S1 vedi disegno INSERTO vedi disegno INSERTO FRESIA 70 AIR 9 S1 (Pianta) vedi disegno INSERTO vedi disegno INSERTO SUPPORT INSERT (existant ou nouveau) ISOLANT DISTANCE DE SÉCURITÉ PAR RAPPORT AU MATÉRIAU COMBUSTIBLE*...
Page 23
5-ENCOMBREMENTS EXEMPLE DE POSITIONNEMENT À 90° Service technique - Droits réservés - Reproduction interdite...
Page 24
5-ENCOMBREMENTS EXEMPLE DE POSITIONNEMENT À 45°...
6-OPÉRATIONS PRÉLIMINAIRES AIR COMBURANT Le produit, durant son fonctionnement, prélève une certaine quantité d’air de l’ e nvironnement où il est installé ; cet air devra être intégré à l’aide d’une prise d’air externe à la pièce. Dans ce produit, l’ e ntrée d’air comburant « B » se fait directement par la grille avant, de façon autonome, mais si l’utilisateur veut prélever l’air de l’...
Page 26
6-OPÉRATIONS PRÉLIMINAIRES OPÉRATIONS PRÉLIMINAIRES Pour débloquer la partie fixe de l’insert, procéder de la façon suivante : • enlever à droite et à gauche de l’insert les deux écrous « d » et les deux rondelles « r » pour faciliter la prise, prendre les deux poignées « M » en option et les fixer à l’insert •...
Page 27
6-OPÉRATIONS PRÉLIMINAIRES • à ce point, les poignées « M » sont fixées sur l’insert ; prendre les deux poignées « M » et soulever l’insert • à ce point, la partie fixe « A » est libre et on peut procéder à la fixation sur le support en option ou sur un plan existant (comme expliqué...
7-TYPE DE FIXATION MODALITÉS DE FIXATION DE L’INSERT Il est obligatoire de bloquer le produit sur un plan car durant les opérations d’ e ntretien annuel de la part du technicien autorisé, ou pour le chargement du combustible, la chambre de combustion peut être ôtée de son emplacement à l’aide de deux glissières télescopiques. Le produit peut être ancré...
Page 29
7-TYPE DE FIXATION Fixation à un plan existant Légende POSITION DESCRIPTION PARTIE FIXE DE L’INSERT PLAN EXISTANT CHEVILLES (VOIR LA PAGE PRÉCÉDENTE) RONDELLES En cas d’installation sur un plan existant, pourvu de grille « G » (voir les pages suivantes), il est vivement recommandé d’effectuer la fixation selon le schéma.
Page 30
7-TYPE DE FIXATION Fixation au support en option Positionner le soubassement dans le point désiré (après l’avoir monté selon les instructions annexées à l’accessoire) et régler la hauteur désirée avec les pieds (d’un min. de 500 mm à un max de 650 mm). Prévoir une prise de courant derrière le socle afin que la fiche soit accessible après l’...
7-TYPE DE FIXATION INSTALLATION DE L’INSERT SUR UNE CHEMINÉE EXISTANTE GRILLE POUR ENTRÉE AIR EN POSITION OPTIMALE La position optimale de la grille d’ e ntrée de l’air « G » est positionnée au centre du foyer existant avec les mesures indiquées dans le tableau.
7-TYPE DE FIXATION GRILLE POUR ENTRÉE AIR À GAUCHE Si la grille « G » pour l’ e ntrée de l’air est positionnée à gauche du foyer, il est nécessaire de la modifier et de la déplacer vers le centre du foyer en position optimale.
7-TYPE DE FIXATION FIXATION SUR FOYER EXISTANT SANS OUVERTURES POUR L’AIR Si le foyer existant n’ e st pas doté d’ o uvertures pour l’air (voir les pages précédentes) il est nécessaire d’utiliser l’accessoire « kit pieds » (option). Pour le positionnement, suivre la procédure suivante : •...
7-TYPE DE FIXATION • positionner le pied « W » sur le plan « S » en correspondance avec les trous • prendre l’ é lément en caoutchouc « v », enlever la pellicule adhésive et le fixer sous la pièce « A » coupée au ras du périmètre extérieur de la partie «...
