Page 1
Masque électronique de soudage FR MANUEL TECHNIQUE D'INSTRUCTIONS Réf. 5777 CET ÉQUIPEMENT DOIT ÊTRE UTILISÉ PAR DES PROFESSIONNELS. FR POUR OBTENIR UN RÉSULTAT OPTIMUM, LIRE ATTENTIVEMENT CE MANUEL. Jaime Ferrán, 19 50014 ZARAGOZA (Spain) Tel. : 34/976473410 Fax : 34/976472450 ...
Page 2
Masque de soudage à filtre à SÉLECTION DU NIVEAU DE TEINTE obscurcissement automatique OBSCURE RECOMMANDATION : Veuillez lire attentivement Le niveau de protection (Shade) peut être fixé les indications avant toute utilisation ! manuellement du DIN9 (8) au DIN13 (12). Consultez le tableau des niveaux de protection nº 1 pour Manuel d instructions. ’ déterminer le niveau de protection adapté à l’usage Ce masque de soudage à filtre à obscurcissement prévu. Pour ce faire, il suffit de tourner le bouton de automatique a été conçu pour protéger les yeux réglage jusqu’à ce que la flèche indique la position et le visage contre les étincelles, les désirée (Voir le tableau des niveaux de protection éclaboussures, et les radiations nocives dans des nº 1). conditions de travail normales. Le filtre CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT d’obscurcissement automatique passe automatiquement d’une teinte claire à une teinte ‐ Ce modèle a été conçu et équipé d’un mécanisme obscure dès qu’un arc électrique est amorcé et spécial de rotation (haut et bas) du casque. Lorsque redevient clair après l’extinction de l’arc. le soudeur tourne le masque vers la partie supérieure Le masque de soudage à obscurcissement de la tête, le mécanisme du serre‐tête fait descendre automatique sont prêts à l’emploi. L’utilisateur le centre de gravité de ce dernier, correspondant doit simplement régler le serre‐tête avant de le alors au centre de gravité de la tête du soudeur. La mettre puis choisir le niveau de protection propre conception du masque de soudage réduit (Shade) en fonction de l’usage prévu. ...
Page 3
‐ Le rendement élevé des filtres ‐ Il convient de remplacer régulièrement les verres d’obscurcissement automatique UV/IR confère avant de protection fissurés, rayés ou piqués. une protection totale pour les yeux et le visage de l’utilisateur contre les radiations UV/IR Les utilisateurs s’exposent à de graves risques de pendant tout le procédé de soudage, y compris blessures s’ils ne suivent pas les indications à l’état clair. Le niveau de protection UV/IR est mentionnées ou s’ils ne respectent pas les permanent jusqu’à DIN 16, pour un meilleur recommandations du présent Manuel d’instructions. confort des soudeurs lors de leurs opérations. AVERTISSEMENTS SOLUTION DES PROBLÈMES HABITUELS ‐ Ce masque de soudage n’est pas approprié * Atténuation irrégulière de l’obscurcissement. pour des opérations de soudage laser ou ‐ Le serre‐tête est tordu provoquant une distance oxyacéthylène. irrégulière entre les yeux et les verres du filtre ‐ Il ne faut jamais poser le masque et le filtre (remettre le serre‐tête pour corriger cette différence). d’obscurcissement automatique sur une surface ** Le filtre d’obscurcissement automatique ne chaude. s’obscurcit pas ou brille. ‐ Le filtre d’obscurcissement automatique ne ‐ Les verres avant de protection sont sales ou abîmés doit être en aucun cas ouvert et manipulé. (changer les verres de protection). ‐ Avant son utilisation, vérifier que la fonction ‐ Les capteurs sont sales (nettoyer la surface des « réglage d’interrupteur » permet la sélection capteurs). soudage/émerisage, ou non. Ce masque de ...
Page 4
L’utilisateur devra présenter une photocopie de la ENTRETIEN DES VERRES ET DU facture originale et indiquer le numéro de série (qui MASQUE figure sur la cartouche de filtrage). Veuillez Changement des verres avant de protection si ces conserver soigneusement cette garantie. La derniers sont abîmés (fissurés, rayés, sales ou présente garantie est intransmissible et elle est piqués). exclusivement applicable à l’acheteur qui a acheté le Étape 1 : Retirer les verres avant de protection en produit directement chez le fabricant ou par appuyant sur leur partie centrale (voir schéma). l’intermédiaire de ses distributeurs, consignataires Poser les nouveaux verres. ou agents agréés. Étape 2 : Vérifier le bon montage du cadre. Tous nos masques de soudage à filtre ‐ Changement des verres intérieurs de protection d’obscurcissement automatique sont conçus avec si ces derniers sont abîmés (fissurés, rayés, sales trois mécanismes indispensables : ou piqués). Nettoyer les verres du filtre Optech au Un mécanisme de rotation de précision pour moyen d’un chiffon en coton sans peluche ou régler l’angle d’inclinaison entre les yeux du d’un chiffon papier. soudeur et les verres du filtre. ‐ Il ne faut pas plonger les verres dans l’eau ou Un mécanisme spécial pour régler la distance dans tout autre liquide. Il ne faut pas utiliser de entre les yeux du soudeur et les verres du filtre. produits de nettoyage abrasifs, de dissolvants ni Un mécanisme spécial du casque pour régler la de dérivés de l’huile. distance verticale en haut et en bas entre les yeux ‐ Il ne faut jamais retirer le filtre du soudeur et les verres du filtre. ...
Page 5
Masque de soudage Caractéristiques techniques Réf. : 5777 Champ de vision 98 x 55 mm (3,86" x 2,17"). Plus grande vision 4 capteurs optiques Dimensions de la cartouche 110 x 90 x 9 mm (4,33" x 3,54" x 0,35") Protection UV/IR Permanente jusqu’au niveau de protection (Shade) DIN 16. Teinte claire Niveau de protection DIN 4 Obscurcissement variable Du DIN9 au DIN13 Alimentation Cellules solaires construites sur la pile jetable Marche/arrêt Totalement automatique. Sensibilité Peut‐être continuellement ajustée depuis l’extérieur Temps de réaction a) De clair à obscur 1/30000 s (0,000033 s), (‐ 5° C, 0,0008 s), a) D’obscur à clair 0,25 / 0,80 s (court‐long) Température de fonctionnement – 5° C a + 55° C (23° F à 131° F) Température de stockage – 20° C / + 70° C (‐4° F à 158° F) Matériel du casque Plastique de haute résistance aux impacts / Polyamide (Nylon). Poids total 435 ou 450 g. Tableau de niveaux de protection nº 1 ’ Procédé de soudage Intensité du courant de l arc (Ampères) ...
Page 6
FABRICACIÓN Y VENTA DE APARATOS DE SOLDADURA AUTÓGENA, FABRICACIÓN Y VENTA DE APARATOS DE SOLDADURA AUTÓGENA, FABRICACIÓN Y VENTA DE APARATOS DE SOLDADURA AUTÓGENA, FABRICACIÓN Y VENTA DE APARATOS DE SOLDADURA AUTÓGENA, ELÉCTRICA Y CONSTRUCCIONES ELECTROM ELÉCTRICA Y CONSTRUCCIONES ELECTROMECÁNICAS. ELÉCTRICA Y CONSTRUCCIONES ELECTROM ELÉCTRICA Y CONSTRUCCIONES ELECTROM ECÁNICAS.