Page 2
4. Remove the insulation from the red and the black main power wires and insert the bare wire ends into the 2 power connection points on the power relay. Secure the wires tightly to ensure a good connection. Loose connections will cause the terminals on the relay to overheat, which can cause www.Hydrofarm.com...
Page 3
INSTRUCTIONS damage to the unit that is NOT covered by the warranty. 5. If a voltage tester is available, the user should verify the correct voltage is supplied BEFORE connecting the ballasts to the receptacles. 6. Turn on the circuit breaker or connect the main power cable connection. The unit will now be “powered.”...
Page 4
8 Nema 5-15, Nema 6-15 or universal Maximum Lighting Wattage 8000W (1000W per outlet) Maximum Relay Amperage 30A x 2 relays - 60A total Operating Temperature Range 32‒110°F Operating Humidity Range 0-99% RH non-condensing Minimum Relay Operations 100,000 @ full load www.Hydrofarm.com...
Page 5
INSTRUCCIONES IMPORTANTE Lea las instrucciones antes de instalar y poner en funcionamiento la unidad. Si no está familiarizado con las instalaciones eléctricas le recomendamos que consulte con un electricista profesional que le ayude a instalar la unidad. Deben seguirse todos códigos eléctricos tanto locales como nacionales. No utilice esta unidad con otros fines que para los que está...
Page 6
ALIMENTACIÓN L2 A LA FUENTE DE CONEXIONES ALIMENTACIÓN L1 A LA FUENTE DE ALIMENTACIÓN L1 TERMINAL PARA TOMA A TIERRA TERMINAL PARA TOMA A TIERRA INDICADOR LUMINOSO INDICADOR LUMINOSO 120V CABLE ADAPTADOR 120V CABLE ADAPTADOR RELÉ ENCENDIDO RELÉ ENCENDIDO www.Hydrofarm.com...
Page 7
INSTRUCCIONES CONEXIÓN OPCIONAL PARA SU USO CONJUNTO CON EL CONTROLADOR DE ILUMINACIÓN DIGITAL AUTOPILOT PX1 CABLE ADAPTADOR PARA BAJO VOLTAJE A la izquierda del bloque de terminales hay una vuelta de cable marcado como TRIGGER, instalado desde fábrica.Si se retira este cable y se conectan las dos terminales a un conjunto de contactos secos de relé, como los utilizados en el Autopilot PX1, esto permite regular el APCL4DX/APCL8DX con el Controlador de Iluminación Digital PX1.
Page 8
4. Dénuder une partie des câbles d’alimentation électrique rouges et noirs et introduire les extrémités dans les 2 points de branchement du disjoncteur principal. Pour garantir un branchement correct, vérifier si les câbles sont bien fixés. Les branchements détachés peuvent www.Hydrofarm.com...
Page 9
MODE D’EMPLOI provoquer des surchauffes sur les bornes qui à leur tour peuvent entraîner des dommages sur l’appareil qui NE SERONT PAS couverts par la garantie. 5. Si vous disposez d’un voltmètre, vous pouvez vérifier si le voltage fourni est adapté AVANT de brancher le ballast aux prises.
Page 10
Le branchement de basse tension est uniquement de 5 volts et il convient pour le branchement au contrôleur PX1. L’APCL4DX/APCL8DX s’allume lors de la jonction des deux bornes. Lorsque le câble est débranché, l’APCL4DX/ APCL8DX s’éteint. CONTRÔLEUR 4 ÉCLAIRAGES (APCL4DX) CONTRÔLEUR 8 ÉCLAIRAGES (APCL8DX) CÂBLE ADAPTATEUR POUR CÂBLE ADAPTATEUR POUR BASSE TENSION BASSE TENSION www.Hydrofarm.com...
Page 11
MODE D’EMPLOI SPÉCIFICATIONS POUR 4 APPAREILS D’ÉCLAIRAGE (APCL4DX) Voltage principal 120 ou 240 V Type de prise 4 Nema 6-15 ou universelle Puissance maximum éclairage 4000W (1000W par entrée) Intensité maximum relais Plage de température de fonctionnement 0°‒43,3°C Plage d’humidité de fonctionnement 0‒99 % HR sans condensation Fonctionnement minimum relais 100.000 @ charge complète...
Page 12
GARANTIE LIMITÉE Hydrofarm garantit que APCL4DX & APCL8DX ne présente pas de défauts de matériel ni de fabrication. La garantie est en vigueur trois ans à partir de la date d’achat. Cette garantie ne couvre pas l’utilisation incorrecte, l’abus ou le non respect de la notice. Hydrofarm, selon ses critères, réparera ou remplacera APCL4DX &...