8-ACCESSOIRES ACCESSOIRES KIT AIR COMBURANT Le kit à air comburant sert à prélever l’air comburant à extérieur. KIT POIGNÉES Le kit poignées sert à faciliter la manutention de l’insert. INSTALLATION DU KIT WI-FI (OPTION) Installer le KIT Wi-Fi (code 4016003) en suivant les indications sur le manuel dédié, sur le dos ou à...
8-ACCESSOIRES CADRE 4 CÔTÉS Tableau passe-partout qui permet d’insérer le tableau de commande. Support Sert à mettre en place l’insert à la hauteur désirée sans utiliser de plan existant. Kit pieds À utiliser en cas d’installation avec un plan existant pour permettre le bon afflux d’air de refroidissement.
9-MONTAGE ACCESSOIRES MONTAGE KIT AIR COMBURANT Pour le montage du kit à air comburant, procéder comme suit : • Enlever la grille avant « C » en enlevant les deux vis « x » • prendre la plaque « u » du kit air en option et la fixer à la structure avec les deux vis « y » de sorte que la prise d’air frontale « B » soit fermée •...
10-EXTRACTION INSERT ET CHARGEMENT PELLETS AVEC LA MACHINE FROIDE EXTRACTION INSERT ET CHARGEMENT DES PELLETS Extraction de l’insert L’ e xtraction de l’insert permet d’ e ffectuer des entretiens courants (nettoyage du conduit des cendres en fin d’année) ou extraordinaires (remplacement des parties électriques en cas de rupture du produit) Pour extraire l’insert, exécuter la procédure suivante : •...
10-EXTRACTION INSERT ET CHARGEMENT PELLETS AVEC LA MACHINE FROIDE CHARGEMENT DES PELLETS • ouvrir le tiroir « L » avec la main froide « Z » fournie. Les guides du tiroir sont munis de fins de course qui bloquent la partie mobile pour l’...
11-OUVERTURE DE LA PORTE OUVERTURE DE LA PORTE Pour ouvrir la porte « C » du produit, enfiler la main froide « Z » dans le trou présent dans la poignée et tirer vers soi. Attention ! Pour un fonctionnement correct du poêle, la porte du foyer doit être bien fermée. La porte doit être ouverte seulement avec le produit éteint et froid.
12-BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE Brancher le câble d’alimentation d’abord sur l’arrière du produit et puis à une prise électrique murale qui doit toujours être accessible. Si cela n’ é tait pas possible, insérer lors de l’installation des dispositifs corrects de déconnexion du réseau d’alimentation, conformément avec les normes nationales d’installation électrique.
12-BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE SONDE AMBIANTE La sonde d’ambiance est positionnée à l’intérieur, sur le côté ouverture de la porte du foyer. Contrôler que le bulbe de la sonde d’ambiance soit près des trous présents sur le cadre.
Page 43
12-BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE TABLEAU DE COMMANDE Le tableau de commande est fourni en équipement avec l’insert et il doit être encastré dans le mur. Lors de la préparation du trou sur le mur « W » pour l’insert, il faut également prévoir le trou de 160*45 mm « T » pour le tableau de commande.
13-REVÊTEMENT RÉALISATION DU REVÊTEMENT Le produit doit être testé dans toutes ses fonctionnalités avant d’être revêtu. L’entreprise n’assume pas la responsabilité des dommages éventuels du revêtement si les anomalies de fonctionnement que vous remarquez ne se sont pas produites avant de revêtir le produit. IL EST OBLIGATOIRE de contrôler l’étanchéité...
Page 45
13-REVÊTEMENT La machine doit être isolée (panneau K) de façon à ne pas recevoir d'air de la hotte « Z » et de la contre-hotte « Y ». L'air de ventilation « 3 » doit provenir exclusivement de la partie inférieure. 2 - tamponnement rigide et borgne (pas de grille) 1 - une grille est admise pour la purge de l'air chaud accumulé...
Page 48
MCZ GROUP S.p.A. Via La Croce n°8 33074 Vigonovo di Fontanafredda (PN) – ITALIA Téléphone : +39 0434/599599 Fax : +39 0434/599598 www.mcz.it e-mail : mcz@mcz.it 8901845400 RÉV. 1 25/01/2019...